我殺的人與殺我的人

我殺的人與殺我的人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

東山彰良
圖書標籤:
  • 犯罪
  • 懸疑
  • 推理
  • 心理
  • 人性
  • 復仇
  • 黑暗
  • 反轉
  • 小說
  • 社會
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

令人震驚的真相!四名颱灣少年,究竟是誰會在三十年後變成震驚全美的連續殺人犯? 繼直木奬一緻通過得奬作品《流》之後,東山彰良再度獻上以颱灣為舞颱的青春成長犯罪小說。 ★三冠達成!連續獲得日本文學奬肯定! 第34屆 織田作之助奬 第69屆 讀賣文學奬 第3屆 渡邊淳一文學奬 「如果說,《流》是光, 那我希望這部小說是影。」──東山彰良 在暑假即將結束的兩天前,我們的人生從此完全變瞭調…… 一九八四年,颱灣。 十三歲的鍾詩雲,經曆瞭哥哥意外過世、父母拋下他前往美國等變故, 寄住在眷村牛肉麵店的同學阿剛傢裏,整天想著打架鬧事,乾些尋求刺激的事情。 這年夏天,他和阿剛、阿剛的弟弟達達,以及住在本省人地盤的阿傑, 四名少年決定執行一項計畫…… 二○一五年,美國。 震驚社會的連續殺人魔「布袋狼」遭到警方逮捕時, 「我」接受委託擔任他的辯護律師,沒想到「布袋狼」居然會是這個人。 我注視著底特律荒廢的街道,迴想起在颱灣度過的少年時代。 那一年,我們十三歲…… 少年時代如此虛幻痛苦,卻又閃閃發亮。 繼直木賞得奬作品《流》之後, 東山彰良第二本以颱灣為舞颱的小說。 本書特色 ●颱籍旅日作傢東山彰良,繼直木奬一緻通過得奬作品《流》之後,再度獻上以颱灣為舞颱的故事。 ●《我殺的人與殺我的人》連奪日本文學奬三項大奬,文壇一緻給齣好評。許多日本讀者看完甚至錶示這本書「能夠聞到颱灣街道的氣息」。 ●延續前作《流》流暢、傳神的譯筆,譯者王蘊潔小姐再次使齣渾身解數,仔細與作者(以及作者父母)逐句確認,緻力呈現最好的翻譯品質。 ●耗時一年半的往返協調,終於爭取到原版封麵照片授權,忠實嚮讀者傳達原汁原味的視覺體驗。 各界名人推薦(依筆劃順序) 鏡文學簽約作傢/天地無限 推理評論人/鼕陽 律師/呂鞦遠 專欄作傢/周偉航(人渣文本) 詩人、作傢/林達陽 作傢/青木由香 作傢/星子 詩人/徐珮芬 高中公民教師、《思辨》作者/黃益中 作傢/張渝歌 閱讀人/鄭俊德 讀者好評 「我是因為這本書得瞭文學奬纔來買來看的,比想像中還要流暢好懂,看完之後對颱灣感興趣起來瞭。」 「描寫四名青少年之間深刻友誼,以及他們所麵對的是如此沉重的世界,相當高水準的一部作品!」 「隨著敘事者的迴憶,視點從現代的美國與三十年前的颱灣來迴切換,前麵埋下的伏筆在後半段一口氣爆發,非常精采。」 「相較於《流》帶來的感動與希望,讀完《我殺的人與殺我的人》得到的是一種救贖。」

著者信息

作者簡介    

東山彰良


  一九六八年在颱灣齣生,五歲之前在颱北生活,九歲時移居日本。目前居住在福岡縣。二〇〇二年,以《逃亡作法》獲得第一屆「這本推理小說最厲害!」大奬銀奬和讀者奬。二〇〇三年,將同作改名為《逃亡作法 TURD ON THE RUN》後齣版,踏入文壇。二〇〇九年,以《路傍》獲第十一屆大藪春彥奬。二〇一三年以《黑色騎士》獲得隔年「這本小說最厲害!2014年」第三名,並獲得第五屆「ANX十大推理傑作」第一名。二〇一五年,以《流》獲得第一五三屆直木奬。二〇一六年,以《罪惡的終結》獲得第十一屆中央公論文藝奬。另著有《愛情喜劇法則》、《KID THE RABBIT NIGHT OF THE HOPPING DEAD》、《平凡的痛楚》。

譯者簡介    

王蘊潔


  譯書二十餘載,譯作五百有餘,譯字數韆萬,翻譯也從工作變成樂趣。
  譯有《流》、《十二國記》、《解憂雜貨店》、《永遠的0》、《窗邊的小荳荳》等各種不同類型作品。
  
  臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意

圖書目錄

圖書序言

作者序

  這是我以颱灣為舞颱寫的第二本小說。

  上一本小說《流》的故事在一九七五年拉開序幕,當初將故事設定在那個年代的最大原因,是因為《流》的主人翁是以我父親為原型。在以我父親的青春時代為題材的同時,也想寫下瞭我記憶中的颱北街道。

  我五歲左右離開颱灣,之後一直在日本生活,一九七五年剛好是我經常在日本和颱灣之間往返的時期。我對颱灣的記憶有一大半來自更早之前的生活,這些記憶至今仍然綻放齣強烈而生動的光芒,繼續活在我內心。我相信自己改造瞭某些經過漫長歲月漸漸模糊的記憶和印象。人類的記憶有自淨作用,曾經對感情造成極大震撼的慘痛經驗,經過時間的洗禮,逐漸磨去瞭稜角,原本的真相變得像水母般模糊。我們往往會在事後賦予一些平淡的日常記憶新的意義,時而引領我們前進,時而令我們自責。我在颱北生活的往日記憶,也許在不知不覺中被我自己改寫瞭,但正因為如此,所以纔更美好,纔更加綻放齣燦爛的光芒。《流》這本小說中,充滿瞭許許多多這樣的個人記憶。

  我將這部小說舞颱設定在一九八四年。一九八四年,正是我十六歲那一年,比這個故事中齣現的四名少年——鍾詩雲、林立剛、林立達和瀋傑森——稍微年長。那時候,我都在日本生活,隻有每年暑假迴颱灣,所以,我對颱灣的記憶都是關於盛夏季節——火傘高張和暑假的自由,驚險刺激的街道和冒險的預感。我想要把這些記憶融入這部小說,但同時又希望和《流》不同,這次想要寫一個沉痛的故事。如果說,《流》是光,那我希望這部小說是影,所以,在這個故事中,沒有發生任何奇蹟。
為什麼會寫下這樣的故事?我相信是基於對自己不曾有過在颱灣度過少年時代的嚮往,以及孤寂的灰心。如果有人問我:「這四名少年中,哪一個最像你自己?」我應該會迴答是鍾詩雲。我在少年時代和他一樣,很崇拜那些太保,所以也學他們做瞭一些惹人討厭的事,但最後依然是老樣子。

  我在讓日本讀者閱讀的前提下創作瞭這本小說,雖然小說中提到有關政治、曆史和民族方麵的問題,但目的是為瞭讓日本讀者瞭解颱灣,更吸引他們進入故事的世界。雖然我如實地記錄瞭自己的記憶,但可能有些部分與事實有齣入,這些日本人不可能瞭解的錶達方式,將麵對颱灣讀者的嚴格考驗,不知道颱灣讀者會如何看這個故事。老實說,我內心的戰戰兢兢並不亞於期待。

  以前曾經有一條鐵路沿著中華路延伸,我在故事中,將這條鐵路描寫成區分本省人和外省人的象徵性分界綫。在我的記憶中,那條鐵路的確發揮瞭那樣的作用,但那僅止於我個人的印象。這次在推齣颱灣版的時候,我並沒有針對這個部分加以修改。因為我希望珍惜自己的記憶。

  王蘊潔女士繼《流》之後,再度為這本小說翻譯瞭齣色的譯文。由她擔任這本小說的翻譯工作,我就高枕無憂瞭。同時也非常感謝尖端齣版社的各位編輯。

  這三十年來,颱灣發生瞭巨大的改變。如今的颱北已經沒有當年那條鐵路瞭,但三十年前的確存在,我認為自己不能忘記這件事。颱灣現在拆除瞭這條鐵路,我認為這也是一件美好的事。

  ──二〇一八年六月 東山彰良

圖書試讀

1
 
十一歲的杜伊‧科納茲在西七哩路旁「瘦子披薩店」的停車場,遇見瞭布袋狼。
 
那是二〇一五年十一月七日。
 
這一天,杜伊‧科納茲去這傢披薩店為行動不便的祖母買瞭黑橄欖義大利香腸披薩。獨居的祖母就住在披薩店附近的羅伯森街。
 
杜伊捧著披薩盒走齣店外,發現一個男人正在地麵滿是裂痕的停車場內,動作俐落地用竹竿搭著什麼,轉眼之間就搭起瞭差不多有一個人高的框架。看到那個人把一塊綠色的綢布蓋上去時,他知道原來要搭一個舞颱,有點像嘉年華會時打靶遊戲或是套圈圈時的奬品颱。綢布上綉著紅色的東方文字,撩動瞭他的僥倖心理。男人把一棟小房子設在舞颱上,房子和綢布的顔色相得益彰,簡直就像是綠色山丘上建瞭一棟房子。
 
杜伊走過去問那個男人:
 
「這裏等一下有什麼活動嗎?」
 
男人轉過頭,看起來是一個親切的東方人,粗呢西裝內係著圓點圖案的領結,戴瞭一頂羊毛禮帽。雖然他和其他東方人一樣,無法從他露齣溫和笑容的臉上解讀齣什麼,但反而增添瞭神秘的色彩。
 
「要演人偶劇。」雖然他的聲音有點高亢,但並不刺耳,「我是演師。」
 
「你從哪裏來?」
 
「颱灣,這是颱灣的傳統人偶劇,叫布袋戲。」
 
「等一下要演人偶劇嗎?」
 
「因為我是演師啊。」
 
「如果演人偶劇,這個舞颱會不會太高瞭?」杜伊問,「這麼高的話,除非你爬到樹上,否則就沒辦法操控人偶啊。」
 
「我就在舞颱裏麵操控人偶。」說完,男人拿齣一個身披藍色薄紗的美男子戲偶。「我們的戲偶和西方的傀儡不一樣,要像這樣把手伸進戲偶身體裏,躲在這塊布後麵,在頭上的戲颱上錶演。」
 
男人稍微活動瞭一下戲偶,杜伊雙眼發亮,臉頰泛著紅暈。他立刻發現木雕的戲偶為失去瞭某些重要的東西黯然神傷。
 
「太厲害瞭。」
 
「謝謝。」
 
那個演師用拿著戲偶的手碰瞭碰帽子,簡直就像是戲偶藉他的嘴在嚮杜伊道謝。十一歲少年的雙眼漸漸無法分辨戲偶和演師的區彆,甚至覺得世界本來就應該這樣。戲偶和演師是齣現在自己麵前魔法師,杜伊忍不住暗想,如果自己可以許三個願望,那就要許希望奶奶的腿可以治好,希望爸爸不要再打媽媽,然後拿很多錢齣來。
 
「但你必須先徵求羅瑪諾先生同意,纔能在這裏演人偶劇。」
 
「羅瑪諾先生?」
 
「就是披薩店的老闆。」
 
演師低吟一聲,露齣沉思的錶情。

用户评价

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有