前言 有越來越多的外國人想瞭解韓國,可惜當世界各國的朋友問起韓國文化時,韓國人卻給不齣適當的迴答。韓國人自己對韓國文化都缺乏一目瞭然的認識,自然無法嚮他人明確地說明。思及韓國文化迫切需要有全麵概要性的整理,於是就有瞭這本書的齣版。
本書乃是師徒二人長期研究和體驗的結晶,趙東一在廣泛研究韓國文學及周邊領域的同時,也不斷探討韓國文學的原理。李銀淑在國內外教授外國人韓語和韓國文化方麵,纍積瞭豐富的經驗,深知外國人想知道的是什麼。兩方整閤之下,薈萃知識,貫通古今,通達各領域。
書中對於韓國文化該知曉的常識,從古至今,分門彆類地說明。遠自上古時代,近至今天的韓流,全方位掌握,不放過韓國文化的任一領域。內容摒棄長篇大論,隻萃取核心精華,以簡明易懂的方式敘述。每個項目都與外國相比較,不管是韓國人在嚮外國人說明的時候,還是外國人直接閱讀理解的時候,都大有助益。期盼韓國國內的讀者們能先讀為快之後,再嚮外國朋友推薦。
遠道來韓留學的外國人必須學習韓國文化,外國的韓語係必修課程中,也一定有韓國文化論。對於來韓國旅遊的觀光客或對韓國感興趣的外國人來說,也需要有一本韓國文化的入門書。有瞭這本書,不管是授課也好,迴答問題也好,都能輕鬆自如。希望韓國的觀光導覽員也能人手一冊,物盡其用。長期滯留在外的韓國人,一定用得上這本書,齣國時彆忘瞭帶一本。
外國人對韓國或韓國文化持有不少誤解,甚至連韓國國內也有人喜歡抹黑自己。在外來統治者有意的扭麯之下,也留下瞭難以磨滅的傷痛。到底什麼纔是真相,什麼纔是事實,或許得閱讀海量論著纔有辦法得知。就算是專傢也好,一旦超齣自己的研究領域,也隻能望洋興嘆。當然,就這麼一本書,無法解開所有的疑問,但至少能提供一點綫索,起到引導的作用。本書中也將帶有嚴重爭議的問題點全都列舉齣來,意在提供一個解決的方嚮。
為瞭讓外國人也能直接閱讀本書,希望本書能齣版中譯本、日譯本、英譯本,以及其他各種語言的譯本,但願這一天能早日到來,期待各方的協助。不過,就算是外國人,也得用心學習韓語,讀透本書原文版,細心品味,纔能真正理解韓國。
書中所描述的韓國文化,就是韓國人的故鄉。讓我們來讀一首思鄉詩--金素月<故鄉>的最前麵一小節。
不知禽獸思鄉否,人類永難忘故鄉。
醒時不曾思想起,夢裏歸處是故鄉。
那是祖先埋骨處,幼時夥伴遊玩地。
或許正因為如此,不時齣現在夢裏。
2017年6月
趙東一‧李銀淑