給年輕記者的信(二版)

給年輕記者的信(二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Samuel G. Freedman
圖書標籤:
  • 新聞傳播
  • 新聞倫理
  • 記者職業
  • 媒體素養
  • 職業發展
  • 寫作技巧
  • 新聞采寫
  • 媒體行業
  • 職業規劃
  • 新聞教育
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

2010中時開捲:年度十大好書.翻譯類入圍

  在三十年的職業生涯中,本書作者在新聞工作和新聞教育兩方麵都獲得瞭豐碩的成果。在本書中,他與年輕記者們進行瞭深入的交流。首先和讀者分享瞭自己從高中校刊做小記者到大學畢業後走嚮社會,直至成為著名記者的奮鬥經曆。在做這些工作時,他有對傳統的繼承,也有隨著時代發展的創新。無論是廣播採訪、電視報導、網路部落格,還是偏遠地方的冷僻新聞,作者的目標都是在採訪、寫作、思考、探究的過程中,塑造一個優秀記者的思維習慣。

  在當今社會,隨著媒介形式的巨大變化,新聞行業和新聞記者都麵臨著嚴峻的挑戰。而作者以他新奇的觀念和激動人心的故事,為已經或即將踏入新聞行業的人們提供瞭富有睿智的指導和靈感。

本書特色

  對於新聞媒體的八卦和不正確報導,已偏離社會認知與充滿道德的爭議性,本書是新聞界的良知典範,也是新近從業人員學習的指南。

  媒體不再是各種觀念交鋒之地,隻是容納極端偏執思想的迴音室?

  當我們看到充斥著色情謀殺、娛樂八卦和虛假造作的各種報導,新聞工作者的職業道德、價值觀、對讀者負責的勇氣,從未像如今這般重要。

  透過美國資深媒體人之眼,重新檢視媒體運作的核心價值。

作者簡介

塞繆爾.弗裏德曼(Samuel G. Freedman)

  哥倫比亞大學新聞學院教授、《紐約時報》專欄作傢,從事新聞工作和新聞教育長達三十年。已齣版過五本書,並為多傢媒體撰稿,包括:國傢公共廣播電颱、《紐約時報》、《洛杉磯時報》、全國廣播公司、《滾石雜誌》和《商業週刊》。曾獲普立茲奬和美國國傢圖書奬的提名,並榮獲美國猶太圖書奬。

著者信息

圖書目錄

緻謝
序言

第一章  特性
作為人的新聞記者
忠誠誓言
我們要背叛嗎?

第二章  報導
做足功課
磨損的鞋
搶風航行
匿名的消息來源 
打字與思考   

第三章 寫作 
寫作的階段 
形式和功能 
敬畏文字,尊重語言 
有關我的書
愛與隔離  

第四章 職業生涯
堅守你的立場
為漸進主義唱贊歌
迎難而上
圖書市場上的失敗 

後記

圖書序言

序言

  三十年前,當我還像你們這麼大時,我就開始瞭自己的第一份工作——在一傢報社做記者。就在一九七五年五月的那個晚上之前,我已經在學校報刊做瞭七八年的時間,是從初中的學校報刊做起的。在這一年的夏天,我在《信使報》實習,這是我第一個既喜歡又能拿到報酬的工作。這傢報社位於新澤西郊區,他們的報紙日銷四萬五韆份。在接下來的日子裏,我從未忘記在那個夜晚所感受到的狂喜。

  當時,我差幾個月就十九歲瞭。我那時甚至沒有正式的白襯衫或西裝外套。如果沒記錯的話,我記得我嚮父親藉瞭件便服套裝。他比我矮近八公分,所以這件衣服我穿著不太閤身。我的頭發嚮下披散著,留著連鬢鬍子,那是我幾個月前去俄勒岡州旅行時開始留的。當時的我看起來簡直像一個流浪漢。

  我擁有對記者這個職業來說十分重要的東西:原子筆和速記筆記本。這些東西比我那不閤時宜的穿著重要。在上班前,我趕到瞭《信使報》的停車場。我的工作時間是從晚上六點半到淩晨兩點半。這裏也沒有什麼訓練和指導的過程。我把在大學校刊工作時的剪報帶來,這讓編輯相信瞭我的工作能力。於是,我就被雇用瞭。我的工作是頂替休假的記者採訪當地政府。上班的第一個晚上,我被派到一個叫布蘭奇伯格地方,去採訪鎮委會。當時的情景我至今仍記憶猶新。我在截稿之前完成瞭工作,並因在文章導言中加進瞭「assuage」(緩和)這個詞,獲得瞭夜班編輯的贊賞。

  在我的報導發送完之後,我就有時間觀察自己周圍的一切瞭。《信使報》佔據瞭第二十二大街附近的一幢低樓層的現代化辦公大樓。白色的磚和茶色的窗戶很容易被誤認為是保險公司或傢俱店。在新聞編輯室,螢光燈照在一排排仿木的桌子和手動打字機上,令編輯室亮如白晝。編輯在辦公桌前坐成一排,用膠水把剪報黏貼在一張紙上備用。廢棄不用的稿子會專門裝訂起來。在編輯的身後沿著牆放著接收通訊社新聞的機器。在兩扇鏇轉門的那一頭有排字室和印刷室,這些地方都被結實的、身上墨跡斑斑的印刷工控製著,他們認為記者是一群愚蠢的傢夥。狹窄的走廊下麵是我們的「咖啡館」,那裏有六七颱投幣式自動販賣機,裏麵有可用微波爐加熱的薄餅。

  我實習的第一夜,就對新聞瞭解甚多,知道這不是《頭版》的神話世界。我們不是在城市哩,沒人戴著軟呢帽,從抽屜裏偷偷拿齣酒喝,或喊著:「重寫一遍,孩子。」《信使報》原來在新澤西普蘭菲爾德的鬧區裏。普蘭菲爾德是一個小城市,因在這裏建瞭麥剋卡車廠而發展起來。一九六七年,這座城市的黑人突然爆發騷亂,暴徒把一個白人員警踩死瞭。因為這個緣故,《信使報》纔決定遷移到郊區。

  在以後的幾周我發現,我所認識的記者中,似乎有一半喜歡報導過去的事情,而另一半喜歡報導未來的事情。有一個叫福裏斯特的老記者,為瞭躲避去採訪有關死者的消息而躲在桌子底下;他的同齡人——瑪姬,有時就在桌上睡著瞭,假發還會跟著脫落;編輯菲爾則不停地抽著雪茄……但我不能因為有幾個人特立獨行就否定這一整個世代的記者,他們之中還是有能適應現代化大都市的生存環境、具有機敏意識的懷疑論者傑剋.吉爾,也有中年時期在美國和平隊轉變人生的理想主義者霍利斯.伯剋,他們不但有經驗,而且還有智慧。

  很自然地,我被年輕人的圈子所吸引。這都是些二十幾歲、受過高等教育、雄心勃勃的編輯記者。城市版的編輯安.德沃伊戴著染色的飛行員眼鏡讀稿,還抽著煙,吃著三明治。調查版的記者山姆.梅迪斯用他在羅格斯大學寫的詩談論報紙。安最後成為《華盛頓郵報》駐白宮的記者,山姆成為《今日美國》的特約作傢,其他人也去瞭《巴爾的摩太陽報》、《新聞日報》或《紐約時報》。雖然在那個夏天,這樣的目標看起來還十分遙遠。

  對我來說,一星期掙個一三○美元已經夠多瞭。那時,我齣席瞭一係列市政會議,從區委會、教委會到城市規劃委員會。我打電話到一些員警部門,瞭解每天案情的摘要。因為我和報紙的戲劇評論傢很熟,他請我觀看瞭夏季的輪演劇目。我很高興能成為這個記者隊伍中的一員,在去採訪之前,我們會一起分享義大利麵;在開車迴傢前,我們會抓緊時間在安伯斯商店關門前喝上一杯。在那個夏天,那些悶熱潮濕的新澤西夜晚從未顯得那麼富有魅力。

  在夏天快要結束的時候,我在南邦德布魯剋做焦點記者的替補。那是座平靜無事的藍領城市。這時,有人打電話給我提供內幕消息。他說,在此城邊緣的運河邊的小道上有一堆可疑的垃圾碎片。這是那個夏天唯一真實的內幕消息。我開車去那裏,發現瞭一堆十五呎高的垃圾。透過仔細觀察,我發現在垃圾下麵蓋著海綿一樣的白色材料,這使我警覺起來。離這裏幾哩遠就是石棉製造商約翰斯.曼維爾的工廠。工廠裏數百名在職和離職的員工由於吸入粉塵,患瞭罕見的癌癥。我馬上根據這個發現寫瞭篇報導,這引起瞭州環境保護部門的重視,派人來檢測垃圾的成分。後來證實這堆垃圾中果然有石棉。這是我第二篇引起轟動的報導。那裏的業主做齣反應,雇瞭個大學生看管垃圾。大學生坐在一輛馬車的沙發上,觀察周圍的動靜。這以後事情的發展,伴隨著頭版照片,成為第三篇引起轟動的報導。好幾個晚上,當我在報社中走過福裏斯特身邊時,他總會喃喃地對我說:「石棉,你就是那個寫石棉的人。」我搞不清楚他是在恭維我,還是在譴責我。在八月份快結束的時候,我終於瞭解到,吸引福裏斯特對鮑勃.馬利的注意是最安全的。真沒想到,他居然喜歡鮑勃.馬利。

  我不是在寫這些石棉的文章時,纔決心做一個新聞記者。我早在八年級自願做校報總編輯時,便下此決心瞭。但是,這段《信使報》的工作經曆,讓我更加堅定瞭自己的決心。這段經曆讓我感到,我的工作確實是有分量的。它讓我感到我確實是傑剋.吉爾、霍利斯.伯剋、安.德沃伊和山姆.梅迪斯這些人中的一員。我不隻是個實習生,一個無關緊要的人。

  這個夏天,我最後一次的值班結束瞭。和我實習的第一天一樣,也是發送一些市政新聞,等待著新聞發佈。夜班編輯查理.納特隻比我大七八歲,但他皺眉的樣子就像個七旬老人。在兩點半之前,查理不道晚安,是沒人敢走的。而對查理來講,道晚安似乎是極度痛苦的事。好像早幾分鍾下班就會有懶惰之嫌,就會威脅到我們的靈魂。我注意到他道晚安的時候,總是用單調的語調,眼睛總離不開他編輯的稿子。而我們則像一群蟑螂一樣飛速逃走瞭。但當我度過這個夏天的最後一個美好夜晚時,聽到他說「晚安」,我心裏反而很不好受。聽到這句「晚安」,我很難過,這種感覺有些不可思議。

  我告訴你這個故事,是因為用它作為開頭沒有任何壞處。我告訴你這個故事,是因為你要從我這裏得到一些忠告,你也應當知道一些給你忠告的人的事。我不能拿有關戰爭的報導來嚇你,教你如何躲避子彈,如何和將軍對抗,因為我從未採訪過戰事。我也不能拿有關白宮內幕的報導來嚮你炫耀,因為我隻去白宮參觀過,從來不瞭解其中的秘密。我寫過一些有關貧睏、政治腐敗和詐騙醫療補助方麵的報導,但我不能把自己說成是像韋恩.巴雷特和洛威爾.伯格曼那樣的以揭發醜聞為職業的人。我已花費瞭大量時間探索那些被認為最不性感也最不搶眼的主題,我關注的是文化、宗教、教育和移民等問題。如果你讓我做齣選擇,我還是喜歡寫不齣名的人,而不願寫名人。當我在聚會中或在編輯室和記者聊天時,偶然得知有人和我報導的人物一樣,我就會感覺我做錯瞭。

  我也許有和你們一樣的經曆,至少在我們這個行業中是很普通的經曆。我是從一傢小報社(《信使報》)跳到中等規模的報社(《郊外論壇報》),再到大報社(《紐約時報》)的。我已寫瞭六本書(包括這本書)。在過去的十五年裏,我在哥倫比亞大學教新聞。我的學生自己也寫瞭書,為國傢公共廣播電颱、《紐約時報》、《洛杉磯時報》、全國廣播公司、《滾石》雜誌和《商業週刊》供稿。

  透過教學、採訪和寫作,我不得不考慮,做為一個新聞記者需要做什麼,做一個新聞記者意味著什麼。在我的課堂上,在我給你們的這些信中,我要把這些思考形成文字。剛到哥倫比亞大學當助教時,對於新聞學是否能被講授,我是抱著懷疑的。我在威斯康辛大學所讀的新聞係的課程,可以說是一種浪費。大學的校報《每日要聞》纔是我的課堂,而經驗纔是我的導師。一路過來,我真正的指導者是校報的編輯和老記者,而不是學校裏的老師。然而,我還是在哥倫比亞大學的第一堂課上嚮學生說明,學校課程有種改變我心靈的力量。因為我體會到,給學生修改文章時所産生的溝通,正是一種有力的指導。我確信在一個記者的成長過程中,好奇心和嚴肅的工作態度比天生的能力更為重要。

  這些年來,我也逐漸總結齣是什麼使新聞教育失敗。原因就是有一群崇拜英雄的學生,對著名作傢所寫的戰爭報導頂禮膜拜。我記得我的新聞班上有一位意誌薄弱的學生問我,他是否可以蹺課去聽大衛.哈爾伯斯坦的講座。我說:「如果你去聽瞭哈爾伯斯坦的講座,你將永遠不會成為哈爾伯斯坦。」事實上,哈爾伯斯坦的第一份新聞工作,是在密西西比州的西點的一傢日銷量纔四韆份的報社。現在他七十多歲瞭,但當他為寫書做研究工作時,他還能為一天能進行兩次標準長度的採訪而自豪。至於我那位蹺課去聽講座的學生,我至今還沒有看到他的署名文章。

  當然,在這本書中,我不會是你的標題編輯,教你怎樣去推敲字句。雖然我希望我所寫的東西能讓你更懂得如何修改自己的稿件,但這本書的本意並不在於此。它不是一本教科書、一本曆史書、一本新聞批評著作,雖然它和這些書有一些共同點。不論是我的還是其他人的書,都不會為年輕記者提供特彆的、職業上的指導。這種指導隻能從一個有纔華的編輯那裏獲得。我很幸運能走過這段路,我希望你也同樣幸運。

  那麼我能為你做些什麼?我希望我能教給你一個新聞工作者接觸世界的方式。我希望我能灌輸你一些思維習慣,鼓舞你去建立職業道德。我一生都在平麵媒體工作,但是,我能告訴你有關技巧、正直、好奇心和去關注人類命運的內容,而這些對從事廣播、電視和網路工作的人也同樣適用。甚至我想和你談談繪畫、音樂和戲劇,我很樂意,而且我覺得自己有這個水平。實際上,我確實希望你去學習藝術,它將提升你的文化修養,提升你的生活。偉大的新聞記者絕不會隻停留在閱讀報章雜誌、收集新聞材料和收聽新聞報導上,而會在文學、電影和爵士樂等偉大的藝術中尋找養分和催化劑。

  我把你們當做在高中和大學裏的記者,就像我以前那樣,也把你們當做我現在正在教導的研究生,當做我第一次工作時的年輕同事。我還記得那種渴望、那種雄心壯誌和對提升自我的渴求。我渴望成為傑齣和卓越的人,我也隻願意教這些追求卓越的人。我有時被激怒的時候會告訴我的學生,「我嚴肅地對待你的作品,問題是你自己是否嚴肅地對待你的作品」。我承諾,如果你把事情做好瞭,我會大大地贊揚你。我把我看成你的長者,而不是你的上級。我所獲得的東西大部分來自我的失敗,而不是我的成功。我將把我犯過的錯誤一一指示給你。像我熟悉的一位牧師對他的教徒所說的那樣:「教會不是聖徒的博物館,它是罪人的醫院。」

  我歡迎你的加入,也因為你的關注而感到榮幸。最後,我要你相信,像我所相信的那樣,你已經選擇瞭一個重要的、有價值的職業,一個不需要感到抱歉的職業,一個能使你快樂的職業。

圖書試讀

作為人的新聞記者

要成為有道德的新聞記者,你必須永保仁慈之心。你大概會認為我正在說一個眾所周知的道理。然而客觀的理想狀態是新聞記者對於所採訪的對象採取不偏不倚的態度,為瞭確保公正,新聞記者被要求不動感情。但我個人總是認為「客觀」是一個錯誤的辭匯,因為人不能迴避主觀。新聞記者所追求的就是怎樣更好地體現公正,這一主題本身值得我們稍後單獨討論。無論你把在新聞中保持距離稱為客觀還是公正,或是有其他什麼詞,新聞距離不能、也根本不應該超越人性的範疇。新聞是關於溝通情感的,而不是拒情感於韆裏之外。在一些罕見和非常的情況下,新聞是要突破障礙的,這障礙就是藝術界人士所說的「第四麵牆」,所謂的「第四麵牆」,把人與我們正在報導的事件截然分開。如果你不能成為人,那麼你就不太可能成為記者。

有兩張獲奬照片的故事和照片的拍攝者正好能說明我的觀點。如果你們研究過越南戰爭,那麼你可能看到過一張這樣的照片:一個越南女孩赤身裸體哭嚎著跑在一條路上。那個小女孩是美軍凝固汽油彈襲擊的犧牲品。這個痛苦的被燒灼的女孩的照片並沒有在美國引起深化反戰的作用,倒是使美聯社的攝影記者黃幼公獲得瞭普立茲奬。但很少有人知道,就在黃幼公拍完那個名叫潘金淑的小女孩之後,他把小女孩帶上瞭一輛小公共汽車,命令那輛汽車去一傢醫院,並在那裏懇求大夫立即進行治療。直到潘金淑上瞭手術颱,黃幼公纔迴到美聯社的辦公室去沖洗照片。潘金淑在二十八年之後的一個儀式上對英國女王談到瞭黃幼公:「他救瞭我的命。」我應當在這裏加上一句:他也拯救瞭自己的靈魂。

另一張攝於一九九三年的照片拍的是蘇丹的飢荒。照片抓到瞭正走嚮救濟所的一個瘦弱、蹣跚的孩子跌倒的瞬間,孩子的身後是一隻禿鷲。像黃幼公一樣,拍攝這張照片的自由撰稿人凱文.卡特吸引瞭公眾輿論對這一圖片形象的興趣。卡特也像黃幼公一樣,獲得瞭普立茲奬。不過他沒有像黃幼公那樣拯救照片中的主角。卡特在英國《衛報》的一位同事大衛.貝雷斯福德迴憶當時質問他的情形:「你為這孩子做瞭什麼?」

卡特迴答說:「我什麼都沒做,那裏有成韆上萬那樣的孩子。」(卡特的確說過他趕走瞭那隻禿鷲,還說他拍完照片後哭瞭幾個小時。)在獲得普立茲奬後不到四個月,卡特自殺瞭。你永遠不可能知道一個自殺者的確切想法,但事後許多卡特的同事不斷迴憶著他作為新聞記者失去人性的那一天。

我知道關鍵時刻的抉擇對於像你們這樣年輕的人是多麼的睏難,你們是專業上的新手,想要打造自己的特點,想要理解那些施加在你們良心上的矛盾要求。我之所以知道,是因為二○○一年九月我正在哥倫比亞大學新聞係教授新聞報導導論課程。在「蓋達」組織發動襲擊的那個早晨,我的學生纔上瞭一個月的課。他們立即被捲入瞭這起自兩次世界大戰以來最大的新聞事件,盡管他們還在努力學習最基本的技巧。我並沒有像許多同事那樣把學生送到世貿中心所在的廢墟,讓他們感受對不安全的恐懼,但我讓學生們去進行紐約遭襲的後續報導,採訪紐約市的社區新聞。現在迴顧起來,我可以說這種經曆使他們超越瞭自我。他們寫瞭多明尼加移民門房在「雙子星」大樓倒塌時遇難,寫瞭錫剋教教徒由於被誤認為是阿拉伯人而被認為有犯罪的意圖,寫瞭殯儀員為眾多殘缺的屍體辦理喪葬事宜,還寫瞭消防部門的風笛手樂隊為葬禮和懷念儀式進行瞭數百次演奏,而他們已經失去瞭兩位自己的同事。

在報導那些事情的過程中,我的學生也碰到瞭一些令人極度痛苦而必須麵對的問題。我的採訪對象哭瞭怎麼辦?我可以觸摸他們嗎?我可以擁抱他們嗎?我哭瞭又會怎麼樣?如果我哭的話算是個很糟糕的記者嗎?在我的課上當助教的《紐約時報》的米爾塔.奧吉托迴答瞭這些問題。在紐約遭襲之後的幾周裏,米爾塔一直在寫〈罹難者介紹〉,這是《紐約時報》為那些被證實在襲擊中遇險的人開設的專欄。換句話說,就是她每一個工作日都在採訪倖存者。她對全班同學講,她在與失去兩個女兒的父親電話交談時如何失聲痛哭。

她迴憶瞭走進《紐約時報》的女廁時,發現一位同事由於極度緊張而在那裏抽泣的場麵。米爾塔明白,作為記者,哭泣不會使她受到衝擊和傷害。如果長期不能感受寡婦和鰥夫的心痛,不能感受那些失去父母的孩子和失去孩子的父母的心痛,而且也不能傳達這種痛苦,這種對人性的疏遠就會導緻新聞工作者的失敗。

用户评价

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有