民國文學與文化研究:第一輯 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
著者
齣版者 出版社:秀威經典 訂閱出版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者
齣版日期 出版日期:2016/01/06
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁麵底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發錶於2024-11-17
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
「國民革命與民國文學」專題
李 怡/多重「革命」內涵的重合與混雜
胡昌平/國民革命與浪漫主義
張武軍/國民革命與革命文學的歷史譜系重構
張堂錡/民國女兵謝冰瑩的國民革命經驗及其意義
倪海燕/國民革命與性別想像--以茅盾《蝕》三部曲為例
羅維斯/茅盾《動搖》與國民革命時期的商民運動華人世界第一份民國文學研究的專門性刊物
開啟重返民國歷史現場的文學研究運動 《民國文學與文化研究》為新創辦的學術叢書,從二○一五年末開始出版,本書為第一輯,預計每半年出版一冊。刊物由李怡、張堂錡兩人主編。
本輯推出「國民革命與民國文學」專題,特別收錄胡昌平、張武軍、倪海燕、羅維斯等多位博士各具觀點的精彩論文。
並且,為使讀者可以了解「民國文學」研究的發展歷史脈絡,「經典重刊」專欄收錄最早提出「民國文學」設想與最早倡導「民國文學」研究理論的陳福康與張福貴兩位教授的文章。
更有四篇分別來自台灣、大陸、日本、澳大利亞的四位作者,提出新方法與視角的論文。
《民國文學與文化研究》的創辦,是為了提倡一種返回民國歷史現場進行文學研究的學術理念。堅持學術立場、文學本位、開放思想則是本刊的宗旨。我們認為,在「民國框架」下討論問題,不僅可以積累一批被忽略的史料,而且最終也有助於形成與現代漢語文學相適應的研究思路和學術模式,從而擺脫長期以來受制於歐美學術範式的宿命,並與西方學界進行平等對話。
「民國文學」作為一個學樹的生長點,其意義與價值已經得到學界的肯定。現代文學的研究,在經過早期對「現代性」的思索與追求之後,發展到對「民國性」的探討與深究,應該說也是符合現代文學史發展規律的一次深化與超越。在理解與尊重的基礎上,我們深信,學術界將可以在這方面開展更多的合作機制與對話空間。
本書特色 √ 是華人世界第一份有關民國文學研究的專門性刊物。
√ 政大「民國歷史文化與文學研究中心」主任張堂錡、北京師大「民國歷史文化與文學研究中心」主任李怡共同主編。
√ 透過這份刊物,建立一個對話的平台,對中國現代文學的研究發展與突破將有一定的啟發意義和重要貢獻。
著者信息
編者簡介
李怡
四川重慶人。文學博士。現為北京師範大學文學院教授、博士生導師、民國歷史文化與文學研究中心主任、《現代中國文化與文學》學術集刊主編。主要從事中國現代詩歌、魯迅及中國現代文藝思潮研究。出版有學術專著《中國新詩的傳統與現代》、《中國文學的現代性:批判的批判》、《七月派作家評傳》、《魯迅的精神世界》、《日本體驗與中國現代文學的發生》、《作為方法的「民國」》等十餘種。
張堂錡
台灣新竹人。文學博士。曾任中央日報副刊編撰、專刊組組長、政大華語文教學學程主任。目前執教於政治大學中文系,並任政大民國歷史文化與文學研究中心主任。主要從事中國近現代文學、台灣散文及澳門文學研究,出版有學術專著《黃遵憲的詩歌世界》、《白馬湖作家群論稿》、《個人的聲音──抒情審美意識與中國現代作家》、《現代文學百年回望》、《民國文學中的邊緣作家群體》等十餘種。
民國文學與文化研究:第一輯 epub pdf txt mobi 電子書 下載
圖書目錄
發刊詞 /李怡、張堂錡
經典重刊
應該「退休」的學科名稱/陳福康
從意義概念返回到時間概念─關於中國現代文學史的命名問題/張福貴
專題論文 國民革命與民國文學
主持人語/李怡
多重「革命」內涵的重合與混雜/李怡
國民革命與浪漫主義/胡昌平
國民革命與革命文學的歷史譜系重構─以武漢《中央日報•副刊》為考察對象/張武軍
民國女兵謝冰瑩的國民革命經驗及其意義/張堂錡
國民革命與性別想像─以茅盾《蝕》三部曲等為例/倪海燕
茅盾《動搖》與國民革命時期的商民運動/羅維斯
一般論文
地方與他鄉─李劼人的省城革命史/鄭怡
論周作人20年代中期的日本觀/李京珮
留學與異文化認識/藤田梨那
在「民國」重識「現代」/周維東
書評書論
共和國看民國─書評《民國文學討論集》/張俐璇
民國視野:走出「現代性」研究範式的方法─兼論《民國文學史論》叢書/熊權
作為方法的民國與進入民國的方法─評《民國文學史論》叢書/教鶴然
《民國文學與文化研究》稿約
《民國文學與文化研究》撰稿體例
第二輯主題徵稿:《中央日報.副刊》與民國文學
編後記
圖書序言
應該「退休」的學科名稱
■陳福康 作者簡介
陳福康,浙江湖州人。文學博士。現任上海外國語大學文學研究院研究員、中國文學研究所所長。出版有學術專著《鄭振鐸論》、《民國文學史料考論》等多種。
當我在1970年代末讀研究生時,對「中國現代文學史」這個學科名稱是沒有一點懷疑的。但是後來,特別是近年來,每當有人問起我學過什麼專業時,我簡直不想提這個名稱。並不是我已看不起這個學科,而是問我的不管是中國人還是外國人,只要不是這個專業的或者不是讀中文系的,幾乎誰都不懂「現代文學」指的是什麼。我都必須加上幾句說明,人家才恍然大悟。由此我深感這個名稱已是不很科學的了,或者說,很不方便的了。
按我們現在的劃分,在古代文學史以後,再分為近代文學史、現代文學史和當代文學史。其中「近代」約七十年,「現代」約三十年,而「當代」則有五十年了。隨著「當代」的繼續不斷地增延,夾在「近代」與「當代」之中的「現代」,便越來越顯得尷尬。為什麼半個多世紀前的事,還叫「現代」呢?
再說,在外文中,也很難找到同我們這樣理解的「近代」、「現代」、「當代」完全對應的單詞。在日語裡,「近代」與「現代」不僅發音相近,而且意思也相近。譬如我們講「四個現代化」,日本人則稱「四個近代化」。
在有些外文裡,「現代」與「當代」便是一個詞兒。在我們中國老百姓的口頭上,「現代」與「當代」也是一個意思。
有人說,「現代文學」的「現代」不是(或不僅僅是)一個時間概念,而是指文學本身的性質。這如果作為論者的一家之言,但說無妨;如作為對學科名稱的解釋,恐怕未必能得到大家的公認。此說如能成立,那麼又如何解釋「當代」、「近代」呢?這種說法實際將「現代文學」等同於「新文學」(附帶一提,「新文學史」一詞,現在一般人也是聽不懂的),這樣對學科「定性」會帶來某些弊端。(這點此處不多說了。)我還可舉個例證,錢鍾書的父親錢基博便寫過一部《現代中國文學史》,如果硬要用什麼「現代化的文學」之類框子來,是根本套不上的。你也不可以規定他就不得用「現代」二字啊。
圖書試讀
None
民國文學與文化研究:第一輯 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
民國文學與文化研究:第一輯 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
民國文學與文化研究:第一輯 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
民國文學與文化研究:第一輯 pdf epub mobi txt 下載