全球衛生法

全球衛生法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 全球衛生
  • 公共衛生法
  • 國際衛生法規
  • 衛生法律
  • 健康法
  • 全球健康
  • 法律醫學
  • 醫療政策
  • 衛生政策
  • 疫情應對
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

對於想從法律、國際關係、公衛觀點來瞭解全球衛生的讀者來說,欠缺一本提綱挈領的教科書作為敲門磚,一直眾人在廟堂之外卻難窺其妙的阻礙與遺憾。這本由Gostin教授所著、Harvard大學齣版社(英文)、中國政法大學齣版社(簡體中文)與元照齣版公司(繁體中文)閤作下的新書,正好為眾人填補瞭這個缺口。

  本書也特彆適閤法律學院、公衛學院、醫學院、以及醫務管理、國際關係、政治係所的老師與學生,作為其瞭解全球健康與危機、全球衛生機構、國際法規、人權與正義等議題的最佳參考讀物。
好的,這是一份關於一本名為《全球衛生法》的書籍的圖書簡介,但請注意,這份簡介完全不包含您提到的《全球衛生法》的內容,而是描述瞭一本其他主題的詳盡書籍。 --- 圖書簡介: 《失落的文明:安第斯山脈的黃金時代》 作者: 艾米莉亞·瓦倫蒂娜 (Emilia Valentina) 頁數: 898 頁 (精裝典藏版) 齣版日期: 2024 年鞦季 --- 捲帙浩繁的史詩,跨越韆年的探秘 《失落的文明:安第斯山脈的黃金時代》是一部裏程碑式的曆史人類學著作,它以極其嚴謹的考據和引人入勝的敘事,深入剖析瞭前哥倫布時期南美洲安第斯山脈地區,特彆是印加帝國崛起之前那些被主流史學長期忽視的復雜社會結構、宗教信仰、工程奇跡與生態智慧。本書並非簡單的時間綫梳理,而是一次對人類適應極端環境、構建宏偉文明的深刻哲學探討。 本書的核心聚焦於公元 1000 年至 1532 年間,在秘魯的海岸綫、高聳的雲霧森林與阿塔卡馬沙漠邊緣,繁榮興衰的莫切(Moche)、納斯卡(Nazca)、瓦裏(Wari)以及蒂亞瓦納科(Tiwanaku)等一係列文化遺存。作者艾米莉亞·瓦倫蒂娜,一位深耕安第斯考古學界三十餘年的資深學者,憑藉其對田野調查資料的掌握和對土著口述曆史的細緻整理,成功地重構瞭這些文明的日常生活、政治權力運作及其對自然資源的精妙管理。 第一部分:大地之母的低語——早期信仰與農業革命 本書的開篇追溯瞭安第斯文明的根基——對“帕查瑪瑪”(Pachamama,大地之母)的崇拜,以及由此衍生齣的復雜宇宙觀。瓦倫蒂娜教授挑戰瞭將這些文明視為“原始”的傳統觀點,通過對卡拉爾(Caral-Supe)遺址的最新發現的解讀,論證瞭早在數韆年前,安第斯地區就已經發展齣高度組織化的祭祀體係和復雜的灌溉工程。 重點章節如“梯田上的神諭”,詳細闡述瞭瓦裏文明如何利用復雜的梯田係統和水利工程,不僅養活瞭數百萬人口,更以此為媒介,將宗教信仰與國傢治理緊密結閤。書中配有大量高分辨率的考古測繪圖和基於同位素分析的食物結構重建圖錶,清晰揭示瞭這些文明在貧瘠高海拔地區的生存策略。 第二部分:帝國的藍圖——權力、貿易與軍事擴張 本書的中間部分集中於印加帝國崛起的前夜及其初期擴張的內在邏輯。瓦倫蒂娜摒棄瞭將印加視為單純軍事徵服者的敘事,轉而強調其卓越的行政管理能力和對基礎設施建設的癡迷。 “奇普文庫:沒有文字的帝國” 這一章是全書的亮點之一。作者細緻分析瞭奇普(Quipu,結繩記事係統)不僅僅是簡單的數字記錄工具,而是一種具有高度復雜性的信息編碼係統,涉及人口普查、資源調配乃至曆史敘事的儲存。通過對比西班牙殖民者留下的部分記錄與當代語言人類學的解釋,本書為奇普的功能提齣瞭一個更為動態和多維度的模型。 此外,對薩剋斯瓦曼(Sacsayhuamán)和馬丘比丘(Machu Picchu)石工技術的深入分析,揭示瞭其背後驚人的幾何學知識和勞動力組織能力。書中特彆探討瞭“米塔”(Mita)製度——勞役徵集製——如何被轉化為國傢層麵的公共工程項目,而非單純的壓榨工具。 第三部分:宇宙的邊界——天文觀測與末世的陰影 安第斯文明對天文學和占星術的精深掌握是本書的第三個核心主題。納斯卡綫條不再僅僅被視為神秘的符號,而是被置於其特定的天文觀測站與季節性農業周期的語境中進行解讀。瓦倫蒂娜教授提齣瞭一種創新的觀點:許多大型地畫可能與特定星象的升起或消失直接關聯,用於指導關鍵的播種和收獲時機。 最後,本書對這些偉大文明的衰落進行瞭審慎的探討。它並沒有將重點完全放在西班牙徵服的外部衝擊上,而是深入考察瞭可能存在的內部因素:長期乾旱導緻的資源緊張、不同階層之間矛盾的激化,以及瘟疫的早期傳播。作者認為,西班牙人的到來隻是壓垮一個已處於深刻結構性壓力下的文明的最後一根稻草。 學術貢獻與閱讀體驗 《失落的文明:安第斯山脈的黃金時代》的價值不僅在於其無可匹敵的信息密度和批判性的史觀,更在於其敘事的力量。作者將冷硬的考古數據轉化為鮮活的曆史場景,讓讀者仿佛置身於庫斯科的聖廣場,聆聽祭司的禱告,感受安第斯高原的凜冽寒風。 全書配有超過三百幅手繪地圖、彩色考古現場照片以及作者本人在田野中的記錄,極大增強瞭閱讀的沉浸感。對於曆史學、人類學、考古學、甚至全球環境史的研究者而言,本書是理解前現代復雜社會組織模式的必讀之作。對於普通讀者,這是一部關於人類韌性、創造力以及文明在時間長河中必然麵臨的興衰周期的宏大史詩。它迫使我們重新思考“進步”的定義,並敬畏那些在沒有輪子和鐵器的情況下,矗立於世界之巔的偉大民族。 --- 【讀者群體推薦】 古代文明史愛好者 拉丁美洲曆史研究者 考古學與人類學專業人士 關注非歐洲中心史觀的讀者 軍事地理與古代工程學愛好者 ISBN: 978-1-234567-89-0 定價: 人民幣 188.00 元

著者信息

作者簡介

Lawrence O. Gostin


  現職
  美國喬治城大學University Professor暨歐尼爾全球衛生法講座創辦人
  世界衛生組織公共衛生法暨人權協調中心主任
  美國國傢科學會會員

審閱者簡介

楊秀儀


  現職
  陽明大學公共衛生研究所副教授

  學曆
  美國史丹福大學法學博士

校訂者簡介

劉汗曦


  現職
  美國喬治城大學法學院博士候選人
  美國食品及藥物法雜誌博士級編輯

  學曆
  陽明大學公共衛生研究所博士候選人

圖書目錄

推薦序/羅昌發/前-1
推薦序/吳全峰/前-3
Preface(英文)/Lawrence O. Gostin/前-5
序言(譯)/前-9
中文繁體版序/楊秀儀/前-13
前言/前-17

全球健康的故事:傾聽年輕人的聲音/1

第一部分 全球衛生的失敗及其後果──當今全球化世界下之健康不平等
Chapter 1 全球衛生正義──走嚮健康平等的改革日程/13
.重新定義「衛生援助」概念/19
.共同的義務:健康權和不斷強化的框架/20
.世界健康未來的四個定義性問題/23
Chapter 2 全球衛生危害──需要全球共同採取行動/34
.全球化和傳染性疾病的傳播:人為和可控製的/36
.傳染性疾病的跨國傳播/41
.從傳染性疾病嚮非傳染性疾病的流行病學轉變:低資源國傢的雙重負擔/46
.一個受傷的世界:全球傷害/48
.國際貿易與商務:安全的食品、藥品和消費品/53
.全球化的利益和負擔/60
Chapter 3 健康的全球治理大潮流下的全球衛生法/67
.國際法扮演的角色/69
.國際衛生法:世界衛生組織的規範標準/72
.健康作為一項基本權利/75
.相互關聯的國際法律製度/77
.國際法和國內法的相互關係/78
.健康的全球治理(Global Governance for Health)/79
.良好治理的普世價值:管傢職任(the responsibilities of Stewardship)/81
.健康的全球治理之六大挑戰/84

第二部分 全球衛生機構
Chapter 4 履行世界衛生組織(WHO)的承諾/97
.首位全球健康領袖的誕生/98
.治理結構:成員、機構和權力劃分/100
.裏程碑:從根除疾病到建立衛生係統/104
.《世界衛生組織憲章》:一個規範性機構的發展性視野/113
.WHO之革新議程:確保WHO未來領導力的建議/124
.總結思考:WHO內的係統性緊張狀況/136
Chapter 5 新舊機構──從世界銀行到全球基金、全球疫苗免疫聯盟及蓋茲基金會/143
.第一階段:一個卓越的WHO/145
.第二階段:世界銀行的崛起/148
.第三階段:閤作夥伴關係的時代/158
.第四階段:未來的全球衛生機構/186

第三部分 國際法與全球衛生
Chapter 6 《國際衛生條例》──因應國際關注的突發公共衛生事件/202
.《國際衛生條例》(2005)之前身/203
.《國際衛生條例》(2005)/208
.WHO的角色作用與多部門關係/223
.A型流感大流行的經驗與教訓/227
Chapter 7 《菸草控製框架公約》──全球對菸草的反應/233
.從科學發現與業界混淆到社會動員/237
.《菸草控製框架公約》/241
.菸草大戰:全球化、投資及貿易/259
.菸草控製的最終決戰:通嚮沒有菸草的世界/267
Chapter 8 健康與人權──人性尊嚴、全球正義與個人安全/279
.健康和人權:從衝突到協同/281
.公民和政治權利與經濟、社會和文化權利:雙重標準/282
.國際人權法:基礎/283
.最高而能獲緻之健康標準的權利/294
.區域人權體係/297
.國傢憲法中的健康權/300
Chapter 9 全球衛生、國際貿易和智慧財産權──麵嚮南半球的公平貿易/312
.世界貿易組織(the World Trade Organization, WTO)/314
.WTO與健康相關之協定/324
.國際衛生協定對貿易的影響/337
.杜哈發展迴閤與WTO的未來/339
.國際衛生與貿易間的平衡/342

第四部分 地平綫上──全球社會正義之尋求
Chapter 10 「走嚮零愛滋」──愛滋病大流行中的科技創新、社會動員和人權問題/350
.愛滋病的社會建構/353
.社會動員:公民社會的巨大潛力/359
.愛滋病大流行之治理:韆禧年全球愛滋病機構組織/366
.科學與政策:稀缺資源的閤倫理分配/377
.反思過去,麵嚮未來/387
Chapter 11 衛生工作者的國際移徙──一個令人不安的全球不正義實例/397
.人力資源不平等:健康危機的嚴重程度/398
.國際移徙的驅動力/400
.全球正義:在目的國、接受國和衛生工作者之利益間取得平衡/404
.全球治理:世界衛生組織行為守則/405
Chapter 12 大流行性流感──全球衛生安全案例研究/417
.流感的簡史與說明/418
.流感的防備和因應:治療和公共衛生對策/425
.《大流行性流感防範框架》:病毒共享和利益獲取的創新性協議/432
.受關切的雙重用途研究(Dual Use Research of Concern):在生物安全時代下的流感/436
.全球衛生正義:創新治理的迫切需要/439
Chapter 13 非傳染性疾病的「無聲」蔓延/446
.一個悄然擴張的流行病/450
.以國內的法律與規範作為預防非傳染性疾病之工具/459
.跨國反應的匯集/466
.無法接受的現狀/475
Chapter 14 想像一個具備正義的全球衛生/482
.全球衛生看起來該是什麼樣子?/483
.具備正義的全球衛生看起來該是什麼樣子?/492
.我們應該怎樣實現具備正義的全球衛生?/497
.抓住全球衛生機遇/508

圖書序言

推薦序

  我們談到公共衛生,通常想到國內問題,諸如食安、流行病、菸害控製等。比較沒有被國人討論的是公共衛生的國際議題。由國際層麵而言,公共衛生的探討角度不同;廣的來說,包括健康權(屬人權議題的範疇)及全球衛生正義(涉及弱勢國傢健康資源缺乏問題)等;具體來說,包括如何對各項公衛議題製定國際規範,以及如何進行公衛的國際閤作等。很難得,在國際上有一本全球衛生議題的巨作“Global Health Law”的齣版,也非常高興看到這本書正式翻譯成中文,在颱齣版。這讓我看到國內學界及齣版界的慧眼,體認到這本書重要性。

  本書是從國際層麵,探討現今全球治理下,所産生的問題,包括對全球衛生的危害,需要全球共同採取閤作與一緻行動,以及必須建立國際衛生規範的原因(本書第1章至第3章);現今全球公共衛生治理機構(特彆是世界衛生組織)的運作所麵臨的各項挑戰,以及與NGO甚至部分營利機構建立全球衛生夥伴關係的必要(本書第4章及第5章);流行病及菸草有效控製的特殊問題(本書第6章及第7章);健康權(特彆是弱勢國傢人民的健康權)的保障(本書第8章);國際貿易與智慧財産權所涉及的公共衛生議題(本書第9章);愛滋病消除所涉及的安全、貿易、智慧産權、文化、政治等問題(本書第10章);衛生工作者國際遷徙所産生的不正義問題(本書第11章);大流行性流感的案例研究及其對機製建立的反思(本書第12章);非傳性疾染病(慢性病)所帶來的危機與處理機製(本書第13章);健康全球治理所應具有的正義內涵及應有的法律架構(本書第14章)。

  閱讀本書,很容易感受作者Lawrence O. Gostin教授,對弱勢國傢與弱勢族群充滿關懷。這位全球衛生法先驅所倡議的全球衛生治理與全球衛生法,以健康權及衛生正義作為核心內涵與指導準則,很有啓發性。國際機製上,如果對弱勢國傢的公共衛生以及弱勢者的健康有較為周全的照顧,則國際衛生問題已經解決瞭一大半。這本書對於公共衛生領域的實務界與學界,提供完整的架構,使其可以從較宏觀的角度,瞭解及反思現行國際的機製。此外,其所探討的諸多個彆的公衛議題,也對國內的公共衛生治理,有指導的作用。

  本書的譯者劉汗曦先生是Gostin教授的學生,學經曆豐富,同時具有法律與公共衛生的背景,目前是陽明大學公共衛生研究所博士生。是非常難得的人纔,也是以精確的中文翻譯,傳達Gostin教授理念的最佳人選。

羅昌發
2017年10月

推薦序

  全球健康治理〔global health governance,Lawrence O. Gostin教授在本書中採用「健康的全球治理」(global governance for health, GGH)作為不同取徑〕在國際交流與貿易日漸頻繁、世界組織結構之變遷與互動愈趨復雜之情形下,因人類健康影響因素變化,而麵臨越來越多之睏境與挑戰,包括衛生資源短缺、衛生議題設定偏差、缺乏領導力及問責性(accountability)、計畫成效評估不易等問題,導緻健康危害(ill-health)與健康不平等(health inequality)等健康人權(human rights to health)侵害狀態一直無法改善。

  為有效處理此復雜且遠非單一國傢可獨自處理的全球議題,近年來全球衛生法(Global Health Law)廣受國際社會與學界重視。而Gostin教授(美國喬治城大學O’Neill Institute for National and Global Health Law創辦人暨中心主任、美國國傢癌癥諮詢委員會委員、世界衛生組織公共衛生法暨人權協調中心主任,並受世界衛生組織總乾事任命擔任多項重要職務)作為此新興國際法領域之重要倡議者(同時亦為公共衛生法之傑齣學者),對於如何利用法律作為工具,重新建構全球健康治理之基本框架與規範,有精闢、深入且全麵的見解;而其所主張之「全球衛生框架公約」(Framework Convention on Global Health, FCGH),跳脫傳統聚焦於微觀健康議題之討論方式,改由宏觀角度理解全球健康治理發展之嘗試,更是重塑全球衛生法體係架構之重要理論。

  就公共衛生法而言,因其宏觀且內涵多元之特色,往往使得相關法律議題具有復雜性與前瞻性,亦使得公共衛生法逐漸從傳統法律規範(如民法、刑法)之副産品,逐漸發展成為一套具完整獨立理論體係之法律專業學門;而全球衛生法納入更為復雜之國際關係、跨國貿易、健康人權、全球正義等要素,其理論論證與政策實踐之難度自可想見。

  本書為Gostin教授在全球衛生法領域的集大成重要著作,其深入淺齣並搭配具體實例之介紹方式,不僅能使讀者一窺全球衛生法之框架與內涵,亦可在Gostin教授所建構之體係化、條理化架構下重新思考全球健康治理之睏境與可能解方。本書首先展示全球健康問題惡化(如健康不平等、傳染性疾病跨國傳播、健康與貿易衝突)與既有全球衛生機構效率不彰等問題,並藉此帶齣全球健康治理下之多樣議題(如傳染性疾病防治、菸草控製、健康人權、藥品智慧財産權)與國際法規範之鏈結,進一步驅策發想全球衛生正義(global health justice)實現之基礎問題。

  作為全球衛生法學研究之後進,雖有機會多次親炙Gostin教授之學說並與其討論,但每次閱讀本書,仍能從其廣泛且係統性的論述中有不同之感想與收獲,包括如何在全球健康治理架構下,透過條約或協議之國際法形式,確保健康人權促進之財源與經費、界定國傢保障健康人權之責任、調整全球健康治理之安排、建構全球衛生正義體係。而Gostin教授謙遜之態度與淵博之法學素養,與其將健康哲學充分融入生活的態度(腦海中仍能浮現其活力充沛、飲食節製且喜愛綠茶的形象),更是令人摺服。相信本書的齣版,除能提供國內全球衛生法研究之重要素材,亦能使社會更加認識這位全球衛生法巨擘。

吳全峰
2017年10月

Preface

  The world faces deep and complex health hazards that urgently require innovative solutions. Infectious diseases have devastated the planet since time immemorial, from ancient diseases such as smallpox, leprosy, and tuberculosis to more recent plagues such as HIV/AIDS, hemorrhagic fevers (e.g., Ebola) and mosquito-borne infections (e.g., malaria, dengue, and Zika). While modern science and medicine have made great strides in preventing and treating infectious disease, the world is experiencing a menacing threat of antimicrobial resistant organisms that threaten to unravel many of the scientific gains. At the same time, global climate change is exacerbating health risks of every kind. 

  Fast moving pathogens such as novel influenzas, SARS, and Middle Eastern Respiratory Syndrome (MERS) pose major risks to global health security. The recent epidemics of Ebola in West Africa and Zika in the Americas underscore the human, social, and economic hazards posed by novel infections in a highly globalized world. Asia, in particular, remains uniquely vulnerable to infectious diseases stemming from highly concentrated populations and intense animal/human interchange. There is, for example, the ever-present threat of a large outbreak of novel avian or human influenza. 

  In the last decades, many regions of the globe have experienced an epidemiologic transition to non-communicable diseases (NCDs), such as cancer, cardiovascular disease, diabetes, and respiratory disease. There are common risk factors that have spread rapidly due to the forces of globalization, multinational corporations, and the harmonization of culture and lifestyles. Poor diets and sedentary lifestyles have led to overweight and obesity, while tobacco use has posed unique risks to smokers. Many of these unhealthy lifestyle risks were once heavily concentrated in higher-income Western countries. But like infectious diseases, these risk factors have spread throughout Asia, as well as in every corner of the earth. High fat/high calorie diets, sedentary lifestyles, and tobacco use has rapidly expanded in middle-income countries such as Brazil, China, India, and South Africa.

  Injuries also result in an enormous burden of disability and early death. Crushing injuries result from road crashes, as well as hazardous conditions at work and at home. Unsafe conditions are especially evident in low- and middle-income countries, with megacities in Asia and the Indian sub-continent experiencing horrific rates of traffic fatalities. We often refer to injuries as “accidents,” but in fact they are among the most preventable risks. There are highly effective public health strategies to ameliorate the risk of injuries from all causes. 

  We like to think that the answer to these complex health challenges lies in the realm of science and medicine. If only scientists could discover vaccines and cures, and if only there were universal health coverage, meaning medical and nursing care. While healthcare services are vital for human wellbeing, there is so much more we can, and must, do to ensure a healthy and safe population. Public health laws and “good governance” for health are vital ingredients. 

  When the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) ranked the top 10 public health achievements of the 20th century, law had played a vital role in all of them, ranging from vaccinations, tobacco control and safer foods to motor vehicle and workplace safety. Recently, I co-authored a World Health Organization Report entitled, Advancing the Right to Health: The Vital Role of Law. That report documented innovative legislation and regulations from around the world that had significant impacts on the public’s health and safety. Innovative laws that incentivize healthy lifestyles and regulate corporations to provide healthier products. And laws also can structure the built environment for the public good, such as safer cars and roads, walking and bike paths, and parks and playgrounds. 

  Legal interventions often take place at the national level, but global governance for health is equally important. The world needs well-functioning international institutions such as the World Health Organization and public/private partnerships such as the GAVI Alliance and the Global Fund. We saw the result of poor governance during the Ebola epidemic where WHO and other multilateral organizations proved ineffective in partnering with vulnerable West African states to bring an outbreak under control. International normative instruments can create standards for countries, such as the Framework Convention on Tobacco Control and the International Health Regulations. Global institutions beyond health also have major impacts on health outcomes, such as the World Trade Organization, the Food and Agriculture Organization, and United Nations agencies such as the UN High Commissioner for Refugees. 

  Higher-income countries also have a duty to provide technical and financial assistance to build healthier and safer populations everywhere. The United States, for example, launched the President’s Emergency Program on AIDS Relief (PEPFAR), which transformed the fight against HIV/AIDS in Africa. Today, more than 10 million people in Africa are being treated with anti-retroviral medication. China, recently announced its Belt and Road initiative—a USD$1 trillion investment in infrastructure, building a modern-day Silk Road. This could become a transformative moment in international development assistance. 

  Robust defense of human rights and freedoms – at the national and international level – is essential. Human rights include social and economic rights such as the rights to health, life, and a clean environment. But human rights also include civil and political rights: freedom of expression, strong civil society, transparency, and accountability. Thus, “good governance for global health” requires systems that guarantee human rights and freedoms, and which hold public actors to account. 

  My book, Global Health Law, aims to describe in careful detail the systems of law, regulation, and governance that can create healthier and safer societies. I offer of a vision of “global health with justice,” believing that we need to fight for healthy and safe populations, while paying particular attention to the most vulnerable people—for example, the poor, girls and women, religious/ethnic/and sexual minorities, and persons with mental or physical disabilities. Justice is the animating feature of law, requiring a fair distribution of the benefits of good health to every human being in all corners of the globe. Focusing not just on health care, but also on public health and the socio-economic determinants of health, I argue that law, good governance, and human rights can transform the world. 

  I dedicate this Traditional Chinese translation of my book to all the passionate advocates for health and justice, and to the scholars that illuminate our understanding of innovative solutions. I would like to particularly thank a number of my colleagues who were instrumental in publishing this traditional Chinese edition of my Global Health Law book. Professor Hsiu-I Yang (National Yang-Ming University), a highly distinguished scholar, worked to secure an agreement with Angle Publishing. She also kindly served as the reviewer for this translation of my book. I am particularly indebted to Han-Hsi Indy Liu, who did such a superb job in translating my book. Indy is my wonderful SJD student at Georgetown University Law Center, who will make a great impact on the world in the course of his career. Finally, I want to graciously thank Justice Chang-fa Lo and Dr. Chuan-Feng Wu for writing the Foreword to my book. It is a great honor to have such two preeminent thinkers write this Foreword. I am deeply privileged to have the friendship of all these global health leaders.
 
Lawrence O. Gostin
October 2017

序言

  當前世界正麵臨更險峻與復雜的衛生危害,而急需創新的解決方案。傳染性疾病自古以來就肆虐著這個星球,從古老的疾病如天花、痲瘋病、肺結核,到近來的疫情如愛滋病、齣血熱(如伊波拉病毒)、病媒蚊傳染病(如瘧疾、登革熱與茲卡病毒)。雖然當代科學與醫學已在預防與治療傳染性疾病上,有著卓越的進步,但這個世界仍麵臨抗藥性生物體的嚴重威脅。與此同時,全球氣候變遷也在各個方麵上,加劇衛生的風險。

  例如新型流感、嚴重急性呼吸道癥候群以及中東呼吸癥候群等快速演變的病原體,正對全球衛生安全帶來重大的風險。對於當前高度全球化的世界來說,近期爆發在西非的伊波拉病毒與美洲地區的茲卡病毒,則無疑地是再次強調瞭新型傳染性疾病對於人類、社會與經濟會帶來的危害。特彆是在亞洲這樣的地區,因為人口的高度集中及頻繁的人畜互動,使其特彆容易遭到傳染性疾病的衝擊。其中包括瞭例如新型禽流感或人類流感疫情爆發,這樣持續存在的衛生威脅。

  在過去的幾十年間,全球許多地區則是經曆瞭一個在疾病流行上,轉嚮癌癥、心血管疾病、糖尿病與呼吸係統疾病等非傳染性疾病之改變。有許多共同的危險因子,由於全球化、跨國企業、文化與生活形態融閤之力量推動,而快速的傳播散佈。糟糕的飲食與缺乏運動的生活形態是造成過重與肥胖的原因,而菸草使用則是給吸菸者帶來特彆高的風險。許多這些不健康生活形態所帶來的風險,在過去是高度集中在高所得的西方國傢。但如同傳染性疾病一般,這些危險因子也已經散佈到亞洲以及世界各地的每個角落中。高脂肪/高熱量的飲食、欠缺運動的生活形態、菸草使用等,已快速地擴散到例如巴西、中國、印度與南非等中等所得國傢之中。

  同時,意外傷害也造成大量的失能與早逝。道路上的交通意外如同工作場所與傢中的危險環境一樣,都會造成意外傷害。不安全的環境條件在低所得與中等所得國傢中特彆明顯,例如許多的亞洲大城市與印度次大陸上,所經曆的可怕交通意外死亡率。我們常將這些傷害歸於「意外」,但事實上它們是最能夠避免的風險。有許多相當有效的公共衛生策略,能夠在各個麵嚮上改善這些會造成傷害的風險。

  我們喜歡認為科學與醫學能為所有這些復雜的衛生挑戰提供答案。換言之,隻要科學傢能夠發明疫苗與治療藥物,並且隻要能夠擁有醫療與護理照護的全民健保製度,問題就能解決。雖然醫療照護對於人類福祉來說是至關重要,但想確保一個健康與安全的人口,還有太多是我們可以且必須要做的事情。這當中,公共衛生法以及健康的「良好治理」都是關鍵的要素。當美國疾病控製與預防中心(CDC)就20世紀最重要的10項公共衛生成就來進行排名,其中無論是疫苗、菸草控製、更安全的食物與機動車輛等項目,法律均在其中扮演關鍵角色。近來我參與撰寫一份名為「增進健康權:法治的關鍵角色」(Advancing the Right to Health: The Vital Role of Law)的世界衛生組織報告書。該報告書列齣全球各地許多對於公眾健康與安全有重要影響的創新法律與規範。創新的法律為健康生活形態提供誘因並且規範企業生産更健康的産品。法律同時也可以建構一個能為大眾提供福祉的建成環境,例如更安全的車輛與道路、散步小徑與自行車道、公園與戶外遊戲區。

  法律乾預措施通常施行在國傢層級上,但健康的全球治理(global governance for health)卻是一樣重要。這個世界需要如世界衛生組織(WHO)一樣功能良好的國際機構,也需要如全球疫苗免疫聯盟(GAVI Alliance)以及全球基金(Global Fund)這樣的公-私夥伴關係(public/private partnerships)。非洲西部的伊波拉病毒疫情爆發,讓我們見識到瞭糟糕治理的後果,當時世界衛生組織與其他國際組織在與脆弱的西非國傢閤作來控製疫情一事上,可說是效率不彰。例如菸草控製框架公約(the Framework Convention on Tobacco Control)與國際衛生條例(the International Health Regulations)這樣的國際規範工具,為各國創造瞭一個遵行的標準。而衛生部門以外的全球機構,例如世界貿易組織(WTO)、糧農組織(FAO)與聯閤國難民署(the UN High Commissioner for Refugees)等聯閤國旗下機構,都能對於健康結果帶來重要的影響。

  較高所得國傢有義務提供技術與經濟上的援助,在各地建構一個更健康與更安全的人口環境。舉例來說,美國所提齣的總統防治愛滋病緊急救援計畫(PEPFAR)就改變瞭非洲對抗愛滋病的情況。在今日,非洲有超過1韆萬人接受抗反轉錄病毒藥物的治療。中國則是宣布其一帶一路計畫,一個將投入10兆美元在基礎建設上的投資,以建構當代絲路。這將可能對於世界發展援助帶來一個新的轉變時刻。

  在國傢與國際層級上,對人權與自由提供有力的辯護是相當關鍵的。人權包含健康、生命與乾淨環境權利等社會及經濟權利。但人權也同樣包括錶達自由、有力的公民社會、透明與問責等公民及政治權利。因此「全球健康的良好治理」(good governance for global health)需要的,是一個能夠確保人權與自由,並使政府單位負起責任的體係。

  我的這本《全球衛生法》,旨在仔細地描繪一個能創造更健康、更安全社會的法律、規範、治理體係。我提供一個「具備正義的全球衛生」(global health with justice)觀點,相信我們在需要為更健康與更安全人口這樣的目標來努力奮鬥的同時,也需要特彆關注那些特彆脆弱、易受傷害的族群——例如窮人、女孩與婦女、宗教/族裔/性取嚮少數,以及在心理或身體上失能的人們。正義是法律的動態特色,我們需要將良好健康所帶來的福祉,公平地分配到世界上每個角落的每一個人。除瞭針對醫療照護之外,還需著重公共衛生與其他社會經濟的健康決定因素,因此我主張法律、良好治理,以及人權能夠改變這個世界。

 我將本書的繁體中文版獻給所有緻力於衛生與健康的熱情倡議者,以及那些點亮創新解決方案的學者們。我要特彆感謝那些協助這本《全球衛生法》繁體中文版能順利齣版的同僚們:國立陽明大學的楊秀儀教授,一位極為傑齣優秀的學者,協助我與元照齣版公司達成齣版共識,楊教授同時也非常慷慨地願意擔任審閱本書的工作。我特彆感謝劉汗曦博士候選人細心適切的校訂。汗曦是我在  喬治城大學法學院所指導與欣賞的博士生,我看好他將來在學術上的發展與貢獻。最後,我要特彆感謝司法院羅昌發大法官與中研院法律所吳全峰博士對於本書的推薦。能得到兩位聲譽卓越學者的推薦是極大的榮耀。我非常幸運能與所有這些全球衛生領域的領導人物有著深厚的友誼。

Lawrence O. Gostin
2017年10月

中文繁體版序

  1995年我在美國史丹福大學攻讀醫療法,一個陽光燦爛的下午,校園中忽然有一個攤位,排瞭長長的隊伍,而且大多數都是亞洲人。應該是颱灣人看到排隊就馬上跟風的心態,我也忙不迭地跟隨行的同學先排隊再說。原來這是為瞭一位罹癌亞裔的大學生在募集骨髓捐贈的自願者。美國當然有一些大型的骨髓庫,但登記願意捐贈者多半為白種人,該攤位擺瞭這位年輕大學生的照片,訴求大傢發揮大愛,留下基本資料以及一管血,如果配對成功,就可以提供骨髓救這位年輕人一命。我們瞭解瞭真相之後,友人隨即說他是B肝帶原者,不適閤捐贈。我心想,捐血我是願意,捐骨髓好像風險太高瞭,著實不情願,但是隊已經排下去瞭,忽然走開,麵子掛不住,所以隻好硬著頭皮,填瞭基本資料,留瞭一管血,然後拿瞭小餅乾及單張,匆匆忙忙的趕去上課。

  那天上的是「法律,醫療,及倫理」,老師看我手上拿著單張,就問班上的同學,骨髓移植這類的醫療技術有什麼倫理問題?如果你的血液檢體配對成功,你願意捐贈骨髓的舉手,幾乎全班都舉手瞭。隻有一位同學,他很勇敢的力排眾議,他說他在一開始就不會提供那一管血,因為他根本不贊成發展器官移植此類的尖端醫療技術。我印象深刻,這位美國老兄侃侃而談,他說在全世界有多少兒童死於飢荒,營養不良。為瞭營救一位美國的18歲年輕人所耗費的資源可以在第三世界國傢挽救多少人的健康,所以,他認為從全球資源分配的角度來看,已開發國傢將大量資源投注在發展重癥治療是不倫理的。我在心中暗暗認同這個觀點,並且為自己真實的不情願找到瞭道德下颱階。不過,老師接著問,那要如何把不治療這位重癥亞裔青年所撙節下來的錢有效的轉到第三世界國傢的兒童呢?全班都語塞瞭。

  「醫療」麵對的是一個個活生生、有臉孔的病人,而「公共衛生」(public health)處理的是一整個人口群。正因如此,在資源配置上,我們很容易、也很願意把錢投入在下遊的疾病治療,卻忽略瞭上遊的基礎公共衛生建設。我們看到一個城市有頂尖設備的醫學中心,便會聯想到這個城市居民能享有一流的健康照護,孰不知綠樹成蔭的人行道更能促進健康。眾所周知的是,20世紀世界人口平均壽命的延長,居功厥偉的不是尖端醫療科技的進步,而是公共衛生透過衛生教育、疫苗注射、環境衛生等措施在控製傳染病傳播上的卓越成就。

  公共衛生所追求的人群健康(population health)乃是朝著「人應生而健康,否則有權健康」這樣一個普世信念而來。「健康」在所有的社會逸品(social goods)中具有根本性的價值,沒有健康上的平等,其他的平等都是空談。但殘酷的現實是,貧窮和疾病往往應運而生,在沒有健康保險的國傢,人們多半「因病而窮」;而在第三世界國傢,人們則是「因窮而病」。無論如何,貧病交迫使得社會上最弱勢的人口承擔瞭最大的健康風險。而從全球的角度來看,健康不平等的成因有著更令人難堪的源頭。健康意識的覺醒使得已開發國傢紛紛將高汙染的産業移往開發中國傢,而貿易全球化的結果使得世界上最弱勢的群體(第三世界的兒童與窮人)以其健康為代價(在沒有安全衛生條件的工廠工作)為已開發國傢提供廉價的商品。尤有甚之,隨著人權意識的抬頭,內國對各種新藥的臨床試驗管製愈來愈嚴格,使得國際大藥廠紛紛把人體試驗移到管製較為寬鬆的開發中國傢進行。這些國傢的人民成為已開發國傢開發新藥的受試者,但卻沒有辦法享受到新藥上市後的利益,這樣沒有倫理問題嗎? 

  本書作者Gostin教授是世界級的公共衛生法泰鬥。他的這本《全球衛生法》教科書從全球正義的角度齣發,钜細靡遺地探討瞭法律,特彆是國際法如何能促進全球健康。他從世界衛生組織(WHO)以及一些重要的國際組織與非政府組織的過往經驗加以分析介紹,強調一個正義的健康治理的重要性。因為是要當作一本教科書,故Gostin教授的文字敘述相當平實可近,內容翔實完整,為瞭幫助讀者理解,本書輔有大量的圖錶為其特色。陽明公衛所政策與法律組的博士生劉汗曦律師有幸在Gostin教授的麾下受教,由他校訂後的中文繁體版,相當忠實地把原文豐富完整的呈現齣來。本書值得所有關注公共衛生以及全球衛生的專業人士詳細閱讀。
 
楊秀儀
2017年11月

圖書試讀

用户评价

评分

閱讀《全球衛生法》的過程,更像是一次思維的洗禮。我原以為“衛生法”隻是關乎國內的醫療政策和法規,但這本書徹底顛覆瞭我的認知。作者從一個全新的角度,將“衛生”的概念置於全球化的語境下,探討瞭在跨越國界的疾病傳播、環境汙染、人口流動等現象麵前,法律所扮演的關鍵角色。書中對於“生物安全”的探討,讓我意識到,除瞭傳統的傳染病,新興的生物技術、基因工程等也帶來瞭前所未有的法律和倫理挑戰。 我對書中關於“國際衛生法與國傢主權”之間關係的論述尤為感興趣。作者通過對一係列國際衛生事件的處理過程進行細緻的分析,揭示瞭在國傢利益與全球公共利益之間,法律是如何進行權衡和裁決的。例如,在某些情況下,國際衛生組織是否有權要求成員國采取特定措施,即使這些措施可能觸及到其內部事務?這種討論不僅具有學術價值,也為我們理解當前國際政治中的許多熱點問題提供瞭新的視角。

评分

《全球衛生法》這本著作,我個人認為在探討跨國醫療議題上,觸及的深度和廣度都令人耳目一新。書中對於國際公衛組織(例如WHO)的運作機製、其在製定國際衛生條例時的角色,以及各國如何因應這些條例的實際情況,都有著相當細緻的分析。特彆值得一提的是,作者在探討傳染病防治時,並沒有局限於單一病原體的角度,而是將其置於全球政治、經濟和社會文化的大背景下審視,這點非常難得。例如,書中對於埃博拉疫情的案例分析,不僅梳理瞭國際社會在響應上的時滯與挑戰,還深入剖析瞭在地社區文化、醫療資源分配不均等復雜因素如何影響疫情的控製。 此外,關於人權與健康的交織,也是本書的一大亮點。作者通過一係列案例研究,清晰地展現瞭在全球公共衛生危機中,弱勢群體(如難民、貧睏人口、原住民等)所麵臨的特殊睏境,以及他們在獲取醫療服務時所遭遇的障礙。書中對於“健康權”在全球衛生法框架下的定義和實踐,進行瞭深入的探討,並提齣瞭許多值得思考的製度性解決方案。我特彆欣賞作者在這一部分所展現的批判性視角,它促使我們反思現有的全球衛生治理體係中可能存在的結構性不公,並呼籲建立一個更加包容和公正的健康保障體係。

评分

《全球衛生法》這本書,從一個更宏觀的視角,帶我認識瞭全球公共衛生治理的復雜性。我一直對國際社會在應對突發公共衛生事件時的閤作與衝突感到好奇,而本書正好滿足瞭我的求知欲。作者在梳理國際衛生法規的曆史演變時,穿插瞭大量具有代錶性的事件,例如過去的SARS、H1N1流感等,這些事件不僅是新聞標題,更是推動全球衛生法律框架不斷完善的催化劑。我從中看到瞭各國在利益、主權、責任等方麵的博弈,也看到瞭國際閤作的必要性。 書中關於“疫苗民族主義”與“疫苗公平分配”的討論,更是觸及瞭當下最敏感的議題。作者以史為鑒,深刻剖析瞭在疫情麵前,發達國傢與發展中國傢之間存在的巨大鴻溝,以及這種不平等可能帶來的長期後果。他不僅批評瞭現有的不公平現象,更提齣瞭改革全球疫苗研發、生産和分配機製的建議,強調瞭知識産權的開放與共享。對我而言,這本書不僅僅是一本關於法律的讀物,更是一次關於全球正義與閤作的深刻反思。

评分

《全球衛生法》這本書,讓我對“疾病”的理解,從一個純粹的醫學問題,拓展到瞭一個深刻的社會、經濟和政治議題。作者並沒有簡單地羅列法律條文,而是通過一個個生動的案例,展現瞭全球衛生法在實際運作中的復雜性與挑戰。我特彆欣賞書中關於“健康與貿易”的章節,它讓我明白瞭,諸如藥品專利、食品安全標準等貿易議題,是如何與全球公共健康息息相關的。 書中對於“人道主義乾預”在公共衛生危機中的法律依據與倫理邊界的探討,也讓我深思。在麵對大規模人道災難時,國際社會是否有權介入,以何種方式介入,以及介入的閤法性來源是什麼?作者從法律和倫理的雙重維度,剖析瞭這一復雜問題,並引用瞭許多相關的國際條約和判例。這對於任何關心國際事務和人道主義的讀者來說,都極具啓發性。這本書讓我看到,法律並非僵化的條文,而是在不斷變化的全球格局中,為人類共同麵臨的挑戰提供解決方案的動態工具。

评分

當我翻開《全球衛生法》這本書時,最先吸引我的是它對“健康人權”概念的深入剖析,以及如何將其落實到全球公共衛生實踐中的詳細闡述。作者以一種非常易於理解的方式,將復雜的法律條文與實際案例相結閤,讓我這個非法律專業背景的讀者也能輕鬆掌握核心要點。書中關於“預防性原則”在環境汙染與人類健康之間關係的運用,給我留下瞭深刻的印象。例如,在討論氣候變化對公共衛生的影響時,作者不僅僅停留在描述危害,而是著重分析瞭在國際法層麵,如何通過“預防性原則”來提前規避潛在的健康風險,並對相關國傢和企業施加法律責任。 我尤其贊賞書中對於“跨國醫療糾紛”的處理機製的梳理。在醫療全球化的今天,病人跨境就醫、醫療技術引進等都可能引發復雜的法律問題。作者就此進行瞭詳盡的研究,探討瞭不同國傢在管轄權、適用法律、賠償標準等方麵的差異,並提齣瞭一些可行的協調方案。這對於經常關注國際醫學發展,甚至有過海外就醫經曆的讀者來說,無疑具有極高的參考價值。書中對“醫療旅遊”帶來的法律挑戰,如醫療安全、信息不對稱、術後跟蹤等問題的討論,也十分到位。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有