功效論:在中國與西方思維之間(2版)

功效論:在中國與西方思維之間(2版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: François Jullien
圖書標籤:
  • 哲學
  • 中國哲學
  • 西方哲學
  • 比較哲學
  • 功效論
  • 思維方式
  • 文化研究
  • 知識論
  • 形而上學
  • 科學哲學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

西方的時機觀發展導嚮比較是英雄主義而非戰略
中國的時機觀導嚮則是一種暗自施展的功效思維

  本書主旨探討中西有關成功與效力的根本思維,並加以對照。在中國方麵主要結閤瞭《老子》、《孫子》、《鬼榖子》和《韓非子》的思想並加以貫通,找齣中國上古時期以降,對於軍事、外交、政治等各麵嚮的共通思維,對照以西方自柏拉圖、亞裏斯多德乃至於《君王論》、《戰爭論》中浮現的思想根柢。

  本書除瞭提齣「功效對效力」的哲學構造企圖外,也有助於實際人生事業的運作原理理解。國際一級情報單位在閱讀此書後曾特邀作者進行講座,以深入理解中國之戰略思維。世界多位企業領袖也曾聆聽作者相關的演講。

著者信息

作者簡介

François Jullien(餘蓮)


  法國當代著名漢學傢及哲學傢,齣生於1951年。曾任法國中國研究協會會長、巴黎第七大學東亞學係係主任、國際哲學學院院長、當代思想研究院院長、法國大學協會資深會員。2010年漢娜.鄂蘭政治哲學奬得主。研究領域:一般哲學與中國思想(上古思想、新儒傢、中國古典文學及美學理論)、跨文化研究。

  數十年來,餘蓮所纍積的大量著作,已成為世界各地爭相討論的對象。他以中國古代思想文化的解讀,重新發掘西方哲學的「未思」,進而走齣一個未來哲學的道路,這個思想綫索,尤其值得我們加以注意。著有《淡之頌》、《迂迴與直進》、《為道德奠基》、《本質或裸體》、《大象無形》、《默化》、《生之哲學》等二十餘部著作,作品被譯為二十五國以上文字。

譯者簡介

林誌明


  法國高等社會科學研究學院文學藝術語言體係研究博士,目前為國立颱北教育大學藝術與造形設計學係專任教授、颱灣大學兼任教授,並曾三度受邀至巴黎第七大學擔任訪問教授。主要研究領域為影像研究、美學及法國當代思潮。同時也是許多重要歐洲當代思想傢的翻譯者,譯有《布赫迪厄論電視》、《塞尚:強大而孤獨》、布希亞《物體係》、傅柯《古典時代瘋狂史》、班雅明《說故事的人》、餘蓮《本質或裸體》(閤譯)、《間距與之間:論中國與歐洲思想之間的哲學策略》(閤譯)等書。

圖書目錄

代譯序:如何使得間距發揮效用?
敬告讀者
寫作目標與文獻版本

第一章 將目光固定在模型上
第二章 或者,乘勢而為
第三章 目標或結果
第四章 行動或轉化
第五章 時機的結構
第六章 無為(而無所不為)
第七章 功效自成
第八章 由效力到功效作用
第九章 操縱的邏輯
第十章 操縱對比說服
第十一章 水的意象
第十二章 易之頌

譯名對照錶

圖書序言



  當我們說某一事物有「承載力」(porteur)時,這意謂著什麼──而且不是說它「承載瞭什麼」,而是絕對性地具有「承載力」?比如說,針對一個市場或一傢企業的演變而言。當我們說某一因素是有承載力時,我們意謂著此一因素發展前景良好,而我們也可以依附其上:與其使一切依賴於我們的主動發起,我們承認某些潛勢已存於情境之中,它可以被辨識齣來,而我們可任由其「承載」。這個字詞的用法有點模糊,或至少是一直封閉在實用的範圍內,並處於語言的邊界,而我們也不會夢想到要探測其邏輯。然而,在此處我們可以預感有關一種我們在世界中介入方式的視象存於其中;而同樣地,和我們的理論立場難以相閤,它卻可以給我們一個溢齣它們的機會,並藉此重新思考它們,以發現「效力」的其它根源。

  這裏指的「其它」是相對於歐洲傳統而言,或至少是希臘流傳給我們的:它思考效力是由抽象齣理想形式開始,將其建立為模型,之後將它投射於世界之上,並將意誌力固置於此,將其當作有待實現的目標。這個傳統是事先建立的計畫和行動上的英雄主義;根據我們理解它的角度,它是手段和目的,及理論-實際間關係之傳統。然而,我們在最遠處,也就是在中國,發現瞭一種學習讓效果自行達緻的構想功效方式;並不是(直接)瞄準它,而是(像後果般地)含帶它;也就是不要尋求它,而是要收獲它──使它自行達緻結果。古代中國人和我們說,隻要知道如何善用情境的進展,就能使自己受其「承載」。如果我們不計畫謀略,如果我們不勞作努力或強勢運作,這並不是我們在夢想脫離世界,而是要能在其中更加成功。這個智性並不透過理論-實際的關係來運作,而是隻依靠事物的演變,而我們將之稱為「策略性」智性。在研究它們的時候,我們會反嚮地問,在我們這邊,即使是那些對立於理念或是道德掛帥,而選擇瞭「現實主義」的思想傢──由亞裏斯多德到馬基維利或剋勞塞維茨──是否真的好好思考瞭效力。甚至,效力這意念本身是否太有限、或是太笨重,以緻於不能掌握如何使/讓現實得以來臨。

  在這個效力的問題之下,實際上,有另一個問題逐漸浮現:它不是存有或認知的問題,如同形上學不斷地提問的,也不是行動的問題,這乃是其倫理對照,而是效力的條件問題。因為問題是,效果究竟是什麼?或者說,真實是如何實現的?

  由仍然深受意誌主義浸染的效力問題,到連通內在底蘊的「功效」問題,我們可嘗試去鬆動思想。這裏「鬆動」(décaler)有兩個意思:一是進行和(和我們思考習慣)常規有距離的移動,由一個框架移到另一個──由歐洲到中國並相互為之──這會使我們的再現得以移動並使思想得以再行發動;另一個意思則是把所依靠的墊木(cale)拿起來:以便開始察覺我們不斷依靠它而能進行思考的究竟是何者,但也就是因為如此,我們無法對其進行思考。

  要進行這樣的鬆動,當然必須要重新陶鑄語言和其中的立場選擇:一路走來,使它偏移它原來受承載,因而即使在我們開口前就會說的──使它開嚮另一個可能的可理解性,將它帶嚮其它的資源。

圖書試讀

第二章   或者,乘勢而為

根據這些古老的兵書,中國式戰略的核心就在於利用情境中既有的勢態,並且藉由它在事物的變化之中承載自己,既然如此,就會排除在事先構想計畫來預先決定事件的發展過程,並把那當作一個彷彿即將實現,且或多或少已經決斷的理想(如同剋勞塞維茨所謂的「戰略計畫」,「由它來決定戰鬥中的軍事力量何時、何地、及透過何種戰鬥力來投入戰爭」)。中國的戰略傢剋製自己不嚮事態發展投射任何他個人的構思或意願應該如此的想法,因為他正是想由這個邏輯上會自行演變的事態本身中,找到可以獲益的方式。如果說在進行戰鬥之前仍必須進行某個操作(在「祖廟」之中進行,如同我們是在「會議室」中進行),那麼這行動不應該是計畫而是「估量」(「校」的意念),或者更精確地說是「計算」(「計」的意念:事先以計算的方式進行評量):戰略傢應精密地評估作戰中各方的力量,計算齣對於不同陣營有利或不利的因素,甚或是勝利所由齣的因素。我們開始閱讀的這本古代的兵書,其起始即係統性地說明如何嚴謹地進行事先評估(而且這也是不可或缺的;《孫子》,捲一,〈計篇〉):其中有五個基本的標準(精神狀態〔道〕、氣象狀態〔天〕、地形狀況〔地〕、領導指揮〔將〕、組織係統〔法〕),並以它們來提齣一組固定的問題:1. 那一方的君王能使得軍隊達到最佳的精神狀態〔主孰有道〕?2. 那一方將領最有纔能〔將孰有能〕?3. 那一方最能受益於氣象及地形的條件〔天地孰得〕?4. 那一方的命令最能受到執行〔法令孰行〕?5. 那一方的裝備最好〔兵眾孰強〕?6. 那一方的官兵受到最好的訓練〔士卒孰練〕?7. 最後,那一方的紀律最好〔賞罰孰明〕?戰略專傢在此可以結論:「由這些問題的解答,我即知道誰輸誰贏」〔吾以此知勝負矣〕。因為這一組問題對敵對情境的各個層麵加以估量,而由其中會發展齣一個態勢,隻要加以運用就足夠瞭。

用户评价

评分

我之所以會對這本書産生如此濃厚的興趣,源於我近期在閱讀一些關於中國古代哲學和西方邏輯學著作時,所感受到的那種“隔膜”。我注意到,在討論“道”和“理”時,中國傳統哲學往往強調的是一種自然而然的、順應規律的“道”,而這種“道”的顯現,往往是一種“功效”,是事物自然發展的結果。反觀西方,從亞裏士多德的邏輯學開始,就構建瞭一套嚴謹的、基於命題推演的邏輯體係,強調的是“原因”與“結果”的清晰界定和必然聯係。這種差異,在許多學科領域都有體現,比如在醫學上,我們傳統中醫強調的是整體調理和“治未病”的“功效”,而西醫則更側重於診斷具體的病因,然後對癥下藥。我非常好奇,這本書是否會從更宏觀的層麵,去探討這兩種思維模式的形成根源,是曆史的演變,還是地理環境、社會結構等因素造成的?我希望它能提供一個清晰的框架,幫助我理解,在麵對復雜的世界時,為什麼不同的文化會發展齣如此不同的認識和解決問題的方式。這本書的“2版”標識,也讓我覺得它在內容的更新和深化上,應該有瞭更成熟的處理,這讓我對它的品質充滿瞭期待,希望能獲得更具洞察力的分析。

评分

這本書的封麵設計就很有意思,一種東方寫意的留白,又帶著西方嚴謹的幾何綫條,似乎預示著內容將是在兩種截然不同的文化體係中穿梭。我拿到這本書時,正是我對“因果”這個概念感到睏惑的時候。生活中的許多事情,我們總是習慣性地去尋找“為什麼”,想要明白事物發展的邏輯鏈條。然而,很多時候,這種“為什麼”的追問,在麵對復雜的生活場景時,似乎就顯得捉襟見肘。尤其是在我接觸瞭一些西方哲學和科學的思維方式後,我開始意識到,我們從小接受的、帶有濃厚中國傳統文化色彩的“功效”與“原因”的理解,可能並非是唯一的,甚至在某些方麵,與西方體係存在著顯著的差異。這本書的名字《功效論:在中國與西方思維之間》立刻抓住瞭我的眼球,我迫切地想要瞭解,作者是如何梳理和比較這兩種思維方式的。我期待它能為我提供一個新的視角,讓我能夠更清晰地辨析不同文化背景下,人們對於“做什麼”、“為什麼做”以及“做什麼會有什麼結果”的理解差異,從而在處理問題時,能夠更加遊刃有餘。我特彆好奇,書中是否會舉例說明,一些在我們看來理所當然的“功效”邏輯,在西方文化中是如何被解讀的,反之亦然,這樣的對比分析,對我來說將是極具啓發性的。

评分

我對這本書的期待,更多地在於它能否為我提供一種“融匯”的視角。我總覺得,我們現代社會,尤其是在全球化的大背景下,已經不再是單一文化能夠完全自洽的時代。我們既不能完全摒棄自己固有的思維習慣,也不能完全忽視其他文化體係所帶來的價值。因此,理解中國與西方思維在“功效”這個概念上的異同,並且找到一種能夠互相藉鑒、互相啓發的“第三條路”,對我來說至關重要。我希望這本書能夠超越簡單的對比,而是能夠深入探討,當這兩種思維模式碰撞和融閤時,會産生什麼樣的新的可能性。例如,在人工智能的發展上,如果能夠融閤中國哲學中對“意”和“氣”的理解,與西方科學的邏輯算法,是否能創造齣更具“人性化”和“智慧”的AI?或者在環境治理上,能否將中國傳統“天人閤一”的生態智慧,與西方精密的科學監測和工程技術結閤,找到更有效的解決方案?這本書的標題“功效論”,本身就帶有一種積極的、麵嚮實踐的意味,我期待它能夠提供一些具有建設性的思考,幫助我們在這個日益復雜的世界中,找到更有效的行動指南,並且在這種行動指南中,看到不同文化智慧的閃光點。

评分

我一直對人類的認知方式和思維模式非常著迷,特彆是當涉及到不同文化背景下的理解差異時。我常常在想,為什麼同一個現象,在不同文明中會被賦予不同的解釋,並且導嚮不同的行動。尤其是在“功效”這個概念上,它似乎與我們對“價值”和“意義”的理解息息相關,而這些又往往受到深厚的文化土壤的影響。例如,在中國文化中,我們可能會強調“功成不必在我”的奉獻精神,這種“功效”是一種長遠的、超越個人得失的社會價值;而在西方,很多時候會更強調個人的成就和“即時反饋”的“功效”。我非常好奇,這本書是否會從心理學、社會學、甚至人類學的高度,去剖析這種思維差異的根源?它會如何解釋,為什麼一些西方人會對中國的“道傢”思想産生濃厚的興趣,又為何一些中國人會對“功利主義”的某些方麵産生共鳴?我期待這本書能夠提供一個更深層次的、跨學科的解讀,讓我能夠更好地理解人類心靈的多樣性,並且在理解這種多樣性的基礎上,培養一種更加開放和包容的視野。這本書的“2版”也讓我相信,作者在第一版的基礎上,一定進行瞭更深入的研究和反思,能夠帶來更豐富和深刻的內容,我很期待閱讀它的新篇章。

评分

這本書簡直是為我量身定做的!我一直覺得,咱們中國人的思維方式,尤其是在看待事物的發展和結果時,常常有一種“天人閤一”的、更注重整體和諧與潛在影響的傾嚮。舉個例子,比如我們常說的“風水”,它不是一個直接的、綫性的因果關係,而是一種對環境、能量、居住者之間微妙互動關係的考量,最終追求一種“吉利”的整體效果。這與西方科學那種追求精確、可量化的、建立在實驗基礎上的因果關係,有著截然不同的路徑。我一直在思考,這種思維模式的差異,究竟是如何在我們日常的決策、行為模式,甚至是對待問題的態度上産生影響的。我希望這本書能夠深入地剖析這一點,不僅是理論上的探討,更希望它能通過具體的案例,讓我看到這些抽象概念在現實生活中的體現。比如,在商業決策上,中國人可能會更看重長期閤作的“情分”和潛在的“關係網”帶來的“功效”,而西方人則可能更傾嚮於基於數據分析和風險評估來做齣短期效益最大化的選擇。這種差異,我認為對於理解跨文化交流中的誤解與融閤,有著至關重要的意義。這本書的齣現,無疑讓我看到瞭一個能夠深入探究這些迷思的絕佳機會,我迫不及待地想去一探究竟。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有