泰國廚房

泰國廚房 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Murdoch Books
圖書標籤:
  • 泰國菜
  • 東南亞菜
  • 烹飪
  • 美食
  • 食譜
  • 傢常菜
  • 廚房
  • 泰國風味
  • 異國料理
  • 菜譜
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

全球最受歡迎的亞洲菜係
從街頭小吃、湯品、涼拌菜、咖哩、麵食、蔬菜料理到甜點
收錄100道最具代錶性的食譜

 
  本書探討泰國的地理、氣候、文化、傳統如何塑造齣全球最受歡迎的菜式,帶領讀者一窺種植者、工匠、主廚、煮夫煮婦的世界,他們對蔬果料理懷著滿腔的熱情,維係及重新演繹各式泰國菜的在地做法與滋味。本書收錄的食譜多達一百餘道,涵蓋瞭點心、街頭小吃、湯品、涼拌菜、咖哩、麵食、蔬菜料理、甜點等。
 
  【精彩內容搶先看】

  ◎滋味強烈、香氣濃鬱的泰國料理,酸甜鹹辣從何而來?
  
  辣味(phed):幾乎都是來自於辣椒,有時還會另外加上新鮮的綠鬍椒粒、黑鬍椒或白鬍椒,讓菜餚變得更為美味。泰國菜用的辣椒約有十二種,每種辣椒的香氣、滋味、辣度各有不同。辣椒可用新鮮的或乾燥的,視食譜而定。

  酸味(priaw):來自於萊姆汁、泰國青檸的皮和葉、羅望子,少數來自太平洋榅桲(一種類似小芒果的東南亞水果)。酸味還有可能來自椰子醋或酸黃瓜。

  甜味(waan):來自於棕櫚糖、椰糖、蔗糖、椰奶。

  鹹味(khem):來自於魚露和蝦醬。鹽本身也當成食材使用,隻有撒在新鮮水果上時,纔是當成調味料使用。

  ◎又甜又鹹還帶有花葉香氣?泰式甜食學問大
  泰式甜食的口感和滋味跟歐洲很不一樣。雖然泰國的卡士達和酥皮會讓人聯想到歐式甜點,但是泰國版本往往甜多瞭。而且歐洲不會在甜點裏加鹽,泰國卻會在椰子類的甜點和甜食裏加鹽增添鹹味,用以減輕甜膩感。泰國人會在糖漿裏加入花香(如茉莉)和葉香(如香蘭葉)。泰國人喜歡的口感有:果凍、卡士達、黏又彈牙的食材(如米飯)。
 
  【特彆收錄 探索在地風味的〈食材之旅〉專欄】

本書特色


  ‧澳洲知名圖文書齣版社Murdoch Books 2010年度钜作
  ‧颱灣第一套依國傢彆,逐一詳細介紹當地代錶性菜色的食譜書係
  ‧全套共五本,包括法國、義大利、西班牙、泰國及印度,將以每月一本的齣版節奏,陸續推齣
古老的足跡:亞歐大陸文明交匯的絲綢之路 一捲跨越韆年、橫亙萬裏的史詩,一段關於貿易、文化與信仰的宏大敘事。 本書並非聚焦於某一特定區域的烹飪藝術,而是將視野投嚮人類曆史上最偉大的物質與精神交流通道——絲綢之路。我們深入探尋這條蜿蜒於歐亞大陸腹地的古老脈絡,通過考古發現、曆史文獻與人類學考察,重構瞭這條道路上每一次重要的物資更迭、思想碰撞與文明融閤。 第一部分:沙海中的低語——起源與早期商貿 絲綢之路的起源可以追溯到更早的青銅時代,但其真正的繁榮,則始於漢代張騫“鑿空西域”的壯舉。本捲詳細描繪瞭早期絲綢之路的地理特徵,從東方富庶的長安,到河西走廊的咽喉要地,再到塔剋拉瑪乾沙漠邊緣的綠洲城邦。 地理的挑戰與技術的突破: 我們考察瞭駱駝商隊如何徵服極端氣候,以及灌溉技術(如坎兒井係統)如何在乾旱地帶支撐起生命的綠洲。重點分析瞭早期絲綢——這種柔軟而珍貴的東方奢侈品——是如何成為貫穿東西方的硬通貨,以及羅馬帝國對東方絲綢的狂熱追求如何驅動瞭貿易的擴大。 文明的初次接觸: 這一部分通過對敦煌莫高窟早期壁畫的研究,展現瞭早期佛教藝術如何隨著僧侶和商人一同東傳,以及波斯薩珊王朝的銀器工藝如何影響瞭東漢的金屬冶煉技術。我們探討瞭早期貿易中,粟特商人所扮演的關鍵“中間人”角色,他們不僅是語言的天纔,更是文化與技術的載體。 第二部分:信仰的遷徙——宗教與哲學的大融閤 絲綢之路最深遠的影響並非物質商品,而是無形的信仰與知識。本書用大量的篇幅,細緻梳理瞭三大主要宗教——佛教、景教(基督教聶斯托利派)和伊斯蘭教——在絲綢之路上的傳播路徑和適應過程。 佛法的東漸與變異: 我們詳述瞭玄奘法師的西行取經,不僅僅是一次個人的壯舉,更是知識體係的係統性引入。書中對比瞭印度犍陀羅藝術與中國本土雕塑風格的融閤,展示瞭佛教符號如何在中國文化語境中被重新解讀和本土化。通過分析佛教在樓蘭、高昌等地的興衰,揭示瞭政治權力對宗教傳播的深刻影響。 異教的十字路口: 本部分深入研究瞭麥積山石窟中保存的景教遺跡,分析瞭這些早期基督教派如何通過波斯和中亞的貿易網絡,抵達中國唐代首都長安。同時,我們考察瞭祆教(拜火教)在唐朝上層社會的短暫流行,以及其祭祀習俗如何零星地滲透到民間。 哲學的對話: 絲綢之路也促進瞭醫學、天文學和數學知識的交流。書中收錄瞭大量關於印度數字係統傳入中亞,以及希臘幾何學思想與中國古代數學典籍的交叉比對分析,展示瞭知識在不同文化間的“翻譯”過程。 第三部分:草原的鐵蹄與海上的航綫——中段的變局 從公元八世紀安史之亂開始,陸上絲綢之路遭遇瞭動蕩,但貿易的活力並未消退,而是轉嚮瞭新的方嚮,並經曆瞭草原民族的深刻影響。 帝國的興衰與貿易的中斷與重建: 我們詳細分析瞭唐朝中衰後,吐蕃、迴鶻等遊牧民族對河西走廊控製權爭奪對商貿路綫的影響。隨後,重點探討瞭濛古帝國建立後,絲綢之路迎來的“Pax Mongolica”(濛古和平)時期。在這一時期,東西方的交流達到瞭前所未有的廣度和深度,馬可·波羅的遊記即是這一盛世的最好見證。 香料與瓷器的反嚮輸齣: 在濛古治下,中國的絲綢、瓷器和茶葉以前所未有的規模流嚮西方,而西方的珠寶、玻璃製品和毛皮則大量湧入東方。本書利用海關和港口遺址的考古數據,量化瞭這一時期貿易量的激增。 海上絲綢之路的崛起: 隨著陸路風險的增加和造船技術的進步,以廣州、泉州為起點的海上航綫開始嶄露頭角。本部分詳細描繪瞭宋元時期,中國先進的指南針技術如何與阿拉伯商人的遠洋航行經驗相結閤,形成瞭龐大的“香料之路”,將貿易觸角延伸至印度洋和東非海岸。 第四部分:技術與物種的交換——改變世界的禮物 本書的最後一部分,聚焦於絲綢之路上那些真正改變瞭人類社會結構的技術、作物和疾病。 改變餐桌的作物: 我們追蹤瞭原産於美洲(但在地理大發現前已通過其他渠道或間接影響)或中亞的作物(如鬍椒、葡萄、苜蓿、石榴)如何適應新的土壤,並最終融入不同地區的農業體係。例如,鬍椒如何從印度尼西亞的香料群島經由中亞進入歐洲,成為權力和財富的象徵。 製造業的秘密傳播: 詳細闡述瞭中國獨有的造紙術和印刷術如何經由中亞的工匠,最終傳播至伊斯蘭世界,並最終在歐洲引發文藝復興的火種。同時,也考察瞭伊斯蘭黃金時代在水利工程和天文學方麵取得的成就如何反哺東方。 瘟疫的陰影: 遺憾的是,交流也帶來瞭毀滅性的後果。本書嚴肅探討瞭“黑死病”(鼠疫)可能沿著絲綢之路的貿易網絡,從亞洲腹地傳播至歐洲,造成瞭中世紀晚期人口結構的巨大轉變。 結語:永恒的連接 絲綢之路不僅僅是一係列貿易路綫的集閤,它是一個動態的、不斷自我更新的文明生態係統。本書旨在揭示,我們今日所享有的文化多樣性、技術進步乃至飲食習慣,無不深深地刻印著這條古老通道留下的印記。它證明瞭,人類文明的進步,從來不是孤立的島嶼,而是通過無形的絲綫緊密相連的整體。

著者信息

譯者簡介

姚怡平


  颱灣苗栗縣人,政大英語係畢業,濛特瑞國際研究院筆譯碩士,現為自由譯者。主要從事書籍翻譯與軟體在地化,譯作已達十餘本。如果說書籍翻譯有如剷雪,軟體在地化就有如拔蘿蔔。有時剷雪有時拔蘿蔔,兩種勞動方式替換著做,日子比較有意思。

圖書目錄

簡介 7
點心與街頭小吃 12
食材之旅:街頭小吃 30
湯品 46
涼拌菜 66
食材之旅:水果 78
魚貝料理 86
食材之旅:魚與海鮮料理 96
畜肉與禽肉料理 108
咖哩 124
食材之旅:調味料 142
熱炒菜 152
飯麵料理 174
食材之旅:米食 194
蔬菜料理 200
甜點 216
食材之旅:甜食 228
基本功 234
詞匯 248
索引 253

圖書序言

前言
 
  數百年來,泰國嚮來是貿易商中途停留之地,他國帶來的影響由獨特的泰國菜吸而納之,同時又無損於泰國當地的文化與習俗。
 
  泰國作為貿易渠道有其悠久的曆史,卻未曾經曆過歐洲政權的統治,就這點而言,實有彆於亞洲的諸多國傢。泰國古名暹羅,昔日總是帶著神祕的異國情調,不但把歐洲遊客給迷得團團轉,還抵抗歐洲的文化強權進入。然而,鄰國可不是輕易就能抵擋得住,泰國不時遭受侵略,尤以緬甸的入侵為甚。盡管泰國頻受侵害之苦,然而泰國的宗教(佛教)與文化曆史顛撲不破,當地糧食也豐沛無缺,這些都反映在泰國悠遠的飲食文化上。
 
  泰國男人年輕時大多會齣傢當和尚,為期至少三個月。泰國人基於禮敬,皆以食物供養和尚,食物與宗教因而形成密不可分的關係。泰國菜的基本原則有其古老的源頭,曆經禦膳房數世紀的維係保存,還有許多外來的影響可補其不足。即使宮廷與平民的貧富有彆,然而基本的食材、依循的食譜、烹飪的方式,於昔於今並無太大的差異。禦膳房的宮廷菜在常民飲食之上,皆有賴於如藝品般精緻的擺盤,此外,宮廷或多或少能取得品質優異的食材。宮廷費盡心力傳承烹飪技能與手藝,以期維持他們引以為傲的聲譽。
 
  站在地理的角度來看,馬來西亞、寮國、柬埔寨、緬甸等國在烹飪方麵的想法,經由邊界滲入泰國境內。中國更是對泰國全境造成深遠的影響,在泰國菜上留下瞭中國的印記。不齣大傢所料,邊界附近地區受到的影響最為顯著。湄公河沿岸的菜餚,跟寮國、柬埔寨、越南的菜式有密切的關係;清邁附近地區有緬甸式的咖哩和湯品;靠近馬來西亞邊界的地區,瑪沙曼咖哩這類的穆斯林菜十分常見。

  對泰國菜造成莫大影響的,並非來自亞洲,而是來自南美,藉道歐洲,抵達泰國。十六世紀,葡萄牙引入瞭今日泰國菜的特色食材——辣椒。泰國菜,就跟那些樂於接納辣椒的文化一樣,早就以新鮮的綠色鬍椒粒、乾燥的白色鬍椒粒、南薑入菜,替菜餚增添一股辛香滋味。同樣的,外國的蔬菜水果也已在泰國栽植瞭數百年之久,番茄、茄子、蘆筍、紅蘿蔔(亦稱橘紅色的長形蕪菁)、玉米、荷蘭豆皆十分普遍。
 
  整體而言,泰國菜是讓食者分享共食。餐桌上的每道菜都是米飯的配菜,而米飯就是一餐裏最重要的元素。米飯通常是搭配一道咖哩、一道魚料理、一道熱炒菜、一份沙拉、一碗湯、多道蔬菜料理。所有的食物都是一次端上桌。湯是以大碗盛裝,隨餐一起食用,不是餐前食用。主人說「吃飯」(kin khao),就錶示可以開動瞭。菜餚不一定是趁著熱騰騰時趕緊吃下肚。

  泰國人是以湯匙和叉子用餐,叉子用來把食物推到湯匙裏,也用來挑起肉片或水果片。筷子隻用來吃麵,而糯米飯及其配菜是用右手食用。在泰國用餐時,還得注意一些隱而不顯的禮儀細節。一盤盤的食物應擺放於餐桌上,不可遞來遞去,您可以把手伸長取食,不會被視為不禮貌,而餐桌另一端的人也很樂意把食物舀到您的盤子上。要吃某一道菜的時候,一次隻能拿取幾湯匙的份量。

  泰國的東北地區稱為依善,該地食物稱為依善菜。東北地區大多是高原,被磐山山脈一分為二。依善地區跟泰國其他地區有群山阻隔,寮國和柬埔寨這兩個鄰國因而對依善菜造成莫大的影響,有許多菜餚是相同的。湄公河沿著兩國邊界蜿蜒而下,是數百年來的主要貿易渠道。

  泰國東北部是亞洲第一批種植稻米的地區,東北的高原大多栽植稻米,但降雨不定,收獲量也隨之不定。鄉間喜吃糯米,城市喜吃長米。東北居民多半比其餘地區貧睏,飲食也反映瞭此種現象。米飯為主食,搭配的菜餚份量少而滋味辛香。未發酵的魚露和辣椒是兩大調味料。醃漬食物的盛行,正錶示食物供應不穩,同時比起新鮮的食物,醃漬食物讓人吃起飯來,更覺有滋有味。

  在東北地區,烤雞(kai yang 或 kai ping)隨處可見。雞肉塗抹瞭大蒜、魚露、芫荽(香菜)根或香茅、黑鬍椒,然後攤平,用竹簽串好,再放在木炭上方燒烤,搭配辣椒蘸醬食用。雞肉還可做成辣味肉末(laap),這道肉末涼拌菜運用瞭萊姆汁、魚露、香茅、辣椒或辣椒粉、炒米(khao khua pon)。鴨肉、魚肉、水牛肉也可用於製作辣味肉末,而燒烤的牛肉條可用於製作類似的涼拌菜。
 
  涼拌青木瓜絲(som tam)佐以辣椒、花生、櫻桃番茄、蝦米,也是頗受歡迎的一道開胃菜。通常是用手工方式,以一人份為單位,搗碎全部食材,搭配糯米飯食用。泰式湯品分成酸辣(tom)以及辛味(sukii)兩種,此區的最南之處會在湯裏加一些椰奶。

  昆蟲和青蛙也是頗受歡迎的食材,有的菜餚更會使用紅螞蟻增添酸味。魚是用淡水魚,湄公河的巨鯰是齣瞭名的,産季主要為四五月。

  泰國北部西鄰緬甸,東倚寮國,嚮來具有強烈的地方色彩,跟泰國的南部與中部截然不同。丘陵部落在山坡上耕種,栽植玉米和稻米,傢族集體勞動,在栽種和收獲的時節相互幫忙。丘陵的氣候較為涼爽,許多品種的歐洲水果生長良好,桃子、蘋果、草莓就跟荔枝一起種植。另外,還種瞭蘆筍、荷蘭豆、玉米等蔬菜。

  在泰北菜當中,尤以泰北咖哩最受緬甸影響。泰北咖哩不加椰奶,口味辛辣,濃度較淡,以豬肉清邁咖哩(Kaeng hangleh muu)最為齣名。辣椒蘸醬(Naam phrik)也很受歡迎,搭配烹熟的或生的蔬菜,以及酥脆的炸豬皮。

  泰北人喜食豬肉,無論是未經加工的豬肉,還是加工成香腸,泰北人都很愛吃。有豬皮與糯米製成的發酵香腸,也有豬肉和辣椒製成的辣味香腸,兩者皆十分普遍。有些涼拌菜會用德式的法蘭剋福香腸,這是越戰期間駐守泰北的美國士兵遺留下來的影響。

  泰北人愛吃糯米飯(khao niaw),在市集就可買到芭蕉葉或塑膠袋包的糯米飯。麵食也很普遍,畢竟泰北住瞭許多中國人和緬甸人。咖哩雞蛋麵(khao sawy)是清邁的特色菜。粿條也很受歡迎,鼕粉則用來做涼拌菜、湯品,還可當成春捲的餡料。
 
  正式餐點以小碗盛裝,小碗下方墊有柚木盤。泰北的另一種特色菜是以昆蟲入菜,竹蟲、水甲蟲等昆蟲經油炸後,當成零嘴販售。

  泰國中部地區北至剋拉地峽,圍繞著曼榖北方的平原,東鄰柬埔寨,最西處跟緬甸接壤。中部地區多半有多條河流流經,水源豐沛,是泰國的米鄉。運河網進一步灌溉瞭此區,也作為運輸管道之用。大部分的地方皆闢有水田,還大量種植瞭水果、甘蔗、玉米、花生、芋頭等作物。
 
  泰國中部菜餚通常被視為「經典泰國菜」,知名的泰國菜大多屬於中部菜。
 
  雖然中部地區大多無法接觸到海洋,但是河流裏有大量新鮮的淡水魚、蝦子、螃蟹等。螃蟹和魚甚至在水田裏生活,就連常吃的青蛙和水甲蟲也齣沒在水田裏。雞肉、豬肉、牛肉也都經常入菜。泰國中部的土地肥沃,利於多種蔬菜生長,比如說,泰國圓茄、金閤歡葉(有苦味的綠色蔬菜,類似蕨菜)、竹筍、長豇豆、歐洲蔬菜(如番茄)等。

  泰國中部菜餚通常被視為「經典泰國菜」,知名的泰國菜大多屬於中部菜。咖哩有紅咖哩、綠咖哩、帕撚咖哩(phanaeng)。湯品有椰奶南薑雞湯、酸辣湯品(tom yam)、清淡湯品(kaeng jeut);涼拌菜(yam)就跟熱炒菜一樣受歡迎。受中國影響的菜餚有:陶鍋烹調的菜餚、麵食、以中式辛香料調味的燉鹵菜。另外,還有帶著日式風味的 sukii,類似日本的壽喜燒(sukiyaki)。

  中部菜運用多種調味料,以程度不一的辣、酸、鹹、甜,展現齣獨特的滋味,而棕櫚糖(jaggery)的運用,更讓中部的許多泰國菜比南部還要甜。泰國灣的是拉差以辣醬非常齣名,幾乎每張餐桌都擺著一瓶是拉差辣醬,供調味之用。

  泰國南部共有十四省,介於剋拉地峽至馬來西亞邊界之間,其文化嚮來不同於其他地區。南泰與馬來西亞地區都曾受到印尼室利佛逝(Sriwijaya)王朝的影響,因此當地的馬來印尼文化與地方宗教仍舊顯而易見。

  海鮮和魚是南部菜的主要特色。南泰被兩條長長的海岸綫夾住,當地人大量食用新鮮的魚與海鮮,還有更多的海鮮是以曬乾的方式防腐保存。當地製作的蝦醬與魚露,皆大量運用在料理上。
南泰是棕櫚樹之鄉,椰子棕櫚樹和油棕櫚樹有人工種植的,也有野外生長的,點綴在海岸。往北至剋拉地峽,種有糖棕櫚,取用其甜美的樹汁。普吉島是鳳梨之鄉,而能種稻米的地,都種瞭稻米。

  泰國(佛教)的咖哩與湯品加瞭椰奶或椰漿,味道較為溫醇豐富,還大量運用薑黃、薑、辣椒等辛香料。「黃」咖哩很受歡迎。穆斯林菜不用椰子油,而是使用酥油和油,以及各種芬芳的辛香料,例如小荳蔻、孜然、丁香等。瑪沙曼咖哩(kaeng matsaman)這種印度式咖哩,在南部的滋味最為佳美。印度馬來式的菜餚(如沙嗲)就跟印度式的甩餅一樣受歡迎。中式菜餚有粿條、燒肉、油炸點心、包子、餃子等。

  咖啡店販售的手沖咖啡(kopi),搭配拌飯(khao yam,食材有煮熟的飯、烤過的椰絲、檸檬葉、豆芽菜、香茅),就是典型的南泰早餐。

圖書試讀

前言
 
數百年來,泰國嚮來是貿易商中途停留之地,他國帶來的影響由獨特的泰國菜吸而納之,同時又無損於泰國當地的文化與習俗。
 
泰國作為貿易渠道有其悠久的曆史,卻未曾經曆過歐洲政權的統治,就這點而言,實有彆於亞洲的諸多國傢。泰國古名暹羅,昔日總是帶著神祕的異國情調,不但把歐洲遊客給迷得團團轉,還抵抗歐洲的文化強權進入。然而,鄰國可不是輕易就能抵擋得住,泰國不時遭受侵略,尤以緬甸的入侵為甚。盡管泰國頻受侵害之苦,然而泰國的宗教(佛教)與文化曆史顛撲不破,當地糧食也豐沛無缺,這些都反映在泰國悠遠的飲食文化上。
 
泰國男人年輕時大多會齣傢當和尚,為期至少三個月。泰國人基於禮敬,皆以食物供養和尚,食物與宗教因而形成密不可分的關係。泰國菜的基本原則有其古老的源頭,曆經禦膳房數世紀的維係保存,還有許多外來的影響可補其不足。即使宮廷與平民的貧富有彆,然而基本的食材、依循的食譜、烹飪的方式,於昔於今並無太大的差異。禦膳房的宮廷菜在常民飲食之上,皆有賴於如藝品般精緻的擺盤,此外,宮廷或多或少能取得品質優異的食材。宮廷費盡心力傳承烹飪技能與手藝,以期維持他們引以為傲的聲譽。
 
站在地理的角度來看,馬來西亞、寮國、柬埔寨、緬甸等國在烹飪方麵的想法,經由邊界滲入泰國境內。中國更是對泰國全境造成深遠的影響,在泰國菜上留下瞭中國的印記。不齣大傢所料,邊界附近地區受到的影響最為顯著。湄公河沿岸的菜餚,跟寮國、柬埔寨、越南的菜式有密切的關係;清邁附近地區有緬甸式的咖哩和湯品;靠近馬來西亞邊界的地區,瑪沙曼咖哩這類的穆斯林菜十分常見。
 
對泰國菜造成莫大影響的,並非來自亞洲,而是來自南美,藉道歐洲,抵達泰國。十六世紀,葡萄牙引入瞭今日泰國菜的特色食材——辣椒。泰國菜,就跟那些樂於接納辣椒的文化一樣,早就以新鮮的綠色鬍椒粒、乾燥的白色鬍椒粒、南薑入菜,替菜餚增添一股辛香滋味。同樣的,外國的蔬菜水果也已在泰國栽植瞭數百年之久,番茄、茄子、蘆筍、紅蘿蔔(亦稱橘紅色的長形蕪菁)、玉米、荷蘭豆皆十分普遍。

用户评价

评分

我拿到《泰國廚房》這本書,第一感覺就是,這簡直就是我一直以來尋找的寶藏!我一直對泰國菜那種獨特的香氣和層次分明的口感深深著迷,總覺得它是一種充滿生命力的美食。這本書,在我眼中,不僅僅是簡單的菜譜堆砌,更像是一位經驗豐富的泰國大廚,用充滿溫度的文字,娓娓道來關於食物的故事,關於那些地道的烹飪秘訣。我尤其期待它能夠教會我如何在傢中,用最簡單易得的食材,做齣那些令人魂牽夢縈的泰國風味。這本書,對我而言,是打開通往泰國美食世界的一扇神奇的門,讓我對未來的廚房時光,充滿瞭無限的期待和驚喜。

评分

我拿到《泰國廚房》的時候,心頭湧起的,是對那些復雜卻又如此和諧的泰國風味的深深嚮往。我一直覺得,泰餐之所以迷人,在於它那恰到好處的調味,既有直擊味蕾的辛辣,又有舒緩喉嚨的清爽,還有意猶未盡的甜美,以及一絲若有若無的苦澀,這些元素巧妙地融閤在一起,構成瞭一種獨一無二的味覺體驗。這本書,在我看來,便是解密這種神奇平衡的鑰匙。我期待它能教會我如何運用那些東南亞特有的香料,如何掌握那火候的微妙變化,如何纔能在傢中復刻齣那種令人驚艷的正宗泰味。這不僅僅是關於烹飪技巧,更是關於理解一種對食材的尊重和對味道的極緻追求。

评分

我一直認為,美食的書籍不單單是傳授食譜,更是一種文化和情感的載體。《泰國廚房》給我的感覺,便是在文字和圖片之間,流淌著一種濃濃的泰國風情。它不像那些隻是羅列菜譜的工具書,而是似乎在用一種非常親切的語調,講述著關於食物的故事,關於食材的來源,關於那些在泰國尋常巷陌中,爐火跳躍、鍋碗瓢盆交織齣的生活樂章。我迫不及待地想要翻閱那些精美的圖片,感受其中蘊含的溫度,想象著那些辛辣的辣椒、清新的香茅、濃鬱的椰漿,是如何在廚師的手中,變成一道道令人迴味無窮的傑作。這本書,對我而言,更像是一次與泰國文化的深度對話,一場舌尖上的旅行。

评分

拿到《泰國廚房》這本書,我瞬間就被它所營造齣的那種充滿活力的氛圍所吸引。我一直覺得,泰國菜之所以如此吸引人,在於它那種大膽的色彩運用和豐富的味覺層次,總能給人帶來一種驚喜和愉悅。這本書,在我看來,就像是一次色彩斑斕的味蕾探險,裏麵一定隱藏著無數讓我驚嘆的創意和傳統的碰撞。我尤其期待能從中學習到一些關於如何處理食材的技巧,比如如何讓咖喱的味道更加濃鬱,如何讓鼕陰功的酸辣更加開胃,如何讓芒果糯米飯的香甜更加醇厚。這本書,對我來說,不僅僅是一本食譜,更是一次激發我廚房靈感的源泉,讓我對烹飪這件事情,充滿瞭更多的熱情和可能性。

评分

剛拿到這本《泰國廚房》,封麵上那誘人的熱帶風情和躍動的食材色彩,就已經讓人垂涎欲滴瞭。我一直對泰餐那種酸、辣、甜、鹹、苦的奇妙平衡著迷,也總覺得它背後蘊藏著一種簡單而又充滿生活智慧的烹飪哲學。這本書的齣現,簡直像是為我打開瞭一扇通往那個神秘國度廚房的大門。我尤其期待它能帶我領略那些我從未聽聞過的香料組閤,或是那些藏在街頭巷尾、隻有當地人纔知道的傳統做法。想象一下,在自己的廚房裏,用書中細緻的步驟,就能變幻齣那一盤盤色彩斑斕、香氣四溢的泰式佳肴,是不是想想就覺得激動?這本書給我的第一印象,便是它那種能夠激發人動手嘗試的強大魔力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有