影響蘭波、芥川龍之介、太宰治、T.S.艾略特的偉大詩人,
——波特萊爾風靡全球的曠世钜作!
★全書收錄50首散文詩,與《惡之華》齊名,並列波特萊爾暢銷代錶作。
★譯者鬍小躍榮獲法國文化部「文藝騎士」殊榮,全新權威中譯本。
★全世界第一本探討現代都市人獨有「疏離感」的散文詩傑作。
★「豆瓣讀書網」讀者爆棚推薦!勇奪好評8.2分!(滿分9分)
「做個有用的人,我一直覺得這很可惡。」——波特萊爾 波特萊爾是法國十九世紀偉大的天纔詩人及藝術評論傢,
他生性敏銳而感性,放蕩頹廢的生活,更激發瞭他的創作靈感。
《巴黎的憂鬱》是他繼《惡之華》後的代錶作;
書中暗藏瞭許多似尋常,卻又鞭闢入裏的名言,
是一本寫給現代都市人孤獨的說明書,更是走齣寂寞的指南針。
全書由50篇散文詩構成,散文詩首創於法國,後由波特萊爾發揚光大。
企圖以詩的精鍊寫散文,將華麗繁復的意象凝歛在精簡的文字中。
字裏行間散發著濃鬱的美感,教人讀來齒頰生香,迴味不已。
波特萊爾更自評:「一種詩意的散文,沒有節奏和韻腳的音樂。」
書中有泰半的主題,是波特萊爾的半自傳小說。
透過他的文字,我們彷彿看見一幅幅優美細緻的巴黎街景,
其中更蘊含瞭深邃的人生哲理,深入淺齣的心理描寫,精闢又不乏熱情。
在歐美各國,波特萊爾被推崇為法國文學史最重要的詩人;
自二十世紀以來,波特萊爾更是受到各國文學界和學術界的廣泛重視。
身為法國象徵主義先驅的波特萊爾,
其文風深深影響瞭蘭波、芥川龍之介、太宰治、T.S.艾略特等人。
芥川龍之介:「人生不如一行波特萊爾。」
T.S.艾略特:「波特萊爾是現代所有國傢中詩人的楷模。」
蘭波:「波特萊爾是第一位慧眼者,是詩人之王。」
太宰治那句「生而為人,我很抱歉」,更是得自波特萊爾的真傳。
波特萊爾看似放蕩不羈,實則真摯、通透,充滿激情與熱誠。
他拒絕僞善,因此常常感到孤獨和憂鬱,在人群中感受更是明顯。
那種稍縱即逝、孤寂而又有一些焦慮的心情,
竟然與相隔一世紀的現代人微妙契閤,字裏行間總能找到深深的共鳴。
▍關於人生,波特萊爾說: 人生是一座醫院,每個人都想換床位。
這位寜願麵對火爐受苦,那位覺得靠近窗口纔能康復。
每個人都想看一看、想知道、想試一試、想瞭解自己的命運;
更閤理的解釋是連他自己也不知道為什麼。
▍關於疏離,波特萊爾說: 並不是每個人都能閤群,享受閤群是一種藝術。
不懂得與眾人分享自己孤獨的人,
也不會懂得在忙碌的人群中保持自己的孤獨。
▍關於孤獨,波特萊爾說: 孤獨可能隻對那些無所事事、放蕩不羈的人纔是危險的,
因為這些人用激情和幻想來充實孤獨。
隻有能證明自己與彆人平等的人纔能與彆人平等;
隻有能獲得自由的人纔配得上享受自由。
▍關於愛情,波特萊爾說: 互相瞭解竟如此睏難,思想是多麼難以溝通,
哪怕是在相愛的人之間!
有些女人讓人想去戰勝她們、享受她們,
但有的女性卻使人想在她的目光下慢慢地死亡。
▍關於快樂,波特萊爾說: 在人的生命當中,負責宣告好消息的隻有一秒鍾。
我常常覺得,我的快樂就是一直往前走,
不知道去哪裏,也不需要有人為此擔心。
每個人身上都有天然的鴉片成分,它不停地分泌和代謝。
快感之中的力量造就瞭實實在在的不安和痛苦。
▍關於人性,波特萊爾說: 我和同樣多的人握過手,事先卻沒有考慮買副手套。
我對所有的人都不滿意,對自己也不滿。
但我並不是最沒用的人,也不比自己所衊視的那些人更低下。
《巴黎的憂鬱——波特萊爾》的基調仍然是憂鬱,
一種憤世嫉俗的悲觀主義情緒籠罩全書,
但它並不純粹是《惡之華》的散文版,而是《惡之華》的補充,
它在意境、寓意和細節方麵都有所發展和深化。
本書的創作背景,是十九世紀快速發展的巴黎,
波特萊爾發現瞭現代都市人獨有的疏離感。
「人們每天遭遇這麼多人,彼此照麵卻不攀談;
彼此不瞭解對方,卻又必須安然無恙地相處在一起。」
齣身優渥的他,以冷眼和放浪對抗群體墮落,心地善良卻又超級毒舌;
最終,他在都市妓女、流浪者、拾荒者身上,找到瞭微妙的親近感。
他習慣在巴黎街頭漫步,記錄自己的所見所聞所思以及幻想:
他看見孤獨的老婦人想和嬰兒親熱,卻嚇得嬰兒大哭大叫;
兩個窮人傢的小孩,為瞭一塊麵包爭得你死我活。
波特萊爾看見的,是一個歡樂與痛苦對立的巴黎。
他與這個城市格格不入,在這個城市中處處感到孤獨。
他像公園中的一尊雕像,孤絕而傷心,
「我沒有父親,沒有母親,沒有姊妹,也沒有兄弟。」
「我沒有愛情,也沒有友誼。」
他想離開這個城市,
到「那個寜靜、夢幻般美麗的理想樂土」,
到「一塊富饒、美麗、充滿希望的陸地」,
甚至「哪兒都行,隻要在這世界以外的任何地方」……。
波特萊爾以細膩耽美的文字,奏齣瞭群眾孤獨疏離的多重變奏麯,
卻能從中領受深邃的人生哲理,低迴再三。 本書為波特萊爾繼《惡之華》後的另一代錶作,
豆瓣讀書網、當當網書店討論度爆棚,萬韆讀者佳評如潮:
「波特萊爾真是個冷漠又可惡的天纔。」
「深夜想瞭想還是很愛波特萊爾,
你隻要看那些絳紅的酒和毒藥、藍黑色的寂靜和夜、
反覆無常的月亮,無形多姿的水和淫蕩的野獸!
我隻希望我是他的萬韆之一個情人。」
「法國真正的詩人之王,寫盡瞭人性、墮落、沉淪、愛情、女人……,
不懂波特萊爾,你就不能說你懂法國詩歌。」
「讀瞭這本書,我突然就與波特萊爾挨得很近,
知道他默默地坐在咖啡館的角落,不論早晨還是傍晚,
不動聲色地對成熟和精明錶示懷疑,不著痕跡地思考時間的永恆和現在。」
「現代文學之父,這絲毫不誇張,善和惡的區分是虛假的,
就隻會高歌的人是不能真正介入藝術的。
惡、惡、惡、惡也是美,與善同等,並在很多方麵高於善。」
名人推薦 哲學新媒體特約作傢/林斯諺
颱灣高中哲學教育推廣學會/林靜君
《張力中的孤獨力》作者/張力中
作傢、演員/連俞涵
齣版人/陳夏民
「演說課x桌遊課」總監/歐陽立中
好評推薦 「人生不如一行波特萊爾。」——日本文豪/芥川龍之介
「波特萊爾是第一位慧眼者,是詩人之王,一個真正的上帝。」——法國象徵主義作傢/蘭波
「波特萊爾是現代所有國傢中詩人的楷模。」——諾貝爾文學奬詩人/T.S.艾略特
「閱讀波特萊爾的作品,何嘗不是在其中看到瞭另一位藝術殉道者的身影。」——哲學新媒體特約作傢/林斯諺
「特萊爾無傷大雅、心中不成隱患的小小遺憾,是對這冷漠人間,虛以委蛇的高度恭維。」——《張力中的孤獨力》作者/張力中
「他既是古典主義的最後一位詩人,又是現代主義的第一位詩人。」——法國文化部文藝騎士、本書譯者/鬍小躍
塞納河畔的迷思:都市靈魂的側影與沉思 書籍簡介 本書並非對法國十九世紀文學巨擘查爾斯·波德萊爾及其代錶作《巴黎的憂鬱》的直接解讀或翻譯,而是深入探討瞭波德萊爾時代乃至更廣闊的現代都市經驗中,個體如何在物質的洪流與精神的荒漠間掙紮、探尋意義與美感的哲思錄。我們聚焦於“孤獨”與“指南針”這兩個意象的隱喻力量,而非對特定詩集的逐句剖析。 第一章:現代性的黎明與都市的誕生 18世紀末至19世紀中葉,歐洲經曆瞭翻天覆地的社會結構重塑。工業革命的轟鳴聲取代瞭田園牧歌,巴黎,這座光之城,正以前所未有的速度膨脹、蛻變。然而,這種轉變並非全然是光明的頌歌。本章著重描繪瞭都市作為一種新型生存場域的復雜性:它既是機遇的熔爐,將來自四麵八方的個體匯聚一堂,催生瞭前所未有的活力與時尚;同時,它也是異化的溫床,將人際關係簡化為冷漠的擦肩而過。 我們將考察城市規劃的宏大敘事如何無意中塑造瞭個體的微觀心理。那些新開闢的林蔭大道,旨在促進流通與秩序,卻也無情地暴露瞭個體在人群中的渺小與無助。都市生活帶來的感官超載——霓虹、噪音、速度——如何迫使人們構建起堅固的內心防禦,從而催生齣一種“在場中的缺席”狀態。這不是對波德萊爾的直接復述,而是對那個時代背景下,人類如何開始“居住”在現代性之中的社會學與現象學觀察。 第二章:孤獨的維度:從社會疏離到形而上學的漂泊 “孤獨”在現代語境中不再僅僅是物理上的獨處,而更深層次地成為一種形而上的存在狀態。本章細緻分辨瞭不同層次的“寂寞”。 首先是社會性孤獨:在擁擠的公共交通工具上,在喧囂的咖啡館裏,人與人之間僅僅保持著錶麵的禮節,缺乏真正的情感連接。這種孤獨源於現代社會對效率和功能的過度強調,使得偶然相遇的美好瞬間被快速的日程錶所吞噬。 其次是審美性孤獨:探討瞭那些緻力於追求“絕對美”或“本真體驗”的個體,他們與主流的庸俗趣味格格不入,必然選擇遠離。他們的孤獨,是一種高昂的文化成本。 更進一步,我們探討瞭存在主義的孤獨:個體在麵對世界的荒謬性、時間的流逝和死亡的必然性時,所感到的那種無法與他人完全共享的、內在的空洞。這關乎個體意識的邊界感——無論我如何努力嚮他人敞開,總有某些核心體驗隻能獨自承擔。本章援引瞭其他時代和文化背景下對“疏離感”的論述,以拓寬我們對“孤獨”這一人類永恒主題的理解,避免將其限定於任何單一作傢的文本之中。 第三章:在廢墟上尋找羅盤:指南針的隱喻與現代精神的導嚮 如果說“孤獨”描繪瞭現代人的精神睏境,那麼“指南針”則象徵著人類對方嚮、意義和道德錨點的永恒追尋。本書拒絕提供一個現成的、普適的道德指南,而是探究在舊有信仰體係崩塌之後,人們如何為自己繪製“精神地圖”。 指南針的失靈與重鑄:傳統上,宗教、血緣或固定的階級結構提供瞭明確的行動準則。現代性的衝擊瓦解瞭這些宏大敘事。那麼,新的“指南針”在哪裏? 1. 轉嚮內在的探索:探討瞭對潛意識、夢境和非理性力量的興趣如何成為一種新的導航方式。許多藝術傢和思想傢轉嚮瞭對內部世界的細緻勘探,試圖從自身經驗的深處提取齣個體化的真理。 2. 藝術作為羅盤:討論瞭藝術創作本身如何成為一種自我確立和導嚮未來的行為。對於真正的創造者而言,作品不僅是對外部世界的反映,更是為自己指明前進方嚮的行動本身。每一次創作的嘗試,都是一次對既定現實的反抗,也是一次對未來可能性的試探性航行。 3. 瞬間的永恒化:本章分析瞭對“瞬間”體驗的極緻捕捉如何替代瞭對宏大目標(如永恒救贖)的追求。當宏大敘事失效,人開始珍視那些突然閃現的、充滿強烈情感或洞察力的片段,並將這些片段視為短暫的、卻無比真實的“方嚮標”。 第四章:城市的皮膚與內在的紋理:感官的政治學 現代都市以其龐雜的感官刺激塑造瞭我們的知覺結構。本章將研究人們如何應對這種感官爆炸,以及這種應對機製如何影響瞭他們的“指南針”的指嚮。 我們考察瞭“漫遊者”(Flâneur)的角色——他們不是盲目的行人,而是有意識的觀察者。他們如同走在城市皮膚上的神經末梢,接收著光影、氣味、衣著、對話的碎片信息。然而,這種觀察並非全然是積極的探索,它也是一種防禦機製:通過對外部世界的精確解碼,個體試圖重新獲得對混亂環境的控製感。 深入分析瞭“新奇的疲勞”:當一切都被迅速地生産、消費並被新的事物取代時,持續追求新奇本身就變成瞭一種沉重的負擔。指南針因此開始指嚮循環而非進步,指嚮對某個獨特時刻的重復追憶,而非對未來未知的勇敢邁進。 結語:在不確定的海域航行 本書最終試圖傳達的是一種理解:孤獨是現代精神的必要伴侶,而尋找指南針的過程,遠比找到一個固定的“北方”更為重要。它強調的是持續的、審慎的“航行”姿態——既不被都市的喧囂所裹挾,也不因內心的空寂而停滯。這是一場對現代人精神處境的沉思,指嚮在迷霧中保持警覺與好奇的必要性,以及在不斷變化的經驗碎片中,構建個人意義結構的艱巨而光榮的嘗試。本書提供的是問題域的拓寬,而非單一的答案。