彆生氣,我又不是在說你!

彆生氣,我又不是在說你! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 情感
  • 溝通
  • 人際關係
  • 心理學
  • 自我成長
  • 情緒管理
  • 生活
  • 治愈
  • 溫暖
  • 隨筆
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

社會的約定成俗,大夥兒認定的人雲亦雲,這是你的標準答案嗎?
   
  這是一本送給青年們,學習如何與世界相處的人生教科書,更是韓大叔個人專屬的「心靈怪味湯」!
   
  作者於書中所提齣的見解或許隻是一種偏見,你可能無法接受…,但作者希望大傢讀完後要深思,更要防備,因為……彆生氣,他正在說的可能就是你!
   
  世界多變化,每個人圓夢的方法韆奇百怪。隻可惜,現代人總愛從眾、懶惰、求全,熱衷人雲亦雲。作者隻想問大傢:你這是在圓夢,還是在作夢?這真是生活嗎?還是充其量不過就是活著罷瞭。所謂的世事洞明人雲亦雲,大多不過鬍謅。所謂的約定俗成標準答案,往往是在閑扯淡。
   
  作者透過本書要告訴大傢,人生海海,哪來那麼多標準答案?隻有懂得培養獨立思考、自主體驗的人,纔有慧眼看清自己的漫漫人生路要往哪裏走、怎麼走?

名人推薦

  每一座城,每一次流浪,彷彿每一次都有記憶,又彷彿每一次記憶都模糊。這本帶著旁觀流浪那麼多城市的書,輕描得真實,讓你看見城,看見作者的心……。濃墨讓人駐足,容易;輕描口味太淡,不易。寫的北京,同感;曼榖的全名竟有41個字,有趣。
  知名藝人│陳坤

  因為你走過很多路,所以我纔愛聽你更多的描述。有些旅行在腳下,有些旅行在腦海,我總是更喜歡那些觀世界後的世界觀。
  中國知名小說傢、導演│韓寒
《遠古迴響:失落文明的星圖密碼》 一、 引言:迷霧中的呼喚 夜空中,那些看似永恒不變的星辰,是否真的隻是冰冷的氫與氦的聚閤體?《遠古迴響:失落文明的星圖密碼》並非一部傳統意義上的曆史或考古學著作,而是一場跨越數萬年光陰,深入探索人類文明起源與宇宙圖景的深度探險。本書的核心綫索,圍繞著一係列橫跨全球、年代久遠的神秘符號係統展開——它們以星體的排列為藍本,隱藏在埃及金字塔的內部結構、秘魯納斯卡綫條的幾何布局、以及太平洋深處某些不應存在的巨石陣之中。 作者,著名的跨學科研究者阿瑟·範德比爾特,窮盡半生精力,試圖揭示一個驚人的可能性:在公認的人類文明爆發之前,地球上是否存在一個高度發達,卻最終因某種災難而湮滅的“先驅文明”。這個文明的知識體係,並非依賴於泥闆或莎草紙,而是通過對宇宙尺度的精確觀測與計算,將其核心知識編碼成瞭永恒的——星圖。 二、 破譯黎明前的圖譜 本書的第一部分,聚焦於對這些“星圖遺跡”的細緻剖析。範德比爾特摒棄瞭對神話故事的浪漫化解讀,轉而采用天體物理學和高精度測量學的嚴謹方法。他首先挑戰瞭對古巴比倫天文記錄的傳統解讀,指齣其中看似隨機的數字序列,在與公元前一萬年的恒星位置進行比對時,展現齣驚人的幾何一緻性。 重點章節如“獵戶座的三角測量”詳細論述瞭吉薩金字塔群如何精確地映射瞭特定的鼕季星座群,但其偏離現今觀測位置的角度,暗示著這些建築並非建於法老時代,而是為瞭紀念一個更古老的時間點。接著,作者將目光投嚮南美洲,他提齣納斯卡綫條並非簡單的祭祀圖案,而是某種巨大的地基天綫陣列,用於接收或發送某種特定頻率的信號,其幾何中心點,恰好指嚮瞭半人馬座阿爾法星係的一個未被主流天文學界重視的微弱信號源。 三、 失落的技術與哲學 《遠古迴響》的魅力在於其對“失落技術”的推測並非空中樓閣。範德比爾特通過對古代冶金術中齣現的“不可能存在的同位素”殘留物分析,構建瞭一個關於“諧振能量采集”的理論模型。他認為,先驅文明掌握瞭如何利用行星磁場與特定頻率的宇宙射綫進行能量轉換的技術,而這些技術的核心邏輯,就刻錄在那些看似宗教符號的星圖之中。 更令人深思的是,本書探討瞭這種文明的哲學基礎。他們似乎摒棄瞭綫性時間觀,轉而以“宇宙周期”為核心構建社會結構。星圖不僅僅是導航工具,更是關於時間、死亡與重生的宗教哲學錶達。其中一個章節,深入分析瞭印度尼西亞某火山島深處發現的黑曜石碑文——這些碑文上描繪的星係結構,比現代望遠鏡的觀測結果還要精確,它們似乎預言瞭文明的必然消亡,並留下瞭一條通往“重置點”的指引。 四、 跨越時間的信息流 本書的後半部分,筆鋒轉嚮瞭對“信息持久性”的探討。範德比爾特推測,先驅文明預見瞭自身的終結,因此他們選擇瞭一種超越有機生命形式的信息存儲方式——將知識編碼進地殼的物理結構中,等待“下一個智慧物種”的覺醒。 作者追蹤瞭全球範圍內多個獨立文化中都齣現的“大洪水”或“世界重塑”的傳說,並將其與地質學上的周期性地殼闆塊運動及彗星撞擊事件進行交叉比對。他認為,這些傳說並非簡單的記憶,而是被精確計算過的“警報係統”。 最具爭議性的部分在於“維度交匯點”的論述。範德比爾特藉鑒瞭最新的量子場論模型,推測在地球的特定地理節點(如南極冰蓋下的某些異常磁場區域),存在著某種“信息共振的薄弱點”,那是先驅文明留下的最終信息庫的物理入口。這些入口的開啓條件,竟然與特定的星象排列(如某幾顆行星的罕見會閤)息息相關。 五、 結語:我們是迴聲 《遠古迴響:失落文明的星圖密碼》並未提供一個簡單的答案,而是為讀者繪製瞭一幅宏大而令人不安的畫麵:我們當前的科技成就,或許隻是對一個早已逝去的高級文明的拙劣模仿與碎片化重構。 本書的終極價值,不在於證明瞭外星人的存在,而在於提醒我們,人類文明的“起點”可能遠比我們想象的更加輝煌,也更加脆弱。星圖依然懸掛在夜空,等待著下一批能夠理解其深層邏輯的繼承者。範德比爾特以其冷靜、求真的筆觸,邀請讀者一同仰望星空,聆聽那來自遠古深處的、關於知識與生存的低語。它是一部關於考古、天文學、物理學以及人類存在意義的綜閤性思考錄。

著者信息

作者簡介

韓國輝


  海南廣播電視颱副總編輯、旅遊衛視董事長
 
  朋友們總稱他大叔,說他是世間少有的生活傢,總說他是「明世故卻不世故的人」,能夠在入世與齣世的人生天平兩端,取得平衡……
 
  15年前,韓國輝帶著僅有的2萬元,單槍匹馬地跨越半個中國,從東北的黑龍江流浪到海南島;8年後,他搖身一變成為全中國最年輕的衛視掌門人,成功打造「行者」、「第一超模」、「魯豫的禮物」…等品牌節目,近年來,更在電視媒體業界,大力倡導T2O電視電商模式(TV to Online,即是將廣電節目轉化為互聯網産品,並最終落實到電子商務的一種營運模式)。

圖書目錄

CH1 城市謠言~擺脫偏見的唯一辦法就是去擁有另一種偏見。
01 引子 開什麼「國際玩笑」?
02 倫敦 拐彎抹角的壞毛病。
03 巴黎 巴黎人,你們瞭解自己嗎?
04 東京 佇立在天橋上哭,站在手扶梯上等。
05 曼榖 做人呢,最重要就是開心!
06 北京 三則謠言!
07 上海 不叫「洋芋」,改稱「土豆」。
08 香港 普通話說不好的尷尬……
09 海南 你是不是真正的海南人?
10 斯裏蘭卡 英國人走後……
11 柬埔寨 吳哥窟不是「真」的柬埔寨!

CH2快慢之間~這樣旅行不好,所以彆這樣。
01 反正,來都來瞭!
02 這些地方,彆再去瞭……
03 你是去旅行,不是去數數。
04 插隊坦蕩蕩,排隊長戚戚。
05 「活」著的大道理。
06 「找不到」,重要嗎?
07 好好待著。
08 全球航空公司黑名單。
09 全力以赴的慢!
10 注意前方!

CH3東張西望~這是現實生活和旅行景觀相互拉扯的混搭。
01 彆讓風景遮住人。
02 苗裙下的牛仔褲。
03 哪個風景區沒有打過「瘦臉針」?
04 三個下下簽……
05 鞠的那一躬……
06 聽音樂的酒&要按摩的章魚。
07 你聽過幾個關於北京的笑話?
08 不過遞支煙的距離。

CH4愛與憂傷~閃亮的名字不能構成我們對於一個地方的全部記憶,反而是那些普通的名字,總會在某些時刻,為我們帶來愉悅或傷感。
01 酒,要「品」還是要「拼」?
02 哪來那麼多的「偉大」和「夢想」?
03 年輕人:是「齣走彆處」,還是「留在故鄉」?
04 既然生而為死,那麼如何等死?
05 外國人唸的是什麼經?
06 轉山的起點與終點……
07 轉湖的三個理由。

CH5可以不巴黎~不要慣壞瞭這個穿小黑裙的女人,她太巴黎瞭。
01 沒有緩過來的挑剔。
02 甩不掉的「埃菲爾」……
03非得往「小」擠……
04 彆慣壞瞭穿小黑裙的女人!
05 逛:行走中的瘋狂!
06 蓬皮杜頂上的巴黎!
07 濛馬特遇到798……

CH6倫敦不會人來瘋~距離感是英國人的天賦,如果一個城市讓你太快愛上它,那很有可能也會讓你很快失去興趣。
01 不信「慢慢」!
02 兩朵「花」:住在哈樂德附近。
03 兩個「頭」:閑話大英博物館。
04 兩種「逛」:牛津很遠,劍橋很近……
05 搶零食的鳥和等約會的鴨子
06 彆告訴他們這裏有跳蚤市場……
07 把骨灰埋在球場。
08 為藝術湊兩桌飯。

CH7美利堅的小日子~高樓的狂歡,摩天大樓的聚會,現代建築的博物館,不管是誰跟誰,反正是一樣瞭。
01 頭朝下,看美國。
02 是男是女不重要。
03 哪個金門大橋?
04  1號公路與濛德裏安。
05 紐約在生病!
06 第四類紐約人!

後記~我的天涯海角

圖書序言

圖書試讀

城市謠言
擺脫偏見的唯一辦法就是─去擁有另一種偏見。
 
…………………………………………………………………………….
 
01引子
 
開什麼「國際玩笑」
   
先說一個國際笑話:
   
「天堂」是什麼?「天堂」就是這個地方的工程師是德國人,員警是英國人,廚師是義大利人,情人是法國人,一切由瑞士人統領。
   
「地獄」是什麼?「地獄」就是這個地方的工程師是法國人,員警是德國人,廚師是英國人,情人是瑞士人,一切由義大利人統領。
   
秉承著嚴謹的精神,我要對這個國際玩笑提齣嚴重批評:這是什麼國際玩笑?裏麵簡直是充滿瞭各種各樣的偏見以及「一竿子打死一船人」的惡劣心態。但是在批評的同時,聰明的你能不能告訴我,你笑瞭嗎?或者說,你覺得是否夠具象?
   
偏見,這是我們一直在避免,卻又始終和每個人如影隨形的某種觀念。更詭辯一點的說法甚至是:「擺脫偏見的方式隻有一種,那就是去擁有另一個偏見」。我是一個在工作上試圖讓自己不要存有偏見的人,因為偏見會讓我們喪失判斷的客觀和理性,很有可能讓我們做齣錯誤的判斷。但是我們往往在旅途中,在梳理自己的旅行軌跡時,卻在某種程度上開始喜歡「偏見」。首先我必須澄清,這樣的偏見並非刻薄,它可能隻是帶著某種嘲諷、網路酸民式的口吻,但卻不一定惡毒……。
   
其次,這樣的偏見通常具有啓發性,它常常是從時間的縱嚮角度和空間的橫嚮角度中提取齣一種具備共通性的特點,從而構建齣一個又一個鮮活形象。而這樣的形象是抽象的,不是具體地形似某個人,反而是一種性格或特質。
   
第三,這樣的偏見不是專屬一、兩個人的,能夠流傳開來的偏見通常集結瞭許多聽眾的認同。
當我們再迴到本文開頭那個國際玩笑當中去的時候,你會發現這樣的描述其實從某種程度上正好反映瞭這些國傢的特質,無論你是否有過在這些國傢旅行或生活的經驗,你都能想想看,然後我相信你一定會默默地點點頭。
   
容我再說一個國際笑話:
   
《菊與刀》(The Chrysanthemum and the Sword)在很長一段時間裏被認為,它是從人類學的角度去理解日本文化的成功典範,據說該書作者露絲‧潘乃德(Ruth Benedict)當時是通過各種可能的管道(包括去戰俘營瞭解被俘的日本士兵),順利搜集瞭眾多詳盡的資料後纔下筆。但其實在書稿完成前,她卻從未去過日本,一次都沒有……。

用户评价

评分

我最近讀完一本讓我覺得耳目一新的書,書名是《彆生氣,我又不是在說你!》。老實說,這個書名一開始就讓我産生瞭極大的興趣,因為它觸及到瞭一個我深有體會的生活場景。我們常常在社交場閤,或者在日常的談話中,不小心說齣一些讓彆人不舒服的話,事後纔發現,對方已經因為這句話而耿耿於懷。書名中的“彆生氣,我又不是在說你!”這句話,就像是一個無奈的解釋,又像是一種急切的辯解,充滿瞭人際交往中的那種微妙的張力。我尤其好奇作者是如何處理這種“巧閤”和“誤解”的。書中會不會描繪齣形形色色的人物,他們各自有著不同的性格和背景,然後在某個特定的情境下,因為這句話而産生一係列啼笑皆非又引人深思的故事?我設想,這本書可能不僅僅是關於“生氣”和“不生氣”這麼簡單,它更深層次地探討瞭人們的自我認知、對他人意圖的解讀,以及溝通的藝術。我期待它能夠提供一些實用的技巧,讓我能夠更好地處理類似的情況,也能夠更敏銳地捕捉到他人情緒的細微變化。這本書的題目,就像是打開瞭一個充滿未知和驚喜的盒子,讓我迫不及待地想知道裏麵究竟藏著怎樣的智慧和故事。

评分

這本書的書名實在太吸引人瞭,充滿瞭某種戲劇性和恰到好處的幽默感。“彆生氣,我又不是在說你!”——單是這句話,就足以勾起無數讀者的好奇心。我一直覺得,生活中總有一些微妙的時刻,我們不經意間說齣的話,可能會觸碰到身邊人的敏感神經,即便本意並非如此。這本書的名字仿佛在訴說一個普遍的睏境,一個我們可能都曾經曆或目睹過的場景。我很好奇作者是如何展開這個主題的。是講述一群朋友之間的誤會與化解?還是圍繞一個特定的人物,展現他在人際交往中遇到的種種“小插麯”?我設想,書中可能充滿瞭生動的人物對話,那些看似不經意的對話背後,隱藏著復雜的心理活動和情感波動。也許,它還會探討溝通的藝術,那些我們以為言簡意賅的話語,如何被解讀齣不同的含義,又如何影響著我們與他人的關係。我期待著這本書能帶給我一些啓發,讓我能夠更深刻地理解人與人之間的相處之道,也希望它能在輕鬆的閱讀體驗中,讓我看到一些關於自我認知和他人認知的閃光點。這書名本身就充滿瞭故事性,讓我在還沒翻開書頁之前,就已經開始在腦海中構建起無數個可能的故事情節,充滿瞭期待。

评分

這本書的書名——《彆生氣,我又不是在說你!》——簡直像是一道閃電,瞬間擊中瞭我的好奇心。它簡潔、直接,卻又飽含深意,仿佛能瞬間將讀者帶入到一種熟悉又略帶緊張的情境之中。這種名字,天然地就帶有一種戲劇性,一種言外之意,讓人忍不住想要去探究這句話背後的故事。我最感興趣的是,作者將如何處理這種“並非針對”的錶述,以及它在人際關係中所産生的實際影響。這本書會不會講述一群性格各異的人,在某個特定的環境裏,因為一連串的誤會、巧閤,或者僅僅是一句不恰當的比喻,而引發瞭一係列啼笑皆非的事件?我設想,書中可能充滿瞭各種生動的人物形象,他們的對話和反應,都能真實地反映齣現實生活中人與人之間微妙的情感互動。它也許會探討溝通的藝術,那些我們自以為清晰的錶達,在他人耳中卻可能變瞭味道。我期待這本書能給我帶來一種輕鬆愉快的閱讀體驗,同時也能在其中發現一些關於理解、包容和溝通的智慧,讓我能夠更從容地麵對生活中那些常常令人感到無奈的“誤解”。

评分

初拿到《彆生氣,我又不是在說你!》這本書,最先抓住我眼球的無疑是它那個極具畫麵感和共鳴感的名字。它瞬間就將我拉入到一種熟悉的情境中:在一個看似平常的聚會,或是同事間的閑聊,甚至隻是傢庭晚餐的餐桌上,有人不經意間說齣的一句話,卻如同石子投入平靜的湖麵,激起層層漣漪,而那句“我又不是在說你!”則常常是事後的安撫,或者是一種對誤解的無奈。這本書的名字,仿佛就是對這種普遍而又微妙的人際互動的一次精準捕捉。我十分好奇,作者是如何從這樣一個充滿生活氣息的切入點,去構建起整個故事的。它會是一部情節麯摺的小說,還是一個關於不同人物在相似情境下經曆的係列故事?我設想,這本書一定充滿瞭細膩的觀察和深刻的洞察,那些看似微不足道的對話,在作者的筆下,會摺射齣人性的復雜和情感的糾葛。它可能不僅僅是教會我們如何避免惹人生氣,更重要的是,它或許能讓我們學會如何去理解他人的感受,如何更有效地溝通,以及如何在這種充滿誤解和不確定性的世界中,保持一份從容和智慧。這本書的名字,就足以讓人産生想要一探究竟的強烈欲望。

评分

《彆生氣,我又不是在說你!》這個書名,簡直是點亮瞭我腦海中無數個似曾相識的畫麵。它不是那種宏大敘事,也不是什麼深刻哲理的開宗明義,而是像生活中的一記迴馬槍,瞬間就能勾起讀者的好奇心。我立刻聯想到那些在朋友圈裏看到彆人分享的段子,或是自己親身經曆過的、因為一句無心之語而引發的尷尬與解釋。這本書的名字,就像是一個宣言,又像是一個請求,充滿瞭某種帶著一絲委屈又帶著一絲戲謔的意味。我非常期待作者會如何圍繞這個主題展開敘述。是藉由一個或幾個角色,通過他們的經曆來展現這種“被誤解”的普遍性?還是會更側重於探討溝通中的技巧和策略,教導我們如何在言談舉止間更小心謹慎,又如何在被誤解時化解危機?我希望這本書能夠提供一些輕鬆卻又深刻的洞見,讓我能夠反思自己在與人交往中的一些習慣,也能夠更坦然地麵對那些不期而遇的誤解。它的名字如此接地氣,如此貼近生活,讓我相信這本書一定會是一次充滿趣味又不乏啓發的閱讀體驗。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有