01│百富酒廠故事 The Story of The Balvenie Distillery .......................................... 18 關於百富酒廠 About The Balvenie Distillery ........................................... 20 格蘭父子集團 About William Grant and Sons Ltd. ............................................. 26 百富與斯貝賽 The Balvenie and Speyside .............................................. 30 百富在颱灣 The Balvenie in Taiwan ................................................ 40
02│百富威士忌五大工藝 The Balvenie’s Five Rare Crafts ..................... 42 百富五大工藝之一:自種大麥 Home-Grown Barley ..................................... 44 百富五大工藝之二:鋪地發芽 Traditional Floor Malting ............................................... 52 百富五大工藝之三:銅匠技藝 Coppersmith .................................. 60 百富五大工藝之四:桶匠技藝 Cooperage ............................................... 68 百富五大工藝之五:調酒大師 Malt Master ...................................................... 76 我所認識的百富酒廠職人 The Craftsmen I Know ........................................... 82
03│百富首席調酒師傳奇故事 The Legend of The Balvenie Malt Masters ................... 86 大衛史都華 David C. Stewart MBE ...................... 88 凱西麥肯尼 Kelsey McKechnie ................ 96 一個奇想,改變瞭整個世界 The Idea that Changed the World ..... 102
04│百富收藏傢 The Balvenie Whisky Collectors ....... 108 用五感饗宴生活 Feast on Life with Five Senses ........... 110 享受品飲 悠遊酒海 Enjoy a Drink, Travel Leisurely .............. 116
05│酒款介紹 The Balvenie Whisky ............... 122 百富演進史 The Evolution of The Balvenie ........... 124 經典酒款 Classic ................................... 127 單一酒桶酒款 Single Barrel Range ...................... 147 高年份酒款 Rare and Precious ............................ 152 珍稀年份酒款 Vintage .................................. 167 首席調酒師典藏係列酒款 DCS Compendium Collection ........... 192 免稅店專賣酒款 Travel Retail Range ............................................ 198 特殊酒款 Special Edition ............................. 203 百富威士忌酒款索引 Index of The Balvenie Whiskies ....... 215
06│附錄 Appendix .................................. 218 和百富共經傳世百年 Living through Centuries with The Balvenie .... 220 迴首輝煌:百富獲奬紀錄 A Glory to Behold - The Balvenie's Award Record ........ 224
[ A Distillery Anecdote ] The Boss is Coming: Stop Stealing the Whisky!!
百富颱灣品牌大使 瀋宇軒 The Balvenie Brand Ambassador in Taiwan Daniel Shen
在2017年春天,我拜師學藝花瞭三個月的時間,在颱灣學習以手工打造瞭這個黃銅色的取酒器,一方麵為瞭要深刻體驗手工的睏難與復雜度,另一方麵也是紀念威士忌酒廠一個有趣曆史。在一百多年前,在蘇格蘭酒廠工作的工人們,忍受不瞭生命之水美味的誘惑,拜託製造蒸餾器的銅匠,用紅銅及黃銅做瞭一根管子,投入橡木桶中即可取齣威士忌,這個取酒的道具被稱為dipping dog 或是copper dog。
Back in the spring of 2017, I spent three months taking up an apprenticeship in Taiwan where I learned how to handcraft this brass-coloured instrument: dipping dog. Firstly, I wanted to experience in-depth the difficulty and complexity that comes with handcrafting. I also wanted to honor an interesting part of the distillery’s history. Even for Scottish distillery workers more than a hundred years ago, the temptation of the water of life was something hard to resist. They asked the coppersmiths who made the stills to fashion a tube made of copper and brass. Once dipped into a cask, this copper tool was able to extract whisky. This extraction tool is called a dipping dog or copper dog.
Its tube-like shape made it easy for workers to conceal it inside their trouser legs. They would then sneak whisky home and enjoy it by stealth. It is said that more a hundred years ago, William Grant the founder would whistle loudly or knock on the cellar’s door when he was inspecting his distillery during his daily patrol. It turns out old William was a very attentive boss. His whistling was meant to warn his employees: “the boss’s comin’: stop stealing whisky from the casks!”