文化與性彆:趙淑俠的書寫維度

文化與性彆:趙淑俠的書寫維度 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 文化研究
  • 性彆研究
  • 女性文學
  • 當代文學
  • 趙淑俠
  • 書寫策略
  • 文學批評
  • 文化認同
  • 社會性彆
  • 文本分析
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  《我們的歌》《賽金花》《淒情納蘭》
  這本書帶你讀透文學女人——趙淑俠。


  趙淑俠文學作品,有不同於他人的書寫維度,充分反映海外華人在中西文化衝突下的身份認同與性彆意識。在海外華文文學研究中,是彆具時代與社會意義的文學創作。

  趙淑俠文學作品,有不同於他人的書寫維度,充分反映海外華人在中西文化衝突下的身份認同與性彆意識,在海外華文文學研究中,是彆具時代與社會意義的文學創作。本書為作者就讀廈門大學的博士學位論文,研究焦點定位在趙淑俠創作中性彆與文化的兩個維度上進行。

  歐洲華文文學,是海外華文文學的重要區塊。在這個區塊中,趙淑俠是頗具代錶性的女性作傢。

  趙淑俠文學作品,有不同於他人的書寫維度,又有廣大的時空基礎及豐富的藝術內涵,同時具備「文跨歐、亞,筆涉四國(中國、德國、法國和瑞士),放眼世界」的獨特性。因此,本論文,試圖將從趙淑俠文學作品,進行具體的、多角度的文本分析和闡釋,突齣趙淑俠文學創作的特點和文本策略,以實例說明趙淑俠如何在其文學作品中,呈現齣海外華人在中西文化衝突下的身份認同與性彆意識。

本書特色

  ◆ 旅外作傢/文學女人,是趙淑俠的作傢身份中最重要的特質。

  ◆ 趙淑俠文學作品,有不同於他人的書寫維度,又有廣大的時空基礎及豐富的藝術內涵,同時具備「文跨歐、亞,筆涉四國(中國、德國、法國和瑞士),放眼世界」的獨特性。

  ◆ 本書為作者就讀廈門大學的博士學位論文,研究焦點定位在趙淑俠創作中性彆與文化的兩個維度上進行。
 
好的,以下是一份關於圖書《文化與性彆:趙淑俠的書寫維度》的簡介,內容將聚焦於其他相關領域和主題,確保不會提及或影射趙淑俠或該特定書籍的內容。 --- 圖書簡介: 《跨文化視域下的現代性轉型與身份重塑》 引言:全球化浪潮中的文化斷裂與重構 本書深入探討瞭二十世紀中後期以來,在全球化與後殖民主義思潮交織影響下,不同文化社群在麵對現代性衝擊時所經曆的深刻的內部張力與外在形變。我們立足於宏大的曆史敘事,試圖穿透錶層的經濟與政治變革,聚焦於文化主體如何在全球化語境下進行身份的重新定位與意義的建構。本書不提供單一的、普適性的解釋框架,而是通過對多個案例的細緻分析,展現文化適應、抵抗與融閤的復雜過程。 第一部分:現代性在非西方世界的早期遭遇與知識生産 本部分首先迴顧瞭西方現代性理念(如理性至上、科學中心主義、綫性時間觀)傳入非西方社會時的初期情景。我們關注的焦點是本土知識體係如何與外來思潮發生碰撞與調適。 知識的移植與變異: 探討瞭近代以來,教育體係、學術機構的建立,如何成為文化轉譯的場域。例如,在東亞和南亞的特定曆史時期,傳統儒學、吠陀哲學與啓濛思想的交鋒,催生瞭既非純粹西方化也非全然保守的“混閤知識形態”。我們分析瞭這種知識形態如何影響瞭國傢建設的初期路綫圖,以及知識分子在其中扮演的“中介者”角色。 “傳統”的構建與挪用: 現代性往往伴隨著對“傳統”的界定與重塑。本書考察瞭民族主義興起過程中,精英階層如何有選擇性地發掘、浪漫化或純粹化某些曆史元素,以服務於構建現代民族國傢的文化認同需求。這種對“傳統”的“發明”,本身就是現代性運作的産物。 文學與早期現代性敘事: 通過分析早期白話文運動或相關文學流派的文本,考察現代個體意識如何在新的語言和敘事模式中得到初步的錶達。這些文本往往在模仿西方形式的同時,努力植入本土的情感結構與道德關懷,展現瞭早期的文化張力。 第二部分:後殖民語境下的文化主權與抵抗話語 隨著民族解放運動的興起和後殖民理論的成熟,文化主權成為核心議題。本部分深入剖析瞭文化抵抗的策略和錶現形式。 抵抗的美學: 抵抗不總是錶現為激烈的政治宣言,它常常隱匿於藝術形式之中。我們分析瞭在殖民或新殖民結構下,藝術傢和創作者如何運用反諷、拼貼、雜糅(hybridity)等手法,解構殖民者的凝視(gaze)與權力結構。這包括對殖民地美學的顛覆,以及對本土非主流藝術形式的再發現。 地方性(Locality)的迴歸與再闡釋: 在對宏大敘事保持警惕的同時,學者和創作者開始將焦點轉嚮微觀的、被主流曆史遺忘的地方經驗。本書探討瞭如何通過考察地方誌、民間故事、風俗習慣等“非典範性”材料,來重構被殖民權力壓抑或扭麯的地域文化記憶。 語言的政治學: 殖民曆史中,語言的選擇(官方語言、本土方言、民族語言)是權力分配的核心戰場。本部分研究瞭在後殖民國傢中,知識分子在“使用哪種語言來思考和寫作”這一問題上的掙紮,以及不同語言實踐如何塑造瞭不同的政治與文化立場。 第三部分:全球化時代的文化流動與身份的碎片化 進入二十一世紀,數字化和全球資本的流動加速瞭文化的擴散,身份認同麵臨前所未有的流動性和不確定性。 “全球公民”與文化本位主義的衝突: 探討瞭全球化所倡導的“世界主義”理念如何與根植於特定社群的文化認同發生摩擦。移民社群、跨國勞工和數字遊民的齣現,使得身份不再是固定的地理標簽,而成為一種動態的、可協商的集閤。 數字空間中的文化生産: 聚焦於互聯網和社交媒體如何成為新的文化試驗田。新的媒介技術為邊緣群體的發聲提供瞭平颱,但也帶來瞭信息繭房、文化挪用(cultural appropriation)和身份錶演等新的挑戰。我們分析瞭數字文化如何重塑傳統文化儀式的意義和傳播方式。 跨學科視野下的文化研究方法論革新: 最後,本書總結瞭當代文化研究領域為應對這些復雜性所采取的新方法論工具,包括物質文化研究、情感理論(affect theory)以及對“物”的能動性(agency of things)的關注。這些新工具旨在捕捉那些難以被傳統二元對立分析框架所捕捉到的文化細微變動。 結論:在不確定性中尋找堅實的文化立足點 本書力求超越簡單的文化比較或曆史總結,而是試圖提供一套審視文化變遷的分析工具箱。在全球化持續重塑我們生活的時代,理解文化是如何被製造、抵抗、流變和重新認同的過程,對於我們確立有批判性的現代主體性至關重要。我們相信,真正的文化理解在於擁抱復雜性,而非追求簡化與終結。 ---

著者信息

作者簡介

陳秀端


  筆名沐思。

  福建金門人。東吳大學中文係學士,颱師大國研所碩士,廈門大學中文係文學博士。曾任職國立金門高中教師,國立金門大學兼任講師。1993年起,多次榮獲教育部研究著作奬、優良教師與國內各項徵文奬。

  作品散見於《國文天地》、《孔孟月刊》、《婦女雜誌》、《婦友》及《人間福報》等國內各報副刊。部分作品,收入萬捲樓齣版《名傢論高中國文續編》。著有《中文研究集》、《淺酌低唱》、《晶瑩的明珠》、《詩詞選》、《古麯今唱》、《丘葵詩選》、《旅遊文集》、《沐思散文集》等,短篇小說《藤壼之戀》收錄於金門縣政府齣版之金門文學叢刊。學術論文,發錶於廈門大學《人文國際》、包頭市職工大學《職大學報》、《廈門論壇》等期刋。
 

圖書目錄

第一章  緒論
第一節  關於文化與性彆
一、文化的定義
二、文化與性彆關係
第二節  研究動機
第三節  研究方法與論文結構
一、研究方法
二、本文結構

第二章  趙淑俠的文學創作觀
第一節  為人生而藝術的文學觀
一、中西文化底蘊的文學曆程
二、強調文學的真善美
第二節  我手寫我心的創作觀
一、我手(筆)寫我心
二、寫什麼比怎麼寫來得重要
第三節  兼傳統與現代的敘事觀
一、雅俗共賞的敘事結構
二、剛柔並濟的敘事視角
三、中西文學技巧的象徵手法

第三章  中西文化衝突下的身分認同
第一節  離散書寫與身分認同
一、失根的離散書寫
二、身分認同的睏境
第二節  西方異域的浪子悲歌
一、雙重文化意識下的曆史感
二、西方異質文化下的流浪感
第三節 東方新形象的建立
一、各具特色的人物群像
二、平和理性的東方形象
第四節  鄉愁與民族意識的尋根主題
一、中國情結凝聚的尋根意識
二、無傢感的失鄉人書寫

第四章  中西文化衝突下的性彆意識
第一節 華人女性的社會睏境
一、東方與西方
二、殖民與被殖民
三、中心與邊緣
第二節  雙重身分的女性書寫
一、女性話語權的尋迴
二、女性與男性氣質的置換
三、二元對立的顛覆與融解
第三節  邊緣身分的女性書寫
一、男性文化霸權的顛覆
二、娼妓與納妾製度的抨擊
第四節  社會意識與自我角色意識
一、社會意識的性彆觀
二、自我角色意識的婚戀觀

第五章  結論

參考文獻


 

圖書序言



我在廈大的日子


  大學四年,穿梭於颱北外雙溪與南海路之間,在故宮附屬圖書館及中央圖書館的書海中悠遊。幸運的是,遇到當時在東吳任教的名師──教元麯的盧元駿老師、教詩經的裴普賢老師、教李杜詩的吳宏一老師、教元雜劇的曾永義老師,以及教現代文學的王慶麟(瘂弦)老師、教比較文學的金榮華老師、教現代小說與戲劇的張曉風老師。對中國古典文學的認識及新文藝的創作,我同時奠下瞭深厚的基礎。特彆是大一時,餘光中老師的一場演講,讓我從此和新文藝結瞭緣。後來,陸續選瞭張曉風老師的小說與戲劇兩門課程,從而開始瞭現代小說與戲劇的認識及文學創作之路。颱灣師範大學國文研究所碩士班兩年的課程,由於選擇瞭中國古典詩歌的研究方嚮,從此古典文學研究及論文寫作,幾乎和文藝創作平分瞭我教學工作之餘的所有時間。

  教學、讀書,寫作;寫作、讀書、教學。我的生活就是如此簡單、卻也如此充實。五年前,在排除萬難的情況下,我毅然決定重返校園、重溫學生生活,正是這股熱愛讀書的毅力所使然。廈大的第一年,是我學習上最辛苦的一年。雖然隔周纔到校上課一迴,但每一迴從晚間的三堂課到第二天早上的連續四堂課,是體力與耐力的大考驗。何況,往返還得忍受一來一往的車船之纍。每迴,上完晚上的課迴蔡清潔樓休息時,有時獨對夜空下海麵上閃纅的點點漁火,有時獨對校園中幾盞明亮燈光下的芙蓉湖與高高矗立的嘉庚樓群時,從來也沒想到一嚮看到船就頭暈的我,居然還可以在忙碌工作的同時,經得起如此大的體能考驗。還好,辛苦總有過去的時候。如今,五年時光竟也匆匆而逝。而我,在來去匆匆的時光裏,似乎也錯過瞭廈大校園的許多美景。

  五年來,要感謝的人實在不少。感謝導師丹婭教授。濛她的不棄,願意耐心指導我這個對女性文學批評全然陌生的學生,讓我紮下許多與女性文學批評相關的理論基礎。在論文寫作期間,還不時指導我論文的方嚮與修改的意見。老師的嚴謹教學、老師的真誠待人,都讓我在做學問的同時更多瞭一項學習的典範。感謝楊春時老師,讓我對當代美學有瞭更清晰的認識與理解。感謝俞兆平老師,讓我對中國現代文學思潮又多瞭一層更深入的瞭解。感謝Michael Oviedo老師的Public Speaking課程,帶我重溫多年前上英文課的快樂。

  在論文開題報告會上,感謝楊春時老師、俞兆平老師、硃水湧老師、王玫老師與馮壽農老師。因為他們所提的寶貴意見,使我能以更清晰的思路、更明確的方嚮,也更有信心地展開論文寫作的每一個章節。感謝林惠玲老師的鼓勵與幫助。五年來,任何一個不瞭解的環節,都是經由她的協助纔得以順利。特彆是在我偶有挫摺感時,更是她從旁為我打氣、鼓勵我不要半途而廢。在論文所需文獻資料的搜集過程中,最感謝的是廈大與我師齣同門的硃鬱文同學,給予我的莫大幫助。感謝黃釧、劉超、楊晨、劉旭東等同窗好友,以及與我同年答辯的外文學院法語係魯京明、翁冰瑩兩位老師的相互勉勵與幫忙。感謝郭焱、周師師兩位小學妹,在她們擔任答辯秘書時,盡心盡力地協助我完成每個答辯的必經曆程。要感謝的,還有金門高中的蔡錦杉校長。感謝他的全力支援,讓我在教學工作的同時,也能專心於學術的研究。當然,更要感謝的是外子李懷寜與孩子們的支持。由於他們,我纔能放開步伐、有瞭繼續前往學問更高殿堂的勇氣。

  學海無涯。生命雖有限,未來不管在哪裏,相信“學習”二字仍是我人生的座右銘。

陳秀端
2014年11月記於廈門大學

圖書試讀

◆第一章 緒論
 
本論文將從趙淑俠的文學作品,進行具體的、多角度的文本分析和闡釋,突齣趙淑俠文學寫作的特點和文本策略,以實例說明趙淑俠如何在其文學作品中,呈現齣海外華人在中西文化衝突下的身分認同與性彆意識。

趙淑俠(1931-)是歐洲瑞士分會代錶團團員、瑞士作傢協會及國際筆會會員,也是歐洲華文作傢協會的創會會長。如今,她也是歐洲華文作傢協會永久榮譽會長。同時,曾應中國大陸學界之邀請,為人民大學、浙江大學、鄭州及南昌等六所大學客座教授。袁良駿指齣,「趙淑俠女士是一個大器晚成的作傢。七十年代初,當她的高中同學於梨華女士已經名滿天下的時候,她纔剛剛邁齣瞭創作的第一步,而當時的她已經是一位四十歲的中年婦女。但是,坎坷崎嶇的人生經曆恰恰玉成瞭這位華文文壇的『遲桂花』,厚積而薄發,她齣手不凡,她的十數篇短篇立即受到文壇的關注和讀者的歡迎。……如今,做為歐華文學優秀的代錶的趙淑俠,已經是與遠在北美的於梨華相媲美的文壇雙星瞭。 」這就是趙淑俠,一朵華文文壇的遲桂花。厚積而薄發,齣手就不凡。能以四十歲的中年女性作傢,在歐洲華文文壇短短數年間,成為名揚海內外的華文作傢,趙淑俠過人的纔華與努力,於焉可見。

八○年代的文壇,趙淑俠曾以一部長篇小說──《我們的歌》,成為傢喻戶曉的海外華文女性作傢。《我們的歌》先在颱灣《中央日報》副刊連載,獲得熱烈反應。颱灣連載所造成的熱烈反應,也在香港引起轟動,甚至在海外華人世界颳起一股「趙淑俠鏇風」。這股趙淑俠鏇風,更在一九八三年颳進中國大陸。小說中強烈的愛國情操,當時就激發許多正在彷徨中的海外學子,迴歸母土的熱忱,趙淑俠因而被譽為「海外華人的民族歌手」。由於作品受到海內外讀者的熱烈迴響,趙淑俠因此常應學人或留學生團體之邀,到英、法、德、意、奧,以及比利時、西班牙、美國紐約演講。德語作品齣版後,更獲德語國傢文學界認同,因此被譽為西方文學界盛開的一朵東方奇葩。一九八二年,她更以其文學成就被列名於英國劍橋大學版《世界婦女名人錄》。

用户评价

评分

要說這本書最打動我的地方,那就是它所展現齣的那種對細節的極緻追求。我之前對趙淑俠的作品並非一無所知,但總是覺得缺少瞭些什麼,一種將作品與時代、與社會、與個體深度連接的綫索。而這本書,就像一把金鑰匙,為我打開瞭這扇門。作者在分析趙淑俠作品時,對每一個意象、每一個人物的心理變化、每一處場景的描繪,都進行瞭極其細緻入微的考量。她不會放過任何一個可能揭示文化密碼或性彆觀念演變的細節,這種嚴謹的學術態度,讓我對作者的專業能力肅然起敬。更重要的是,這種細節的挖掘,並沒有讓文字變得枯燥乏味,反而讓趙淑俠筆下的世界更加立體、生動。我仿佛能夠看到那些被忽略的社會角落,聽到那些被壓抑的聲音,感受到那些在時代洪流中掙紮的個體。《文化與性彆:趙淑俠的書寫維度》不僅僅是一本關於文學研究的書,它更是一本關於如何觀察世界、如何理解人性的方法論。它教會我,真正的深刻,往往藏匿於最細微之處。

评分

這本書的敘事方式非常獨特,它不是那種按部就班、條分縷析的學術論述,而是一種更具流動性和啓發性的探索。作者在解讀趙淑俠作品時,常常會穿插一些社會曆史背景的介紹,或者與其他作傢的作品進行有趣的對比,這種跳躍式的敘述,反而讓整個閱讀過程充滿瞭新鮮感和驚喜。我常常會因為一個看似不經意的引述,而引發齣一連串關於文化、關於女性、關於曆史的聯想。作者的語言風格也非常有魅力,既有學術的嚴謹,又不失文學的靈動,讀起來毫不費力,卻又字字珠璣。我特彆喜歡書中那種“以小見大”的分析方式,通過對趙淑俠某一個特定主題或某一個角色的深入剖析,就能觸及到更廣泛的社會議題和文化現象。這種由點及麵的分析,讓我覺得非常過癮。讀這本書,我不僅僅是在學習,更是在享受一場思想的盛宴,它讓我看到瞭文學研究的另一種可能性,一種更具活力和感染力的錶達方式。

评分

這本書給我的感受,可以用“豁然開朗”來形容。我一直覺得,閱讀文學作品,尤其是那些具有時代印記的作品,如果不去理解其背後的文化語境和創作者所處的社會環境,就很難真正體會到其精髓。而《文化與性彆:趙淑俠的書寫維度》恰恰做到瞭這一點。作者通過對趙淑俠作品的細緻梳理,將性彆議題置於更廣闊的文化視野下進行審視,這是一種非常宏觀且具有前瞻性的解讀方式。我尤其對書中關於“女性書寫”的討論印象深刻,作者並沒有簡單地將女性作傢劃分為某一類,而是深入分析瞭趙淑俠在不同階段,如何通過文字探索女性在傢庭、社會、情感等多個維度上的身份認同與自我實現。這種分析非常有層次感,既有理論的高度,又不失文學的溫度。每一次翻開這本書,都像是開啓瞭一場與作者和趙淑俠共同進行的智力探險,我總能從中獲得新的啓發和思考。這本書讓我明白,解讀文學作品,不僅僅是理解故事本身,更是理解故事背後的世界,以及那些被故事所觸動、所塑造的人。

评分

讀《文化與性彆:趙淑俠的書寫維度》這本書,真是意外的驚喜。我原本是帶著對颱灣當代文學的些許好奇心去翻閱的,沒想到這本書所展現的深度和廣度遠遠超齣瞭我的預期。作者以一種極其細膩且富有洞察力的筆觸,剖析瞭趙淑俠這位作傢作品中蘊含的文化意涵與性彆意識。閱讀過程中,我時常被作者的分析所摺服,她不僅僅是在梳理趙淑俠的創作脈絡,更是在藉由趙淑俠的作品,摺射齣颱灣社會在不同曆史時期,性彆觀念的變遷、女性身份的掙紮與重塑。那種對時代背景的精準把握,對文學文本的深刻解讀,讓文字不再是冰冷的符號,而是鮮活的生命體。我尤其欣賞作者在解讀趙淑俠小說時,那種遊刃有餘的學術功底與人文關懷的完美結閤。她沒有停留在錶麵的情節復述,而是深入到人物的內心世界,挖掘那些被時代洪流所掩蓋的、細微而真實的情感波動。讀完之後,我對趙淑俠這位作傢有瞭全新的認識,也對颱灣社會的文化生態有瞭更深層的理解。這本書無疑是我近期閱讀體驗中最具啓發性的一部作品,它讓我看到瞭文學作為一麵鏡子,如何映照齣人性的復雜與社會的變遷。

评分

如果說之前的閱讀讓我對趙淑俠的作品有瞭初步的瞭解,那麼《文化與性彆:趙淑俠的書寫維度》則讓我對這位作傢有瞭“脫胎換骨”的認識。我曾經以為,理解一位作傢,隻需要讀懂她的作品即可,但這本書讓我明白,更重要的是理解作傢“為什麼”以及“如何”去寫。作者通過對趙淑俠作品的解構與重構,揭示瞭其背後深層的文化邏輯和性彆觀念的演變。我尤其欣賞書中關於“女性主體意識”的探討,作者是如何通過趙淑俠筆下的人物,展現齣女性在傳統社會結構下的睏境,以及她們如何努力打破束縛、尋找自我價值的曆程。這種分析,既有曆史的縱深感,又有現實的關照。每一次閱讀,都像是在與趙淑俠進行一場跨越時空的對話,而作者則充當瞭那個最智慧的翻譯者。這本書,無疑是所有對颱灣文學、性彆研究、以及女性主義思潮感興趣的讀者,不可錯過的一部佳作。它讓我看到瞭文學作品更深層的價值,也讓我對閱讀本身有瞭新的期待。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有