日治時期原住民相關文獻翻譯選集:探險記.傳說.童話 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
著者
齣版者 出版社:秀威資訊 訂閱出版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 杉森藍, 鳳氣至純平, 許倍榕
齣版日期 出版日期:2019/07/18
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁麵底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發錶於2024-11-17
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
臺灣原住民族的口傳文學內容豐富,舉凡族群的起源、分布、禁忌,以及射日、洪水、人類始祖來源等宇宙奧秘,以及部落曾發生過的真實事件,都涵蓋其中。
日治時期有關原住民族的調查、採錄與研究,留下相當多珍貴的文獻史料,本書特別編譯其中六種代表性著作:中島竹窩的〈生蕃地探險記〉、秋澤烏川的〈傳說的高砂族〉、川上沈思的〈臺灣蕃人的傳說〉以及西岡英夫的〈生蕃童話〉、〈續生蕃童話〉以及〈海相關的生蕃童話〉。著作內容兼及鄒族、布農族、普悠瑪族、泰雅族、賽夏族、賽德克族、雅美族、阿美族、排灣族、阿緱澤利先族等各族,許多故事充滿奇幻色彩,但也同時反映了原住民的風土民情,呈現原始部落的獨特價值觀。
本書特色
★彙集日治時期日本人所採集、記錄、撰寫的原住民文獻史料,嚴選其中關於「探險記」、「傳說」與「童話」類型的六種代表性著作:中島竹窩〈生蕃地探險記〉、秋澤烏川〈傳說的高砂族〉、川上沈思〈臺灣蕃人的傳說〉、西岡英夫〈生蕃童話〉〈續生蕃童話〉〈海相關的生蕃童話〉──全文中譯!
著者信息
作者簡介
中島竹窩
生卒年不詳,日本人,寫作當時的身分可能是記者。另有撰文〈鐵道大隊──上武線の作業〉(《太陽》),以及〈實際畫〉、〈咸拇記〉(《文藝俱樂部》)。
川上沈思
生卒年不詳,本名應是「川上餘熊」,日本人,在臺灣東部擔任警察,曾於《臺灣警察時報》上發表多篇文章。本書收錄的文章來自其調查結果。
秋澤烏川
生卒年不詳,本名秋澤次郎,日本高知縣人,曾任職於總督府各單位,同時擔任官方雜誌編輯,1926年回日後成為《大阪朝日新聞》記者。個人著作有《臺灣名流卓上一席話》(1922年)、《臺灣匪誌》(1924年)等。
西岡英夫
1879年生,卒年不詳,日本佐賀縣人,筆名有英塘翠、塘翠生等。除了實業家的身分之外,西岡對臺灣漢人及原住民文化、歷史等有相當廣泛興趣,亦撰寫多篇相關文章,包括童話、民俗、講古、老鰻、分類械鬥等。
編者簡介
許俊雅
臺南人。國立臺灣師範大學國文研究所博士,現任該系特聘教授。研究領域為日治時期臺灣文學、臺灣古典文學、兩岸文學、文言筆記小說。長期致力於臺灣文學史料的蒐集整理及研究,著有〈記憶與認同──臺灣小說的二戰經驗書寫〉、〈日據時期臺灣文化人與上海〉、〈未刊《梁啟超、林獻堂往來書札中的幾個問題》〉、〈與契訶夫的生命對話──巫永福〈眠ぃ春杏〉文本詮釋與比較〉、〈誰的文學?誰的產權?──日治臺灣報刊雜誌刊載中國文學之現象研探〉、〈朝鮮作家朴潤元在臺作品及其臺灣紀行析論〉〈1946年之後的黎烈文──兼論其翻譯活動〉等百篇論文,專書有《日據時期臺灣小說研究》、《見樹又見林──文學看臺灣》、《瀛海探珠──走向臺灣古典文學》、《裨海紀遊校釋》數十冊,並主編《全臺賦》、《全臺詞》、《王昶雄全集》、《黎烈文全集》、《中國現代文學選》、《日治時期臺灣小說選讀》、《臺灣小說‧青春讀本》、《臺灣日治翻譯文學作品集》等。
譯者簡介
杉森藍(Sugimori Ai)
日本東京人。國立成功大學歷史系博士,現任實踐大學應用日文學系助理教授。譯著有《有港口的街市──翁鬧長篇小說中日對照》(2009);共著有《和風吹撫的港市:打造高雄日人的故事》(2017)等。
鳳氣至純平(Fugeshi Jumpei)
日本橫濱人。國立成功大學臺灣文學系博士,曾任中央研究院臺灣史研究所博士後研究員。現職為文藻外語大學日本語文系兼任助理教授、長榮大學應用日語系兼任助理教授。著有《日治時期在台日人的台灣歷史像》(出版中)、《失去故鄉的人:灣生的戰前與戰後》(出版中);譯有《同化的同床異夢:日治時期臺灣的語言政策、近代化與認同》(2006)、《神國日本荒謬的決戰生活:一切都是為了勝利!文宣雜誌如何為戰爭服務?大東亞戰爭下日本的真實生活》(2018)、《傳說的高砂族》(2018)、《文明開化來了:與路上觀察之神一同翻閱明治時代的生活畫卷》(2019)等。
許倍榕
臺南人。國立成功大學臺灣文學系博士,現任成功大學人文社會科學中心博士後研究員。譯有《神國日本荒謬的決戰生活:一切都是為了勝利!文宣雜誌如何為戰爭服務?大東亞戰爭下日本的真實生活》(2018)、《傳說的高砂族》(2018)、《文明開化來了:與路上觀察之神一同翻閱明治時代的生活畫卷》(2019);合著有《望鄉:父親郭雪湖的藝術生涯》(2018)。
日治時期原住民相關文獻翻譯選集:探險記.傳說.童話 epub pdf txt mobi 電子書 下載
圖書目錄
序/許俊雅
導讀/鳳氣至純平
【探險記】
生蕃地探險記/中島竹窩著,杉森藍譯
【傳說】
傳說的高砂族/秋澤烏川著,鳳氣至純平、許倍榕譯
臺灣蕃人的傳說/川上沈思著,鳳氣至純平、許倍榕譯
【童話】
生蕃童話/英塘翠著,鳳氣至純平、許倍榕譯
樹果的大將──嘉義鄒族的童話
矮小男物語──南投布農族的童話
祖母的湯匙──臺東普悠瑪族的童話
七人同胞──阿緱澤利先族的童話
太陽國征伐──臺北泰雅族的童話
神奇木葉──新竹賽夏族的童話
驅除巨怪漢──花蓮港賽德克族的童話
岩男與竹男──臺東雅美族的童話
續生蕃童話/英塘翠著,鳳氣至純平、許倍榕譯
雞的王妃──阿美族的童話
黥面的由來──泰雅族的童話
帶刀之星──阿美族的童話
塔山物語──鄒族的童話
姐妹物語──排灣族的童話
天日物語──布農族的童話
海相關的生蕃傳說/塘翠生著,鳳氣至純平、許倍榕譯
(一)
(二)
(三)
附錄 本書收錄篇目一覽表
圖書序言
〈樹果的大將―嘉義鄒族的童話〉英塘翠(西岡英夫)著,鳳氣至純平、許倍榕譯
一
富士山過去被稱為日本第一、三國第一的高山,臺灣有座比富士山還要高的山,那就是眾所周知的新高山。現今它已是日本第一高山。這座新高山的西邊是阿里山,那裡有許多扁柏、紅檜、亞杉等優良材木,甚至被美稱為臺灣寶庫。以阿里山為中心,北方是陳有蘭溪,南方是荖濃溪,而住在這兩條溪流之間高嶺地的蕃族就是鄒族。此童話是流傳於這個蕃族之間的故事。
居住於以紅檜與亞杉聞名的阿里山蕃人,支那人稱之為達邦大社的蕃人。他們在鄒族當中是最強、最優秀的蕃人,因此至今仍有勢力。鄒族分成北部與南部,而達邦大社的蕃人是北部最強、最優秀者。
不知是什麼年代,那是鄒族蕃人首度來到現居土地,是從前從前太古時代的事,當然,那時代也尚未被支那人稱為達邦大社,不像現在擁有強盛勢力。當時這個蕃社有一對年邁的夫婦,他們誠實又仁慈,是很和藹的人,因此蕃社無論男女老幼都稱呼他們老爺爺、老婆婆,對他們又敬又愛。但或許可說是個缺憾,這對老夫婦至今仍沒有小孩,已年近六十卻膝下無子。他們頭髮逐漸斑白,卻連一個可愛的孩子也沒有,這對什麼也不缺、和睦生活、無憂無慮的夫婦而言,是唯一感到遺憾的事。
有一天,老婆婆很有精神地做著她拿手的刺繡,老爺爺不知從何處歸來,面帶笑容拿著未完成的藤器。他對老婆婆說:
「哈哈,好有精神啊!真佩服。這個藤籠我做到一半。對了,妳之前說的那個Chiron(チロン),他們家又生了個男孩呢。」他邊說邊坐到老婆婆身旁,然後動手做起藤籠。
「是嗎,真不簡單。Chiron應該非常高興吧!」
「嗯,非常高興……」老爺爺這麼說了之後,好像開始思考什麼事似的。
「喂,老伴,我們家沒有孩子,真覺得無依無靠,聽到Chiron家的事更是……」老爺爺神色寂寞,連聲音都很低沉。
「我也是啊,只能看著頭髮愈來愈白……」
「是啊,無論我或是妳,我不記得我們年輕時吃過獸類的頭啊?」
「話是沒錯,但我也已是老婆婆,而你是老爺爺了。」
「嗯,所以趕快有一個人,哪怕只有一個也好,希望有個小孩,男孩女孩都好,是不是啊,老伴!」真心渴望小孩的老爺爺激動地說。
圖書試讀
None
日治時期原住民相關文獻翻譯選集:探險記.傳說.童話 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
日治時期原住民相關文獻翻譯選集:探險記.傳說.童話 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
日治時期原住民相關文獻翻譯選集:探險記.傳說.童話 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
日治時期原住民相關文獻翻譯選集:探險記.傳說.童話 pdf epub mobi txt 下載