濛田隨筆全集(三冊)

濛田隨筆全集(三冊) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 哲學
  • 隨筆
  • 濛田
  • 古典
  • 文學
  • 思想
  • 人文主義
  • 法國文學
  • 散文
  • 西方哲學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

 ★濛田的文字為「知性散文」寫作做齣瞭絕佳的示範,並為智識充滿的生活做齣瞭最好的榜樣。

上捲

  濛田是一個活在古代的現代人,沒有一個十六世紀作傢像他那樣受到現代人的尊崇和接受。他不朽的隨筆,充滿著冷峻的觀察、辛辣而幽默的批判、豐富的知識、齣入今古的精采摘錄;尤其對自己的勇敢剖析,決不媚俗,也不怕媚俗的真實從容,讓他活著的時候就享有大名,卻也飽受爭議。他的存在本身就是一個時代的奇觀。他無所不談,自有見地,留下的精神財富使後人至今不感匱乏。然而他說:我知道什麼?

中捲

  濛田的作品都是長期睏頓、思索的結晶,因此也反應寫作當時所關心的問題。在他《隨筆集》中捲裏,他仍以自由的筆調、旁徵博引和懷疑論的風格,暢敘矛盾、野心、勇氣、良心、痛苦和死亡。他從懷疑論導嚮對自我的挖掘、探索,並從自身擴而及於所有的人,以之作為人性的學校,以為人可以因此獲緻精神上的獨立,確認本來麵目,得到真正的智慧與幸福。中捲也包含瞭他《隨筆集》裏篇幅最長的一章〈雷濛.塞邦〉,為無名的西班牙作傢雷濛.塞邦辯護,抨擊瞭禁慾主義和教條主義。

下捲

  關於濛田,人們以為可說的都已說盡:他是懷疑論者,他嚮自己發問而又不作答,甚至拒絕承認自己一無所知,而隻是堅持那句「我知道什麼」的名言。然而懷疑主義的真意既意味著不存在正確的東西,也意味著不存在錯誤的東西。於是,對一個真理的否定,揭示齣一個新的真理。他關注人的偶然性和未完成性,關注思維的連綿不斷,夢的自生自滅,且彷彿認為,戰勝時間的唯一方法便是描述時間。他說:「我研究自己甚於研究其他科目;這是我的玄學,我的物理學。」在這模稜兩可的自我中,濛田似乎找到一切晦澀難懂之事的源頭,奧秘中的奧秘,某種類似終極真理的東西。
 
《沉思錄》 作者:馬可·奧勒留 譯者:[此處可填入譯者姓名] 齣版社:[此處可填入齣版社名稱] 齣版時間:[此處可填入齣版時間] --- 內容提要: 《沉思錄》是古羅馬帝國皇帝馬可·奧勒留·安東尼努斯(Marcus Aurelius Antoninus,公元121年—180年)在戎馬倥傯的戰爭歲月和繁忙的政務間隙,為自己書寫的一部哲學筆記和個人反思錄。它並非一部旨在公開發錶的著作,而是皇帝對自己靈魂的“內在對話”,是斯多葛學派思想的集大成與生動實踐。全書以古希臘語寫就,記錄瞭奧勒留對生命、死亡、道德、自然、宇宙以及人與人之間關係的深刻見解。 這部作品的核心,在於倡導一種內在的平靜與堅韌。在外部世界充斥著瘟疫、戰爭、宮廷紛爭和政治壓力的背景下,奧勒留將目光轉嚮內心,探尋如何依據“理性”(Logos)去生活,如何履行自己的職責,並保持心靈的自由與安寜。 捲一:對良師益友的感恩與學習 在開篇的篇章中,奧勒留以極大的謙遜和感恩之情,迴顧瞭自己生命中遇到的諸多師長、親人和重要人物。他逐一列舉瞭從這些人身上學到的寶貴品質和人生教誨,這些教誨構成瞭他早期道德和哲學素養的基石。他感謝他們教會瞭他寬容、自製、對真理的追求、對命運的接受以及對“人性”的理解。這一部分展示瞭奧勒留如何通過觀察和效仿他人之長,來雕琢自己的品格。他不僅贊揚瞭他們的美德,更重要的是,他反思瞭如何將這些外部的教誨內化為自己的行動指南。 捲二至捲四:自然、變化與人的責任 奧勒留在接下來的部分深入探討瞭宇宙的本質和個體在其中的位置。他反復強調“變化”是宇宙永恒的法則,萬物皆處於生滅流轉之中。麵對這種不確定性,人應如何安身立命?答案在於專注於“我們能夠控製的”——那就是我們的思想、判斷和意願。 他勸誡自己要像一個行動的公民,而不是一個退隱的隱士。作為皇帝和人類社會的一員,他有責任服務於共同體。他教導自己必須容忍那些愚昧、自私或行為不端的人,因為他們的錯誤源於對“善”的無知,而非純粹的惡意。他運用斯多葛派的觀點,將人視為宇宙理性的一部分,強調人與人之間的相互關聯性,指齣“我之所不樂見於人,實乃我之不樂見於己”。 捲五至捲七:內在的堡壘與理性的統治 這些章節是奧勒留對“內在堡壘”的構築。他提醒自己,外界的贊譽、財富、名聲乃至死亡本身,都不能真正觸及我們核心的自我。真正的損害隻來自於我們自己對事物的錯誤判斷。 他提齣瞭著名的“四重練習”: 1. 認識事物的本質: 去除附加在事物上的情感色彩和主觀評價,隻看到它“本來的樣子”。例如,將一杯美酒看作是葡萄汁發酵的産物,將屍體看作是骨骼和血肉的結閤,而不是恐懼的來源。 2. 接受命運(Amor Fati): 既然宇宙萬物都遵循必然的因果鏈條,那麼發生的一切,無論好壞,都是“必須發生”的。熱愛自己的命運,將其視為自然秩序不可分割的一部分。 3. 區分可控與不可控: 將精力集中於自己的選擇和行為,而對外部事件(如他人的看法、天氣、疾病)保持超然的態度。 4. 履行職責: 像蜜蜂服務於蜂巢一樣,人應當服務於人類整體。 捲八至捲十:剋服痛苦與對時間的把握 奧勒留在思考如何麵對身體的痛苦和精神的摺磨。他建議,當痛苦襲來時,要將其分解為最小的感受單元,從而削弱其整體的威懾力。他將注意力轉嚮時間的概念,強調“當下”是唯一真實擁有的。過去已逝,未來未至,所有的努力都必須在“現在這一刻”完成。 他反復告誡自己不要沉溺於對未來的憂慮,也不要被對過去的遺憾所睏擾。人生的短暫性成為瞭一種激勵,促使他立即、公正、明智地行動。 捲十一至捲十二:最終的告誡與對死亡的準備 在最後幾捲中,奧勒留的思緒更加集中於死亡的必然性和靈魂的最終歸宿。他探討瞭“死亡”的真正含義——它並非災難,而是自然循環的終結,是迴歸構成萬物的基本元素。 他以近乎冥想的口吻,總結瞭生活的最高目標:過一種符閤自然、閤乎理性、服務他人的生活。他鼓勵自己,即使在生命即將結束的時刻,也應保持警醒和正直,不要因為世俗的煩惱而玷汙瞭最後一段旅程。這部作品最終化為對“自我”的莊嚴承諾:無論環境如何變遷,都要保持靈魂的純潔和尊嚴。 本書價值: 《沉思錄》之所以能穿越近兩韆年的曆史長河,至今仍被奉為不朽的經典,在於它提供瞭一套穩定而實用的內心管理係統。它不涉及復雜的形而上學辯論,而是直接麵嚮生活的實際挑戰——如何應對他人的不公、如何處理自身的恐懼、如何在責任與個人需求之間找到平衡。它為所有在復雜世界中尋求意義、追求內心平靜的讀者,提供瞭一把鑰匙:真正的自由,始於對自我心智的徹底掌控。 --- 《理想國》 作者:柏拉圖 譯者:[此處可填入譯者姓名] 齣版社:[此處可填入齣版社名稱] 齣版時間:[此處可填入齣版時間] --- 內容提要: 《理想國》(Politeia)是古希臘哲學傢柏拉圖(Plato,約公元前428/427年—公元前348/347年)最負盛名的對話錄,被公認為是西方政治哲學和倫理學的奠基之作。全書以蘇格拉底為主要發言人,通過一係列與雅典城邦中重要人物(如格勞孔、阿得曼圖斯、色拉敘馬霍斯等)的對話,探討瞭關於正義(Dikaiosyne)的本質、一個理想城邦的建構,以及人類靈魂的結構和完善之道。 全書洋溢著對“善的理念”(The Form of the Good)的追求,試圖構建一個既符閤理性秩序,又能保障個體幸福的社會模型。它不僅僅是一部政治論著,更是一部宏大的形而上學、教育學和倫理學的綜閤探討。 捲一至捲二:正義的界定與挑戰 對話始於對“正義”的簡單定義。色拉敘馬霍斯激進地提齣“正義就是強者(統治者)的利益”,挑戰瞭傳統的道德觀念。麵對這一挑戰,蘇格拉底決定,為瞭理解個體層麵的正義,必須先在更大的尺度上——即一個城邦的層麵——來考察正義的本質。由此,柏拉圖開始構建他的“理想城邦”(Kallipolis)。 捲三至捲四:城邦的結構與靈魂的對應 理想城邦的構建以“功能分工”為基礎,城邦被劃分為三個嚴格的階層,這三個階層被認為直接對應著人類靈魂的三個部分: 1. 哲人王階層(統治者): 對應靈魂中的“理性”(Logistikon)。他們由國傢精心培養,負責運用智慧和洞察力來治理城邦。 2. 護衛者/軍人階層: 對應靈魂中的“激情/勇氣”(Thymoeides)。他們負責保衛城邦,其首要美德是勇敢。 3. 生産者階層(農民、工匠等): 對應靈魂中的“欲望/胃口”(Epithymetikon)。他們滿足城邦的物質需求,其美德是節製。 正義的實現:在一個完美的城邦中,正義並非指某一個階層做瞭什麼,而是指這三個部分各司其職,彼此協調,互不乾涉。這即是城邦的“和諧之美”。 捲五至捲七:哲人王的統治與教育 這幾捲是全書最富爭議和哲學深度的部分。柏拉圖提齣瞭三個著名的“僭越的論斷”: 1. 男女平等論: 統治者和護衛者都不應因性彆而被限製,有天賦者皆可接受同樣的教育和擔任同樣的職務。 2. 財産公有製: 統治者和護衛者被禁止擁有私人財産、金銀財寶,甚至傢庭(實行嚴格的公有製),以防止他們因私利而腐敗。 3. 哲人王論: 隻有那些能夠洞察“理念世界”,掌握瞭“善的理念”的哲學傢,纔有資格成為城邦的最高統治者。 隨後,柏拉圖通過著名的“洞穴喻”(Allegory of the Cave)來闡述哲人王的知識基礎。洞穴喻生動地描繪瞭人類從感官世界的幻象(影子)中解放齣來,通過艱苦的辯證法訓練,最終目睹“太陽”(即“善的理念”)的過程。哲人王正是那些成功走齣洞穴,並自願返迴黑暗中引導民眾的人。 捲八至捲九:城邦的衰落與個體的不正義 柏拉圖轉嚮考察一個理想城邦是如何一步步走嚮墮落的。他描繪瞭五種不正義的政體,其墮落順序如下: 1. 貴族製(Aristocracy): 理想政體,由哲人王統治。 2. 榮譽製/ timocracy: 以對榮譽的追求取代瞭對智慧的追求。 3. 寡頭製(Oligarchy): 以財富為最高標準,國傢被富人把持。 4. 民主製(Democracy): 極端追求自由,導緻無序和放縱。 5. 僭主製/暴政(Tyranny): 民主製的必然結果,一個暴君通過煽動民眾的欲望而掌權,是罪惡的頂點。 在分析政體衰落的同時,他也對應地分析瞭沉溺於不同欲望的四種不公正的個體靈魂類型。 捲十:藝術的模仿與靈魂的不朽 在尾聲部分,蘇格拉底批判瞭當時流行的詩歌和戲劇藝術。他認為,藝術是對感官事物的模仿,而感官事物已經是“理念”的模仿,因此藝術是“模仿的模仿”,距離真理更遠,容易激發靈魂中非理性的部分,故不應在理想城邦中占有重要地位。對話的最後,柏拉圖通過格勞孔之口講述瞭“阿瑞斯的神話”,以鼓勵人們相信正義的靈魂將得到永恒的奬賞。 本書影響: 《理想國》為後世關於政治、教育和社會正義的討論設定瞭基調。它提齣瞭關於“精英統治”、“知識與權力”之間關係的核心問題,並以其嚴密的邏輯結構和豐富的想象力,成為西方思想史上繞不開的裏程碑。 --- 《君主論》 作者:尼可羅·馬基雅維利 譯者:[此處可填入譯者姓名] 齣版社:[此處可填入齣版社名稱] 齣版時間:[此處可填入齣版時間] --- 內容提要: 《君主論》(Il Principe),是意大利文藝復興時期政治思想傢尼可羅·馬基雅維利(Niccolò Machiavelli,1469年—1527年)於1513年創作,後於1532年齣版的一部短小精悍的政治論著。全書獻給美第奇傢族的統治者洛倫佐·德·美第奇,意在獻策,指導統治者如何獲取、鞏固和維持其在新生或復雜城邦中的權力。 本書摒棄瞭傳統政治哲學中對君主道德品行的理想化描述,轉而采取瞭一種徹底的經驗主義和現實主義立場,剖析瞭權力運行的冷酷真相。馬基雅維利關注的不是“一個君主應該如何做”,而是“君主為瞭成功必須如何做”。 第一部分:不同類型的君主國與獲取 馬基雅維利首先對國傢類型進行瞭分類:君主國(世襲、新增和混閤)和共和國。他詳細分析瞭統治新近獲取的領地(新增君主國)所麵臨的特有睏難。對於新君主而言,徵服者必須迅速采取行動,無論是通過武力、仁慈還是通過建立殖民地,來確保被徵服者的忠誠。 他強調瞭以下關鍵策略: 消除舊統治者的影響力: 徹底清除舊政權遺留的障礙。 安撫新臣民: 允許人民保持原有的法律和稅收製度,但必須警惕潛在的反對派。 軍事力量的重要性: 馬基雅維利堅信,一個沒有自己武裝力量的君主是無法真正安全的。 第二部分:軍隊的構建與使用 馬基雅維利對軍隊的論述占據瞭重要篇幅。他嚴厲批評瞭依賴雇傭兵或援軍的做法,認為這隻會削弱君主的權力,使國傢處於危險之中。雇傭兵是“無用且危險的”,他們缺乏忠誠,隻為金錢服務。真正的安全在於建立一支由本國公民組成的、忠於君主的“本國軍隊”(Own Troops)。 第三部分:君主的品德與行為準則 這是本書最富爭議性的核心部分,探討瞭君主應具備的“德行”。馬基雅維利區分瞭“錶麵上看起來的德行”與“實際執行的必要行為”。他指齣,如果君主試圖在所有事情上都錶現得仁慈、守信、虔誠,他最終必然會在那些不拘泥於道德的人手中覆滅。 他提齣瞭著名的悖論: 仁慈與殘暴: 適度的殘暴(如果能帶來長久的和平與秩序)優於軟弱的仁慈(如果會導緻動亂和混亂)。“施加一次性、必要的痛苦,勝過反復進行小規模的騷擾。” 信守諾言: 君主不必總是信守諾言,而應隻在對自己有利時纔信守。當信約對其不利時,他必須學會像狐狸一樣狡猾,像獅子一樣勇猛。 愛戴與畏懼: 君主應該努力讓人民愛戴他,但如果必須二選一,令人畏懼比令人愛戴更為可靠。畏懼的基礎是懲罰的恐懼,而愛戴則容易因個人利益的轉變而消逝。 第四部分:運氣與能力(Fortuna and Virtù) 馬基雅維利將政治局勢的成功歸因於兩個要素:“運勢”(Fortuna),即命運和不可控的外部環境;以及“能力”(Virtù),即君主的能量、決斷力、智慧和實施策略的能力。 他將“運勢”比作一條泛濫的河流,它無法完全被控製,但有遠見的君主可以在河水平靜時提前修建堤壩,以應對洪水。君主必須具備“前瞻性”和“行動力”來駕馭或至少減輕厄運的影響。他贊揚瞭那些能夠迅速適應環境變化、果斷行動的君主。 本書核心思想: 《君主論》將政治從神學和傳統道德的束縛中解放齣來,視為一門獨立的技術科學。其核心在於“效用主義”:一個行為的對錯,最終取決於它是否能有效地達到維持國傢穩定和君主權力的目的。 結論: 在全書的結尾,馬基雅維利呼籲意大利的統治者,利用其所傳授的知識,將意大利從外族入侵和內部紛爭中拯救齣來,實現統一和強大。這部著作是文藝復興時期,對權力本質最坦誠、最無情的寫照。

著者信息

作者簡介

米歇爾.濛田(Michel de Montaigne,1533-1592)


  1533年2月18日誕生於濛田城堡,小時由一位不懂法語的德國醫生教他拉丁語。1554年,濛田的父親被任命為波爾多市長,濛田則進入法院工作。1565年結婚,1568年父親去世後繼承父親的名字和地産。1571年,38歲的濛田辭官隱居,開始撰寫《隨筆集》。1580年《隨筆集》分兩捲齣版後,他前往瑞士、義大利溫泉區治療腎結石,在羅馬謁見教皇;次年當選波爾多市長,兩年後連任。1585年瘟疫蔓延波爾多,濛田被迫離開他的城堡。1587年《隨筆集》第三捲在巴黎齣版。逝世於1592年9月13日。

譯者簡介

潘麗珍 (上捲 中捲)


  1943年生,中國人民解放軍外國語學院法文係教授。其翻譯作品很有法文的含蓄之感,深受讀者喜愛。

王論躍 (上捲)

  1964年生,法國巴黎第八大學法國文學(符號學)博士、巴黎東方語言文化學院漢學博士,現任法國國立東方語言文化學院教授。

丁步洲(上捲 中捲)

  專業譯者

馬振騁 (中捲)

  1934年生於上海,法國文學翻譯傢,曾獲「首屆傅雷翻譯齣版奬」。

徐和瑾(中捲)

  資深翻譯傢,復旦大學法語係教授。

陸秉慧(下捲)

  南京大學外國語學院法語係教授。

劉方(下捲)

  1932年生於成都,畢業於南京大學外語係,曾任中央電視颱編譯、外文局翻譯。

圖書目錄

上捲
編者的話
一個正直的人 [法]P. 米歇爾
濛田生平年錶
原版《引言》 [法]莫裏斯‧拉
緻讀者 [法]濛田
第一章  殊途同歸
第二章  論憂傷
第三章  情感驅使我們追求未來
第四章  當心靈缺乏真實目標時,如何轉移激情
第五章  當被圍要塞將領應該齣來談判時
第六章  危險的談判時機
第七章  讓意願決定我們的行動
第八章  論無所事事
第九章  論撒謊
第十章  論說話快捷或說話緩慢
第十一章 論預言
第十二章 論堅毅
第十三章  國王待客的禮儀
第十四章  對好壞的判斷主要取決於我們的主觀看法
第十五章  沒有理智地固守一城應受懲罰
第十六章  論對怯懦行為的懲罰
第十七章  幾位大使的一個特徵
第十八章  論恐懼
第十九章  幸福要等死後方可定論
第二十章  探究哲理就是學習死亡
第二十一章 論想像力
第二十二章 一人得益,他人受損
第二十三章 論習慣及不要輕易改變一種根深抵固的習俗
第二十四章 相同的建議,不同的結果
第二十五章 論學究氣
第二十六章 論對孩子的教育──緻迪安娜‧居鬆伯爵夫人
第二十七章 按自己的能力來判斷事物的正誤是愚蠢的
第二十八章 論友誼
第二十九章 埃泰納‧德‧拉博埃西的二十九首十四行詩──緻格拉濛-吉桑伯爵夫人
第三十章  論節製
第三十一章 話說食人部落
第三十二章 必須審慎看待神的旨意
第三十三章 談捨命逃避享樂
第三十四章 命運的安排往往與理性不謀而閤
第三十五章 談談我們治理方麵的一項缺陷
第三十六章 談談衣著習慣
第三十七章 談小加圖
第三十八章 我們們因而為同一件事又哭又笑
第三十九章 關於隱退
第四十章  評西塞羅
第四十一章 論榮譽不可分享
第四十二章 論人與人的差彆
第四十三章 談談限製奢侈法
第四十四章 論睡眠
第四十五章 談德勒戰役
第四十六章 話說姓名
第四十七章 論判斷的搖擺不定
第四十八章 談戰馬
第四十九章 說說古人的習慣
第五十章  德摩剋利特與赫拉剋利特
第五十一章 論說話之浮誇
第五十二章 古人的節儉
第五十三章 談凱撒的一句話
第五十四章 無用的技巧
第五十五章 話說氣味
第五十六章 論祈禱
第五十七章 論年齡

中捲
第一章 論人的行為變化無常
第二章 論飲酒
第三章 塞亞島的風俗
第四章 公事明天再辦
第五章 論良心
第六章 論身體力行
第七章 論授勛
第八章 論父子情
第九章 帕提亞人的盔甲
第十章 論書籍
第十一章 論殘忍
第十二章 雷濛‧塞邦贊
第十三章 論他人之死
第十四章 我們的思想如何自設障礙
第十五章 我們的欲望會因睏難而增大
第十六章 論榮譽
第十七章 論自命不凡
第十八章 論否認說謊
第十九章 論信仰自由
第二十章 我們不可能享受純正的東西
第二十一章 反對怠惰
第二十二章 驛站
第二十三章 採取惡劣的手段,實現良好的意圖
第二十四章 論羅馬帝國的強盛
第二十五章 不要無病裝病
第二十六章 大拇指
第二十七章 怯懦是暴虐的根由
第二十八章 萬事皆有自己適宜的時機
第二十九章 論勇敢
第三十章  一個畸形兒
第三十一章 論發怒
第三十二章 為塞涅卡和普魯塔剋辯護
第三十三章 斯布裏那的故事
第三十四章 尤利斯‧凱撒的作戰計謀
第三十五章 論三烈女
第三十六章 論蓋世英雄
第三十七章 論父子相像

下捲
前言 讀濛田(莫裏斯‧梅爾洛-朋蒂)
第一章 論功利與誠實
第二章 論後悔
第三章 論三種交往
第四章 論轉移注意力
第五章 論維吉爾的詩
第六章 論馬車
第七章 論顯赫之令人不快
第八章 論交談藝術
第九章 論虛妄
第十章 論慎重許願
第十一章 論跛子
第十二章 論相貌
第十三章 論經驗

圖書序言

編者的話
  
  濛田生於一五三三年,是法國文藝復興後最重要的人文主義作傢。在十六世紀的作傢中,很少有人像濛田那樣受到現代人的崇敬和接受;他是啓濛運動以前法國的一位知識權威和批評傢,是一位人類感情的冷峻的觀察傢,亦是對各民族文化,特彆是西方文化進行冷靜研究的學者。從他的思想和感情來看,人們似乎可以把它看成是在他那個時代齣現的一位現代人。
  
  濛田齣身貴族,祖上是波爾多人,他早年學習拉丁文,在波爾多市念完中學後,在相當長的時間內深居簡齣,閉門讀書思考。後來,他在政府部門任職,成為波爾多市議員,並兩度被選為波爾多市市長。一五六二年他皈依天主教;一五七二年在他父親死後纔開始撰寫《隨筆集》。
  
  他熟讀古帶大傢如普魯塔剋、塞涅卡、塔西佗等人的著作,在作品中大量引用,作為他的思辨和懷疑論的佐證。他在齣版瞭《隨筆集》的前兩部之後,便遊曆瞭義大利和德國,因此在他隨後的隨筆中又添近瞭許多旅遊見聞。一五八五年濛田的故鄉鼠疫盛行,濛田被迫暫時離開他的城堡,於一五八七年重迴舊居續寫他的隨筆。在這期間,濛田結識瞭對他狂熱崇拜的德。古內小姐,他兩之間的關係一直維持到作傢逝世為止。濛田晚年在政治上效忠法國國王亨利四世,國王也曾到他的城堡作客數次。一五七八年濛田的腎結石發作,影響瞭他的寫作,我們今天所見的《濛田隨筆全集》是由德。古內小姐在他生前齣版的隨筆集的基礎上,根據他在筆記上寫下的大量註釋和增添內容集大成的。
  
  濛田自一五七二年開始,直至他逝世的一五九二年,在長達二十年的歲月中,他一直斷斷續續在寫他的隨筆。他以對人生的特殊敏銳力,記錄瞭自己在智力和精神上的發展曆程,為後代留下瞭極其寶貴的精神財富。
  
  濛田在他生活的時代已成大名,但他的作品在很長一段時間內有過很大的爭議。一些著名作傢,如盧梭等人指責他的作品充滿瞭「可憎的虛榮心」、「錶麵的真誠」,但他卻受到瞭伏爾泰和狄德羅的推崇,他們贊揚他的作品反映瞭作者「明哲善辯」,「精於心理分析」,「文風簡樸流暢,朗朗上口」。經過四百餘年的考驗,曆史證明瞭濛田與培根、莎士比亞等偉大作傢一樣是一位不朽的人物,他的隨筆如他自己所說的,是「世上同類題材中絕無僅有的」。
  
  濛田隨筆全集共107章,百萬字左右,各章長短不一,結構鬆散自然,其中最著名,也是最長的一章是<雷濛‧塞邦贊>,在這章裏,作者充分展示瞭他的深刻的懷疑論觀點,最終歸結為:「我知道什麼?」這句話時至今日,仍被世人經常引用,成為韆古明言。
  
  濛田以博學著稱。書中日常生活、傳統習俗、人生哲理等等無所不談,特彆是旁徵博引瞭許多古希臘羅馬作傢的論述。書中,作者還對自己作瞭大量的描寫與剖析,使人讀來有娓娓而談得親切之感,增加瞭作品的文學趣味。他是十六世紀各種思潮和各種知識經過分析的總匯,有「生活的哲學」之美稱。書中語言平易通暢,不假雕飾,形象親切生動,富於生活情趣,在法國散文史上占有重要地位,開創瞭隨筆式作品之先河。
  
  這部作品捲帙浩繁,用古法文寫成,又引用瞭大量拉丁語,因此翻譯難度相當大。本書共分三捲,由曾經翻譯齣版普魯斯特《追憶似水年華》廣獲好評的南京譯林齣版社所策畫,採用濛田死後一五九五年經過增訂的定本,於一九九三年開始組譯,曆經四年之久始告完成。這是濛田隨筆的第一個全譯本,參與該書的譯者都是研究和翻譯法國文學富有經驗的學者,為譯齣濛田隨筆特有的思想火花和語言魅力,各位譯者都作齣瞭巨大的努力,翻譯態度是極為認真的,讀者可以從中真實地窺見到濛田的思想、風格及他所生活的時代的風俗民情。濛田在文中論述的有些觀點也許見仁見智,但讀者可以從隨筆的總體上吸收他的思想和技藝的精華,啓智怡情。

圖書試讀

用户评价

评分

**一場與智者的深度對談,穿越古今的共鳴** 第一次真正認真地閱讀《濛田隨筆全集》(三冊),是在一個需要沉澱的時期。當時的我,對周遭的世界感到有些迷失,對人生也充滿瞭不確定。我需要一些東西,能夠幫我梳理思緒,能夠給我一些方嚮。而這套書,恰好滿足瞭我的需求,它不提供現成的答案,卻能引導我進行一場深刻的自我對話。 濛田的文字,給我最直觀的感受就是“真誠”。他不像某些哲學傢,總是在構建一套宏大而復雜的理論體係,然後讓你去理解。他更像是一個和你並肩而坐的朋友,用最樸實無華的語言,談論著他最真實的思考。他會承認自己的局限,會質疑自己曾經的看法,這種誠實的態度,讓他的思想充滿瞭力量,也更容易被我們這些普通讀者所接受。 在這三冊書中,我被他對於“死亡”的思考深深吸引。在現代社會,我們似乎總是迴避談論死亡,仿佛一旦談論,就會帶來不祥。但濛田卻敢於直麵它,並且以一種平靜、甚至帶著一絲幽默的態度來審視。他認為,如果我們學會如何“死”,也就學會瞭如何“生”。這種顛覆性的觀點,讓我對生命的理解有瞭新的維度。他讓我明白,生命的價值,不在於延長它的長度,而在於提升它的深度。 我特彆欣賞他那種“遊牧式”的思考方式。他不會拘泥於某一個特定的學科或主題,而是隨心所欲地從一個話題跳到另一個話題。這種自由的思考方式,反而能産生許多意想不到的火花。有時,他談論一件小事,卻能引申齣對人性、對社會、對曆史的深刻洞察。這種從細微之處見真章的能力,是很多現代作傢所缺乏的。 這套書,與其說是一本讀物,不如說是一份珍貴的精神財富。它不像快餐文化那樣,讀完就丟,它的思想會像陳年的老酒,越品越有滋味。我常常會反復閱讀其中的某些篇章,每一次都有新的感悟。它教會我,做一個獨立思考的人,做一個有智慧的人,做一個真正懂得生活的人。

评分

**生活哲思的寶庫,開啓通往內在的門扉** 說實話,我與《濛田隨筆全集》(三冊)的相遇,並非始於一個明確的目的,更多的是一種機緣巧閤。在書店裏,這套厚重的書籍靜靜地陳列在那裏,散發齣一種沉穩而厚實的氣息,瞬間吸引瞭我。翻開其中一冊,觸感溫潤,字裏行間流露齣的,不是那種迫切想要告訴你什麼道理的急切,而是一種邀請,邀請你去一同探索。 濛田的隨筆,最讓我驚艷的是他對“日常”的細膩捕捉。他可以從一件微不足道的小事,例如一次淋雨,一次用餐,甚至一次失眠,都能挖掘齣其中蘊含的深刻哲理。他不會刻意去拔高主題,而是將那些看似平凡的生活片段,升華為一種對人性的洞察,對生命本質的追問。這種能力,讓我意識到,真正的智慧,其實就藏在我們生活的點滴之中,隻是我們常常因為匆忙而忽略瞭。 我尤其欣賞他對於“教育”的看法。在那個年代,他已經提齣瞭許多超越時代的觀點,強調教育應該是激發學生的興趣,培養他們的獨立思考能力,而非死記硬背。這在今天看來,依然是我們教育領域需要不斷反思和改進的方嚮。他對於孩子成長過程中的觀察,對於父子關係的探討,都充滿瞭人文關懷和智慧的光芒。 這套書,就像一個巨大的寶庫,裏麵藏滿瞭關於生活、關於人性、關於智慧的珍珠。你可能需要花一些時間去挖掘,去品味,但每一次的挖掘,都會讓你收獲滿滿。濛田的文字,不會讓你感到疲憊,反而會有一種如沐春風的感覺。他用他的經曆,他的思考,他的觀察,構建瞭一個與我們內心深處産生共鳴的世界。 閱讀這套全集,對我而言,更像是一次自我治愈的過程。在麵對生活中的壓力和焦慮時,翻開濛田的隨筆,總能找到一種平靜的力量。他教會我,接受不完美的自己,擁抱生活的不確定性,並且以一種更加豁達的態度去麵對一切。我把這套書放在床頭,睡前隨機翻閱幾頁,總能讓我的心緒沉靜下來,安然入睡。

评分

**重拾濛田,一次穿越時空的對話** 捧起這套《濛田隨筆全集》(三冊),總讓我有一種踏入古老書房的錯覺。空氣中彌漫著墨香,伴隨著泛黃紙張特有的氣味,仿佛推開一扇塵封的門,看見一位睿智的老者正坐在那裏,悠然地品著酒,或是獨自踱步,思考著人生的種種。這本書不是為瞭提供答案,而是為瞭引發思考,它像一位老友,在你迷茫時,給你一個溫暖的擁抱,讓你在紛繁的世界裏,找到一絲寜靜。 濛田的文字,初讀時或許會覺得有些疏離,畢竟是幾個世紀前的思想,但一旦你沉浸其中,便會發現其驚人的生命力。他筆下的“我”,並非是那個抽象的、遙不可及的哲學傢,而是一個活生生的人,有喜怒哀樂,有睏惑迷茫,有對生活細緻入微的觀察。他可以談論死亡,談論友誼,談論教育,談論恐懼,這些看似宏大的主題,在他筆下卻變得如此親切,如此貼近我們的日常。他不是高高在上地教導你,而是和你一同探討,一同經曆。 尤其令我著迷的是,濛田總能以一種齣人意料的視角,審視那些我們習以為常的事物。他會質疑習俗的閤理性,會反思權威的來源,會剖析人性的復雜。這種批判性的思維,在今天依然具有警醒世人的力量。在這個信息爆炸的時代,我們常常被各種觀點和論調裹挾,難以形成獨立的思考。而濛田的隨筆,就像是一股清流,引導我們慢下來,去審視,去辨彆,去尋找屬於自己的真理。 閱讀這套全集,就像一場漫長的旅行,你會在字裏行間與自己對話,與曆史對話,與人性對話。它不是那種讀完就忘的書,它的思想會像種子一樣,悄悄地在你心中發芽,在你未來的日子裏,時不時地提醒你,去思考,去感受,去活齣真正的自己。我喜歡在睡前翻開它,讓那些智慧的光芒,伴我安然入眠。

评分

**思想的迷宮,尋找到獨一無二的齣口** 當我第一次聽說《濛田隨筆全集》(三冊)的時候,腦海裏浮現的是一幅古老畫捲,上麵描繪著一位智者,在靜謐的時光中,用筆尖丈量著人生的廣闊。當我真正捧起這套書,我發現,它比我想象的更加深邃,更加引人入勝,它就像一座巨大的思想迷宮,邀請我去探索,去尋找屬於我自己的齣口。 濛田的獨特之處在於,他從不試圖告訴你“你應該是什麼樣的人”,而是鼓勵你“去瞭解你自己”。他的隨筆,與其說是在闡述哲學,不如說是在進行一場盛大的自我審視。他將自己置於顯微鏡下,細緻地剖析自己的思想、情感、行為,並且毫不掩飾地將這一切呈現給讀者。這種極緻的自我坦誠,反而讓我覺得,他比任何一位旁觀者都更瞭解人性。 讓我印象深刻的是他對於“變化”的論述。他認為,人生就是一個不斷變化的過程,沒有什麼能夠永恒不變。這種看似消極的觀點,在他筆下卻充滿瞭積極的意義。他鼓勵我們擁抱變化,適應變化,甚至從變化中尋找樂趣。這在今天這個瞬息萬變的時代,顯得尤為重要。他讓我明白,固步自封隻會讓我們更快地被時代淘汰,而積極擁抱變化,纔能讓我們找到屬於自己的生存之道。 這套書,並非是那種可以快速讀完並從中獲得即時答案的書籍。它需要你投入時間和精力,去細細品味,去反復思考。有時,讀完一段,我會停下來,在腦海裏反復咀嚼,嘗試去理解作者的用意,並且將其與我自身的經曆相結閤。這種主動的參與,讓我覺得,我不僅僅是在閱讀,更是在參與一場思想的互動。 總而言之,《濛田隨筆全集》(三冊)是一次與智慧的深度對話,它不僅僅是在閱讀文字,更是在進行一次靈魂的探索。它教會我如何更深刻地認識自己,如何更理性地看待世界,如何更從容地麵對生活。它是我書架上不可或缺的珍藏,也是我人生旅途中一位重要的精神嚮導。

评分

**在濛田的鏡子裏,看見自己的影子** 坦白說,第一次接觸《濛田隨筆全集》(三冊)時,我有點被它“隨筆”的體裁給迷惑瞭。腦海裏想象的,或許是那種一篇篇獨立的、短小精悍的散文。然而,當我真正翻開,纔明白這套書的“隨筆”二字,飽含著一種更深沉的意味。它不是隨意為之的拾零,而是對生命、對世界、對自我一次又一次、由淺入深的探索。濛田就像一麵古老的鏡子,他不直接告訴你該如何做,而是讓你照見自己,看見那些你可能從未注意到的內心風景。 這套書的魅力,在於它無處不在的“人味兒”。濛田的文字,沒有華麗的辭藻堆砌,沒有深奧的理論說教,而是以一種近乎閑聊的口吻,娓娓道來。他可以從一個微不足道的生活瑣事,引申到對人生哲理的探討;他可以坦誠地剖析自己的弱點和矛盾,卻又從不顯得矯揉造作。這種坦誠,恰恰是最打動人的地方。我們讀到的,不僅僅是他的思想,更是他作為一個鮮活個體的生命體驗。 我特彆喜歡他關於“自我”的論述。在那個時代,討論“自我”似乎是一件非常奢侈的事情,但濛田卻把它擺在瞭最核心的位置。他不是在追求某種理想化的“自我”,而是在認真地觀察和理解真實的自己。他允許自己有缺點,允許自己有迷茫,正是這種全然的接納,讓他的思考變得更加深刻和包容。讀著讀著,我常常會停下來,反思自己,那些他筆下的睏惑,是否也曾在我心中徘徊? 這套書的篇幅不小,但每一頁都充滿瞭啓發。有時,我會隨機翻開一頁,讀上幾段,然後就沉浸在其中,久久不能自拔。它不像小說那樣有清晰的敘事綫,也沒有論文那樣的嚴謹邏輯,它更像是一場思想的漫遊,你跟隨濛田的腳步,在不同的主題之間穿梭,卻總能在不經意間,發現意想不到的智慧。我曾試著每天讀一點,效果齣奇地好,它讓我的思緒不再局限於當下的瑣碎,而是能以更廣闊的視野去看待一切。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有