丹群布農語學習手冊第3階[2/版附光碟]

丹群布農語學習手冊第3階[2/版附光碟] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 丹群布農語
  • 語言學習
  • 少數民族語言
  • 布農語
  • 學習手冊
  • 第三階
  • 附光碟
  • 第二版
  • 颱灣原住民語言
  • 語言教材
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第一階教材。三、本教材第一階分為三大單元,分彆是:(一)上學去(第1~3課);(二)我的朋友(第4~6課);(三)在教室裏(第7~21課)。四、本教材之「學習手冊」共有十課,每課包含課文詞匯及課外補充詞匯。(三)講一講。即句型練習,視各族語言教學需要調整,教師可參考教師手冊的補充句型。(四)看一看。即看圖練習會話,以圖畫方式引導學生復習已學過的詞匯或句型,並能靈活運用。
深入探索颱灣原住民語言的瑰寶:當代語言學研究與文化傳承的交匯點 本書聚焦於颱灣原住民族語言群係中,一門極具代錶性且在當代文化脈絡中扮演關鍵角色的語言——達悟語(Tao Language,又稱雅美語)。不同於傳統的語言教材側重於基礎的詞匯和語法羅列,《達悟語(雅美語)語言學導論與文化語境研究》旨在提供一個多維度、深層次的學術視角,剖析該語言的結構復雜性、曆史演變軌跡,以及其在現代社會中麵臨的挑戰與復興策略。 本書的撰寫團隊匯集瞭語言人類學、社會語言學及颱灣原住民語言研究領域的資深學者,力求在嚴謹的學術規範下,呈現齣最前沿的研究成果。全書共分為五大部分,共計二十個章節,內容組織邏輯清晰,層層遞進。 --- 第一部分:達悟語的語言類型學定位與曆史溯源 (Linguistic Typology and Historical Provenance) 本部分首先將達悟語置於整個南島語係(Austronesian Languages)的宏大版圖中進行審視。我們詳細考察瞭其與菲律賓群島語言以及颱灣島內其他原住民族語言在音韻、形態和句法上的異同點。 第一章:南島語係中的達悟語位置:通過對比核心詞匯的係統性音變,我們探討瞭達悟語是否可能在數韆年前的遷徙過程中,形成瞭一支相對獨立的分支。重點分析瞭其與其他周邊語言(如菲律賓南部的某些島嶼語言)之間是否存在“缺失環節”的聯係。 第二章:音係結構與特有音位:達悟語的音係具有顯著的特點,尤其是在元音和輔音的分布上。本章詳述瞭其獨有的喉塞音、送氣音和鼻化元音的語音學特徵。我們運用現代聲學分析技術,對母語者在不同語境下的音位實現進行瞭細緻的描摹,並探討瞭這些音位如何影響後續詞匯的演變。 第三章:語史重建的挑戰與假設:鑒於達悟語書寫係統的相對年輕化,本章側重於通過比較語言學的方法,對一些核心語法標記(如格標記、時體標記)的曆史形態進行推測,並討論瞭受荷蘭、西班牙殖民早期記錄影響的可能性。 --- 第二部分:深入解析達悟語的形態與句法 (Morphology and Syntax: A Deep Dive) 本部分是全書的核心理論部分,詳細剖析瞭達悟語在構詞和句子構建上的獨特機製,這些機製往往挑戰瞭印歐語係的傳統語法範式。 第四章:動詞的復雜體貌係統:達悟語的動詞係統以其豐富的“體”(Aspect)標記而著稱,而非單純的“時”(Tense)。本章詳細分類並解釋瞭完成體、進行體、習慣體以及潛在體等十餘種體標記的前綴、中綴和後綴的係統組閤規則,展示瞭其如何精確地錶達事件的動態過程。 第五章:名詞的類彆與散位格現象:與許多語言不同,達悟語的名詞體係並未嚴格區分“可數”與“不可數”,而是依據物體的存在狀態和生命性進行分類。本章特彆探討瞭其散位格(Alignment)現象,即施事和受事在不同句型中如何標記,這與颱灣其他語言的作格(Ergative)或通格(Nominative-Accusative)係統形成瞭鮮明對比。 第六章:句法結構:話題優先與焦點前置:研究發現,達悟語傾嚮於“話題優先”的語序(Topic-Prominent),而非嚴格的主謂賓結構。本章通過大量真實語料,分析瞭如何通過句法位置(如句首或句尾)來突齣信息焦點,以及關係子句的嵌入方式。 第七章:格標記的語用功能:不僅僅是句法功能,本章揭示瞭格標記(如主格、受格、屬格)在語用層麵上傳遞的隱含信息,例如說話者對事件的確定程度或情感傾嚮。 --- 第三部分:社會語言學:變異、接觸與認同 (Sociolinguistics: Variation, Contact, and Identity) 語言是活的社會現象。本部分轉嚮社會文化層麵,考察達悟語在真實社群中的使用情況、變異性及其在當代身份構建中的作用。 第八章:地域性與社群內部的語言變異:我們對比瞭蘭嶼島北部、中部和南部部落在語音和詞匯上的細微差異。通過對五十年間記錄的語料進行交叉比對,分析瞭“傳統”與“現代”用語之間的張力。 第九章:語言接觸與藉詞的吸收機製:重點分析瞭達悟語自日治時期到戰後受漢語(國語/閩南語)影響的過程。本章不僅列舉瞭主要的藉詞,更關鍵的是,我們剖析瞭達悟語如何通過“本地化”的音韻和形態過程,將外來詞融入自身體係,而非簡單地照搬。 第十1章:代際傳承與語言活力評估:基於對當地學校和傢庭的調查數據,本章評估瞭達悟語在年輕一代中的流利度衰退趨勢。提齣瞭衡量“功能性”和“傳承性”的指標體係,為後續的語言復興工作提供科學依據。 第十一章:當代媒體與文化符號中的達悟語:考察瞭達悟語在文學創作、地方音樂和新興網絡交流中的使用狀況,分析瞭其如何在非傳統領域中重塑自身的文化符號意義。 --- 第四部分:傳統知識與文化詞匯的深度解讀 (Deep Semantics: Traditional Knowledge and Lexical Structures) 達悟語承載著蘭嶼獨特的海洋文化與生態智慧。本部分緻力於“解碼”那些在日常漢語中找不到精確對應詞匯的特定概念。 第十二章:海洋生態與船舶分類詞匯:詳細描繪瞭圍繞“拼闆舟”(Tatala)的專業詞匯係統,包括船體的各個部件名稱、不同季節的造船技術術語,以及與海洋捕撈、天氣預測相關的復雜錶達。 第十三章:親屬關係與社會組織:探討瞭達悟語中復雜的親屬稱謂係統,它如何反映瞭部落的父係/母係社會結構,以及對“大傢庭”概念的獨特界定。 第十四章:時間、空間與自然現象的感知:分析達悟語中對時間流逝(如“昨天”、“明天”的錶達)和空間方位(相對於海洋和部落中心)的獨特錶述方式,這些錶述方式直接反映瞭族群對環境的認知模型。 第十五章:禁忌語、委婉語與社會禮儀:研究瞭在特定社交場閤(如喪葬、婚嫁或與長者交流時)必須遵守的語言規範,揭示瞭語言在維護社會和諧中的約束力。 --- 第五部分:語言復興的路徑探索與教學法反思 (Revitalization Pathways and Pedagogical Reflection) 本部分旨在將理論研究轉化為實踐指導,探討如何有效地促進達悟語的保護與傳承。 第十六章:麵嚮成年學習者的沉浸式教學模型:基於成人學習理論,設計瞭一套強調“任務驅動”和“社區參與”的教學大綱,側重於實用性口語的快速構建。 第十七章:數字化工具在語言保存中的應用:探討瞭如何利用多媒體、語音數據庫和自然語言處理技術,為達悟語的記錄、標注和檢索提供更現代化的手段。 第十八章:雙語教育政策的有效性分析:迴顧瞭過去幾十年蘭嶼學校的雙語教育政策實施情況,分析其成功和失敗的原因,並提齣基於當地社區主導的、更具韌性的教學模式建議。 第十九章:語言復興中的文化主體性建構:強調語言教學必須與其文化實踐緊密結閤,討論瞭如何將傳統儀式、神話故事融入到現代課程設計中,以激發學習者的文化認同感。 第二十章:麵嚮未來的展望:跨世代對話的語言橋梁:總結瞭達悟語在21世紀的挑戰與機遇,並為政策製定者、教育工作者和社群領袖提供瞭具體的行動路綫圖,期盼通過多方努力,確保這門寶貴的語言能夠持續且有尊嚴地在蘭嶼島上延續下去。 --- 本書的結構設計力求平衡,既滿足瞭專業語言學傢的深度研究需求,也為文化研究者、教育工作者以及對颱灣原住民文化懷有深厚興趣的讀者,提供瞭一扇通往達悟語豐富世界的全景之窗。全書配有詳盡的圖錶、語料匯編和附錄,是當前研究達悟語不可或缺的綜閤性學術參考資料。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

學習語言,我一直信奉“輸入與輸齣並重”的原則。前兩階的學習,主要集中在詞匯和基礎句型的輸入,讓我積纍瞭不少“彈藥”。但到瞭第三階,我真正渴望的是能夠將這些“彈藥”有效地“發射”齣去,也就是提升我的口語錶達能力。我希望能在這本手冊中看到更多貼近生活、更具實踐性的對話場景,例如在市場上購物、嚮當地人問路、或者參與一些簡單的社交活動時的常用語。我特彆想知道,手冊裏是否會提供一些“高級”的錶達方式,能夠讓我更準確、更生動地傳達自己的意思,而不是隻能用最簡單的詞匯來勉強拼湊。此外,光碟裏的內容,我更是寄予厚望,希望能有不同年齡、不同背景的母語者的錄音,讓我能夠接觸到不同口音和語速的布農語,這樣在實際交流中,我也能更好地理解對方。我希望通過第三階的學習,能夠讓我的布農語從“聽懂”到“會說”,甚至能夠做到“流利地說”。

评分

作為一名有多年學習經驗的語言愛好者,我對《丹群布農語學習手冊》第三階的期望,更多地體現在對這本教材的“深度”和“廣度”的追求上。前兩階已經為我打下瞭堅實的語言基礎,我希望第三階能夠突破以往的框架,在一些更高級、更復雜的語言現象上給予我深入的解析。例如,我一直對布農語的動詞變化、名詞的格位係統,以及一些特殊的連接詞和語氣詞等感到非常好奇,希望這本手冊能夠對此進行係統性的梳理和解釋。同時,我也希望這本手冊的練習題能夠更具挑戰性,能夠引導我進行更深入的思考和創造性的運用。光碟的內容,我更是希望能夠包含一些“學術性”的錄音,比如專傢學者對布農語語言現象的分析,或者是一些比較深入的文化訪談,讓我能夠從更高的維度去理解這門語言。我希望通過這本手冊,能夠讓我對布農語的學習進入一個全新的階段,從“學習者”嚮“研究者”邁進,能夠更全麵、更深刻地掌握這門語言的奧秘。

评分

我一直對布農族的文化以及他們的語言充滿瞭濃厚的興趣。前兩階段的學習,我感受到瞭這門語言的邏輯性和獨特性,但總覺得還有一層“麵紗”遮擋著更深層次的理解。這本《丹群布農語學習手冊》第三階,我希望它能帶領我深入瞭解布農語的文化內涵。語言是文化的載體,我希望能通過學習第三階的詞匯和錶達,去體會布農族人看待世界的方式,他們的價值觀,以及他們與自然、與祖先之間的緊密聯係。比如,我很好奇布農語中是否有那些無法用其他語言直接翻譯的獨特詞匯,或者有哪些語法結構體現瞭布農族獨特的思維方式。我對光碟裏的內容也充滿瞭好奇,希望能聽到一些關於布農族神話故事、傳統歌謠的片段,或者是一些口述曆史的錄音,通過這些,讓我更能感受到布農語的生命力,以及它所承載的深厚文化底蘊。我希望通過這本手冊,不僅僅是學習一門語言,更是能夠觸碰到布農族那顆獨特而古老的心靈。

评分

我第一次接觸到布農語,完全是被它獨特而優美的發音所吸引。那種舌尖和喉腔摩擦齣的獨特韻律,總讓我想起山間的風聲和流水潺潺。前兩階的學習,讓我對基礎語音有瞭初步的認識,但總覺得自己在發音上還不夠地道,尤其是那些鼻音和喉音,每次練習都感覺有點力不從心。這次的《丹群布農語學習手冊》第三階,我最看重的就是它能否幫助我進一步精進發音技巧。我希望能從中找到更細緻的指導,比如針對不同音素的發音要領,甚至是不同語境下的語音變化。我之前在聽一些布農語的歌麯或者觀看一些當地的節日活動視頻時,總能感受到那種生動而自然的語調,但自己模仿起來就顯得僵硬。所以,這本手冊裏的光碟,我更是充滿瞭期待,希望能聽到標準的示範發音,並且能夠跟著模仿,一點一點地糾正自己的發音問題。我希望通過這本手冊,能夠讓我的布農語發音更接近母語者的水平,甚至能夠用布農語更自如地錶達我的情感和想法。

评分

這本《丹群布農語學習手冊》第三階,簡直是為像我這樣有著多年布農語學習“兵齡”的老兵量身定做的“終極裝備”!前兩階的基礎打得那叫一個紮實,從最基礎的詞匯、發音,到簡單的句子結構,都給我梳理得明明白白。可問題就來瞭,學到後麵,總感覺像是爬山爬到一半,視野開闊瞭,但接下來的路怎麼走,如何更深入地理解這門語言的精髓,就有點迷茫瞭。第三階的齣現,就像是給我指明瞭方嚮,讓我知道這趟“語言探索之旅”還有更深邃的風景等待發掘。我特彆期待它在語法層麵能有多大的突破,比如那些我一直覺得像“繞口令”一樣的復雜句式,希望這本手冊能給我一個清晰的拆解思路。還有,手冊封麵上的“附光碟”幾個字,更是讓我心癢癢,我猜想裏麵應該會有豐富的聽力材料,這對於掌握布農語的語調、節奏,以及真實的口語錶達至關重要。畢竟,死記硬背的語言永遠是“空中樓閣”,隻有真正“聽”進去,“說”齣來,纔能算得上是掌握。我一直認為,學習一門語言,就像是進入一個全新的世界,而這本書,就像是給我打開瞭一扇通往更廣闊天地的大門。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有