新譯徐渭詩文選 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2025
圖書介紹
☆☆☆☆☆
著者
齣版者 出版社:三民 訂閱出版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者
齣版日期 出版日期:2016/07/22
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁麵底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發錶於2025-01-11
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
徐渭是明代傑出的文學家、書畫家,才華卓絕,諸藝兼精。雖然他命運多舛,倍歷坎坷,但性情豪蕩不羈,作品散發強烈鮮明的個人風格。詩歌本色自然,真情直寄,題材多樣而莊諧雜出,藝術地再現時代與人生,冶詩畫於一爐。小品文則蕭散自然,不拘格套,首開晚明小品直抒性靈之風氣。代擬之駢文表奏亦富麗雅馴,寄寓其淑世之卓見。袁宏道稱其「詩文崛起,一掃近代蕪穢之習」,為明代文壇、藝壇寫下璀璨的一頁。本書精選徐渭詩賦、書論、序跋、記文、碑文共百又五篇,輔以詳盡的注譯及深入的評析,書後並附有徐渭生平年表、主要著述一覽表,是讀者欣賞這位晚明文藝才子詩文造詣的絕佳讀本。
著者信息
作者簡介
周群/注譯
一九五八年生,江蘇鹽城人,南京大學中文系文學博士。現為南京大學教授,博士生導師。主要從事中國文學批評史、中國文學史、中國思想史的研究。主要著作有《劉基評傳》、《袁宏道評傳》、《儒釋道與晚明文學思潮》、《徐渭評傳》、《宗教與文學》、《明朝文學》等,點校《四書大全校注》,主編《中華優秀文化叢書》等。在海內外學術刊物發表論文六十餘篇。
王遜/注譯
一九八四年生,江蘇揚州人,南京大學中文系文學博士。現為揚州大學文學院講師。主要從事中國文學批評史、中國文學思想史的研究。
新譯徐渭詩文選 epub pdf txt mobi 電子書 下載
圖書目錄
刊印古籍今注新譯叢書緣起
自 序
導 讀
賦(一首)
後破械賦 一
五言古詩(十首)
海上曲(五首選二) 三
日暮進帆富春山 六
將至蘭溪夜宿沙浦 七
早發仙霞嶺 九
入 燕(三首選一) 一一
送蘭公子 一三
俠 客 一四
送劉君(二首選一) 一六
上 冢 一七
七言古詩(十五首)
陰風吹火篇呈錢刑部君附書 一九
楊妃春睡圖 二二
射鷹篇贈朱生 二五
二馬行 二七
觀獵篇 并序 三○
畫 鷹 三四
賦得百歲萱花為某母壽 三六
淮陰侯祠 三八
寫竹贈李長公歌 仰城 四一
漂母祠 四四
廿八日雪 四六
沈叔子解番刀為贈二首 繼霞 五○
蟹 五四
四張歌張六丈七十 五六
五言律詩(九首)
銅雀妓 五九
琉球刀(二首選一) 六一
春日過宋諸陵(三首選一) 六三
金 客 六四
聚法師將往天台,止其徒玉公庵中,余為留信宿 玉芝 六六
嚴先生祠 六八
白 鷳 六九
懷陳將軍同甫 七一
賦得風入四蹄輕(四首選一) 七三
七言律詩(四首)
恭謁孝陵正韻 七五
伍公祠 七七
岳公祠 七九
嚴先生祠 八一
七言絕句(三十首)
龕山凱歌為吳縣史鼎菴(九首選三) 八二
嘉靖辛丑之夏,婦翁潘公即陽江官舍,將令予合婚,其鄉劉寺丞公代為之媒,先以三絕見遺。後六年而細子棄帷,又三年聞劉公亦謝世。癸丑冬,徙書室,檢舊札見之,不勝悽惋,因賦七絕(七首選四) 八六
內子亡十年,其家以甥在,稍還母所服潞州紅衫,頸汗尚泚。余為泣數行下,時夜天大雨雪 八九
凱歌二首贈參將戚公(二首選一) 南塘 九○
武夷山一線天 九二
閶門送別 九三
宣府教場歌 九四
胡 市 九五
邊 詞(二十六首選三) 九六
七十二峰歸來書寺壁 一○○
王元章倒枝梅畫 一○一
雨 竹 一○二
牡 丹 一○三
水 仙(六首選二) 一○四
葡 萄(五首選一) 一○六
芭蕉雞冠 一○七
風鳶圖詩(二十五首選四) 一○八
山陰景孟劉侯乘輿過訪,閉門不見,乃題詩素紈致謝 一一三
書
奉答少保公書(其一) 一一四
擬上府書 一一八
與梅君 一二五
答張太史 一二六
與朱翰林 一二八
上提學副使張公書 一三○
論
會稽縣志‧風俗論 一五四
序
葉子肅詩序 一六○
詩說序 一六三
肖甫詩序 一七○
抄代集小序 一七四
幕抄小序 一七六
贈吳宣府序 一八○
送沈君叔成序 一八六
張母八十序 一八八
贈成翁序 一九四
跋
書朱太僕十七帖又跋於後 一九九
書草玄堂稿後 二○一
書田生詩文後 二○三
評朱子論東坡文 二○五
題自書杜拾遺詩後 二○八
記
西施山書舍記 二一○
鎮海樓記 二一五
酬字堂記 二二一
借竹樓記 二二四
豁然堂記 二三○
碑
劉公去思碑 二三五
傳
聚禪師傳 二四○
彭應時小傳 二四六
嚴烈女傳 二四八
墓誌銘
亡妻潘墓誌銘 二五一
蕭女臣墓誌銘 二五四
自為墓誌銘 二五八
墓 表
陳山人墓表 二六七
祭 文
祭少保公文 二七九
與諸士友祭沈君文 二八一
附錄一:徐渭簡譜 二八五
附錄二:主要著述 二九一
圖書序言
賦(一首)
後破械賦
【題 解】嘉靖四十五年(西元一五六六年),徐渭因殺害繼妻張氏而被革去生員籍下獄,他在獄中本來是披枷戴鎖的,隆慶三年(西元一五六九年),他因減刑而摘除腳鐐手銬與枷,當其破械生還之時,欣喜莫名,遂作〈前破械賦〉與〈後破械賦〉。
爰有一物,制亦自斑。鸛喙1.不啄,琴體乏絃。乃偕二友,木竇2.金紐3.,與之為三,脰4.及足手。一人邇之,不棺而朽。多其高義,隨我四年,我分殉之,何心棄捐5.。二三神明,鴐鵝6.其首,司其去留,為我撞剖。嗟乎哉,爾完我死,爾破我生,破完倏忽,生死徑庭,可不慎乎?敢告司刑7.。
【注 釋】1.喙 嘴,特指鳥獸的嘴。2.竇 孔;洞。3.紐 器物上可以提起或繫掛的部分。4.脰 脖子;頸。5.棄捐 拋棄;廢置。6.鴐鵝 野鵝。7.司刑 官名,《周禮》秋官之屬,掌五刑之法,後泛指主管法律刑罰的官。
【語 譯】有這樣一件東西,身上斑斑點點。有的地方像鸛嘴卻不啄人,形體像琴卻沒有琴弦。算上它的兩個朋友,木竇金紐,一共是三樣,困住了我的脖子、雙手和雙足。有人套上了它,沒有躺進棺材就已經腐朽了。感謝它的高義,陪伴了我四年的時光。我應該帶著它一塊陪葬,怎麼忍心將它拋棄。這裡有兩三個神明,為首的是野鵝,牠們決定了此物的去留,為了我祂們去撞擊、剖開此物。哎呀,它要是完整的我就要死,它要是破了我才能生存,是完整還是打破不過倏忽之間,而人的命運卻是或生或死大相徑庭,怎麼能不慎重呢?謹以告訴主管法律刑罰的官員。
【研 析】全文不長,前幾句極力描摹「爰有一物」的形狀、特徵,鸛喙、琴體的比擬,可謂風趣活潑,但當我們意識到描寫的物件是刑具時,只怕隨之會轉為沉重而憂傷。一連四年他都戴著這副刑具,那種苦楚不難想像,但徐渭卻出之以輕鬆、調笑的筆調,當與其揖別時竟稱因為「多其高義,隨我四年」而有「何心棄捐」之感。可那「高義」是什麼呢?無非是折磨、苦痛罷了。反話正言,調侃的背後飽含淚水,令人心驚!當刑具加身時,徐渭只怕無一日不想著能早日去除它,因為「爾完我死,爾破我生」。可當這一日真的來臨的時候,按理說他這時應當異常欣喜,但他卻進言主管法律刑罰的官員,讓他們要千萬慎重,因為「生死徑庭,可不慎乎」。
圖書試讀
None
新譯徐渭詩文選 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2025
新譯徐渭詩文選 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2025
新譯徐渭詩文選 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2025
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
新譯徐渭詩文選 pdf epub mobi txt 下載