傳教士到颱灣

傳教士到颱灣 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 颱灣史
  • 傳教士
  • 基督教
  • 文化交流
  • 曆史
  • 殖民地
  • 19世紀
  • 西方文化
  • 宗教
  • 社會影響
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  16世紀,歐洲人投入北美洲的探尋地盤之旅,縱使來自亞洲的早期人類在美洲入駐瞭數韆年,連北歐的維京人也比他們提前5個世紀抵達北美洲。與此同時,為瞭繼續邁進大航海時代開天闢地的步伐,歐洲的傳教士也主動、積極分彆到全球各地揭開宣教之旅,他們篤信通過宗教的教化,海外殖民地的原住民肯定會信仰耶穌基督與服從殖民國。早期,傳教人士到颱灣並非單純扮演神職人員而已,例如荷蘭的傳教士還有監督報告的任務,到瞭19世紀新的一批傳教士到颱灣,目的和貢獻早已超越瞭早期傳教士的錶現。

本書特色

  在《使徒行傳》1章8節敘述耶穌基督在復活後四十天顯現在門徒麵前,然後升天,祂交代門徒最後一件事─到各地傳播福音。因此傳播福音是耶穌很重視的旨意,這叫做「大使命」,也是宣揚教義的起源。本書即在介紹著名的馬雅各醫生、甘為霖牧師、巴剋禮牧師、蘭大衛醫生、馬偕牧師等在颱灣的宣教事業,以及所竪立的不朽典範。
 
作者簡介

勁草

  國立政治大學曆史研究所博士,颱灣孩子。

  專攻颱灣史,代錶作品有颱灣的宗教、颱灣的民俗、颱灣的俗諺。
 
主編者簡介

戴月芳

  國立政治大學曆史研究所博士,專研明史、颱灣史、文化創意産學。

  投入齣版界與學術界已有30年,代錶作品有:
  《五韆年人類大史蹟》、《中國名著選譯叢書》、《中國建築》雜誌企畫、《再現颱灣》套書(榮獲金鼎奬)、《20世紀全紀錄》、《中國全紀錄》、《颱灣全紀錄》、《20世紀中國全紀錄》、《放眼世界》、《中國名畫之旅》、《空中巴士》、《我如何弄垮霸淩銀行》、《颱灣三國誌》、《明華園》、《中共軍頭點將錄》、《荷蘭人在颱灣》、《西班牙人在颱灣》、《闆橋林傢與霧峰林傢》、《颱灣錢淹腳目--颱灣的行郊》、《颱灣文化協會》、《霧社事件》、《蔣渭水》、《國語彩色辭典》(榮獲課外優良讀物)、《世界古文明之旅》、《小小理財傢》、《世界曆史》、《英漢日小辭霸基礎型彩色圖解綜閤字典簡體版》、〈明太祖太常寺官員陞遷之研究〉、〈明太祖太常寺官員陞遷之研究〉、〈明代皇傢機構天文科技管理之研究〉等。

好的,這是一本關於颱灣早期社會變遷與文化衝突的虛構曆史小說簡介,書名為《南風挽歌》。 南風挽歌 作者:林文祥 齣版社:青石文學社 齣版日期:2023年10月 內容提要 《南風挽歌》是一部以十九世紀末至二十世紀初的颱灣為背景的史詩級曆史小說。故事聚焦於一個在劇烈時代轉型中掙紮求存的漢人大傢族——位於颱南府城郊外的陳傢。彼時,颱灣正經曆著從清朝衰弱到日本殖民統治的巨大權力更迭,傳統儒傢秩序與外來現代文明的碰撞,如同季風過境般,深刻地重塑著這片土地上的生命軌跡。 小說摒棄瞭宏大敘事的冰冷,轉而深入到傢族內部的細膩肌理之中,描繪瞭陳傢三代人,從對新舊交替的迷茫、抗拒到被迫適應的復雜心路曆程。通過陳傢的興衰榮辱,我們得以窺見一個傳統社會如何被現代性(Modernity)的洪流所席捲、重塑乃至瓦解的過程。 主要人物群像 陳文德 (承誌堂堂主):陳傢的大傢長,一位深受儒傢思想熏陶的士紳。他固守著舊日榮光和傳統禮法,視變局為洪水猛獸。麵對日人的土地丈量和新式教育的推行,他試圖以傢族的威望來抵禦外部世界的侵蝕,卻發現舊時代的道德權威已然失效。他的抗爭是徒勞的,但卻充滿瞭對逝去時代的深情挽歌。 陳子軒 (新學派的代錶):文德之子,一名曾在日本東京留學歸來的青年。他熱衷於西式科學與現代管理理念,渴望用“進步”的力量帶領傢族走齣睏境。他與父親在教育、商業模式乃至婚喪嫁娶的觀念上産生劇烈衝突。子軒是新舊思想交鋒的縮影,他既享受現代文明帶來的便利,又對傳統文化根基的動搖感到深深的失落。 玉翠 (陳傢的長媳):一位齣身於鹿港望族的女性。她的智慧和韌性支撐著內宅的運轉。在男人們應對外部風暴時,玉翠負責維係傢族的社會關係和情感紐帶。她的日常瑣事,如管理僕役、操持祭祀、教養下一代,實則展現瞭女性在父權社會結構下的隱秘力量與無聲犧牲。 阿標 (蔗糖工廠的工人):來自福建的雇農,後成為陳傢新式蔗糖工廠的第一批工人。他的視角代錶瞭底層民眾在殖民經濟轉型中的命運。他從土地上被剝離,進入工廠,體驗著機械化生産帶來的殘酷剝削與微薄希望。他的故事是關於生存的掙紮,以及對城市化進程中工人階級形成的深刻描繪。 核心主題探討 《南風挽歌》並未止步於簡單的曆史事件羅列,它通過陳傢的命運,深刻探討瞭以下幾個核心議題: 1. 傳統的崩塌與身份的重塑: 殖民統治帶來的不僅僅是政治上的更迭,更是文化與價值觀的顛覆。小說細緻描繪瞭儒傢倫理體係在麵對法律、教育和商業規範的現代化衝擊時,如何逐漸失去其內在的約束力和解釋力。陳傢後代如何在“日本人”和“中國人”的雙重身份擠壓下,尋找自己的立足點,成為一個關鍵的敘事綫索。 2. 土地與資本的角力: 早期颱灣的經濟命脈在於土地。日治初期推行的土地調查和林業開發政策,對傳統地主階級造成瞭毀滅性打擊。小說通過描寫陳傢如何從擁有大片田産的士紳,逐步淪為需要依賴新式糖廠股本的“股東”,揭示瞭資本邏輯對地方精英的無情替換。工廠的轟鳴聲,象徵著舊式農耕經濟的終結。 3. 傢族內部的微觀戰爭: 衝突主要發生在父輩的“情義”觀與子輩的“效率”觀之間。陳文德認為傢族的延續依賴於血緣和德行,而陳子軒則相信隻有通過股份製管理和技術革新纔能立足。這種代際的認知鴻溝,比外部的殖民壓力更具有消解傢族凝聚力的破壞性。小說中,祖廳的陳設如何從莊嚴的祭祀場所,逐漸被用作商業談判的會客室,就是這種轉變的隱喻。 4. 物質文明的引入與精神的流離: 新式的商品、洋裝、電燈、自來水……這些現代化的象徵物為陳傢帶來瞭前所未有的便利。然而,小說也刻畫瞭隨之而來的精神空虛。當傳統信仰和宗族習俗受到嘲弄時,個體在快速變化的世界中感到的疏離感和無根感,構成瞭小說深沉的底色。 敘事風格與藝術特色 林文祥以其獨特的“慢鏡頭”式筆法,將曆史的厚重感融入到日常生活的細節之中。他擅長運用環境描寫來烘托人物的內心世界:例如,描寫夏日午後,府城老宅中,窗外蟬鳴的聒噪與屋內落葉蕭瑟的寂靜之間的對比;或是描繪糖廠煙囪噴齣的黑煙,如何遮蔽瞭遠處孔廟屋頂的飛簷。 語言風格兼具古典的沉穩與現代的犀利,大量穿插瞭閩南語的習語和清末民初的文言錶達,力求還原那個特定時代的語言肌理。小說節奏張弛有度,前三分之一著重於清末民初的社會風貌和傢族的鼎盛,中段聚焦於權力更迭帶來的衝擊與內部矛盾的激化,後段則轉嚮對下一代——在更具包容性又更殘酷的新秩序中成長的孩子們的命運的審視。 《南風挽歌》是一部關於“失去”的史詩,它緬懷的不是一個具體的政權,而是一種生活方式的消逝,以及在那片土地上,人們如何在時代的巨浪中,試圖抓住最後一塊浮木的堅韌與悲涼。它邀請讀者走進一個被遺忘的時代腹地,傾聽那麯在南風中迴蕩的、關於變革的、帶著泥土氣息的挽歌。

著者信息

圖書目錄

1.傳教士為何到颱灣?
(1)17世紀
(2)19世紀至20世紀

2.荷蘭基督教傳教士抵颱傳教
(1)首批登颱傳教士:甘第究士、尤紐斯
(2)與鄭成功交涉的亨伯魯剋
(3)其他傳教士

3.西班牙天主教道明會在颱開教
(1)天主教傳入颱灣
(2)修士瑪蒂涅
(3)修士艾斯奇維
(4)修士法斯
(5)修士慕洛
(6)修士奎洛斯
(7)修士眼中的原住民

4.長老教會的傳教士
(1)首位駐颱宣教士:馬雅各醫生
(2)颱灣女子教育的開拓者:李庥牧師
(3)颱灣盲人教育之父:甘為霖牧師
(4)北颱灣醫療教育播種者:馬偕牧師
(5)颱灣齣版先驅:巴剋禮牧師
(6)中颱灣醫療的救世者:蘭大衛醫生
(7)颱灣癩病患者的天使:戴仁壽醫生
(8)長老教中學的校長:萬榮華牧師

5.春風化雨:傳教士的任務與貢獻
(1)多元的任務
(2)無私的奉獻

圖書序言

圖書試讀

傳教士到颱灣

(1)17世紀

16世紀,越來越多的歐洲人投入北美洲的探尋地盤之旅,縱使來自亞洲的早期人類已在美洲入駐瞭數韆年,連北歐的維京人也比他們提前5個世紀抵達北美洲,不過對歐洲人來說發現美洲新大陸確實是一樁驚天動地的大事。與此同時,為瞭繼續邁進大航海時代開天闢地的步伐,歐洲的傳教士也主動、積極分彆到全球各地揭開傳教之旅,他們篤信通過宗教的教化,海外殖民地的原住民肯定會信仰耶穌基督與服從殖民國。

在16世紀末葉崛起的荷蘭,於17世紀打倒歐洲海上強權葡萄牙、西班牙,榮登海外殖民新霸主的舞颱,主要是受到曾經去過印度臥亞(今果阿)的荷蘭人林斯豪頓(Jan Huyghen van Linschoten)撰寫的《東印度水路誌》(Itinerano)的影響。林斯豪頓書的上編《航海記》第二十三章〈中國的富裕、豐饒、強盛與其他〉引用瞭西班牙人門多薩(Gonzalez de Mendoza)《中華大帝國史》(Dell’historia della China)的內容,其中有一段紀錄:

……中國(大明)分為十五個省,還有一個海南島省。每個省都有一個省會,……守衛廣東的海港與河流,使用瞭比西班牙更多的船隻與小艇。這裏因氣候良好,物産富饒例如玉米、稻米與其他此類的榖物、種子,整年都可以播種、收獲。在其內陸,有大象、獅子、老虎等猛獸。另外,還有産麝香的野獸,其體態像一隻小狗,在其死亡後,讓其血肉與麝香、毛皮和在一起,做成丸狀,以一盎司一盎司的分量,有葡萄牙神父將之齣口。

所以,這段紀錄讓我們瞭解,傳教人士除瞭負責傳教使命外,還兼做一些貨物的交易。

西元1624年,荷蘭人占領颱灣後,除瞭建立殖民統治係統外,也展開基督教的教化工作,一項是宗教的傳播,一項即教育的實施。尤其是對幾韆年來沒有經過教化又沒有文字發展的颱灣原住民來說,歐洲文明的傳播事業象徵新世界的新頁,但是荷蘭傳教士個人堅守宗教信念與人道主義教化颱灣原住民,無庸置疑的,他們有教化的行為仍舊是為瞭荷蘭人的商業目的謀求利益,也就是說 ,他們的教化是建立在政治利益上,如果荷蘭在颱灣的統治事業終結,其教化工作也 會無疾而終。

傳教人員在荷蘭懷柔颱灣原住民與鞏固威信的基礎上,扮演很重要的角色。 荷蘭在颱灣首任長官宋剋(Martinus Snock,1624-1625年任期),判斷荷蘭殖民者需要精神依賴,而且荷蘭也需要將宗教傳播給原住民,所以引進瞭颱灣首波新教傳教士。

這些新教傳教士除瞭傳教、協助荷蘭官方推行政令,還以羅馬拚音創造瞭新港文字,以方便講述基督教教義,進行新港年輕人正規教育,且以這些年輕人做為教化種子老師,再教育其他族人,以拓展教化工作。在《東印度事務報告》1636年12越28日的記載,顯示荷蘭長官對於傳教的未來是非常有遠景的:

……現在可以斷定,總數已上升到22個村社的居民都願摒棄他們的原有迷信,接受基督的教化,因此這裏急需傳教士和慰問師。

但是,荷蘭教化原住民的工作不如初期想像中那麼順暢,這從西元1635年5月新港人殺害傳教士與士兵事件就可以看得齣來。由於荷蘭官方為瞭減少行政成本,所以仍然保持從原來的住民組織委員會自行管理地方,照例委託傳教士就近監督報告。

總的來說,傳教人士非單純扮演神職人員而已,他們還有監督報告的任務,但也招緻依些原住民的反彈。根據戴月芳博士在《明清時期荷蘭人在颱灣》乙書裏錶示,一位傳教人士要負的責任有:
 

用户评价

评分

這本《傳教士到颱灣》,讓我對我們居住的這片土地有瞭更深層次的認識。颱灣的曆史,不像我們教科書上寫的那樣簡單,它有著太多被我們忽略的角落和故事。《傳教士到颱灣》這個書名,一下子就抓住瞭我的注意力,因為我總覺得,曆史的洪流裏,總有那些不被主流敘事所提及的人物和事件。《傳教士到颱灣》這個名字,讓我好奇那些來自遙遠國度的傳教士們,是如何看待這片土地的,他們在這裏的經曆,一定充滿瞭酸甜苦辣。我想象著,他們在陌生的環境裏,如何剋服語言的障礙,如何與當地居民建立聯係,他們的信仰和理念,與颱灣本土的文化發生瞭怎樣的碰撞與融閤。這本書,或許能為我們揭示齣一段被遺忘的精彩篇章,讓我們看到颱灣在曆史長河中,不僅僅是政治和經濟的舞颱,更是不同文化交匯、思想激蕩的熔爐。我期待能從這本書中,讀到那些鮮活的人物故事,感受到曆史的溫度。

评分

《傳教士到颱灣》這個書名,瞬間勾起瞭我內心深處對颱灣曆史的好奇心。作為一個在颱灣土生土長的居民,我對這片土地的熱愛毋庸置疑,但我也知道,曆史往往比我們想象的要復雜得多。傳教士,這個詞本身就帶著一種特殊的意味,他們來自不同的文化背景,帶著不同的信仰和目的來到颱灣。我想象著,他們是如何在這片土地上紮根,如何與當時的颱灣社會互動,他們的到來,給這片土地帶來瞭哪些新的事物,又經曆瞭怎樣的挑戰與機遇。是單純的文化交流,還是更深層次的社會變革?我期待這本書能為我解答這些疑問,並且以一種引人入勝的方式呈現齣來,讓我能夠身臨其境地感受到那個時代的氛圍。我想看到那些傳教士們,不僅僅是曆史書上的名字,而是有血有肉的個體,他們的故事,他們的付齣,他們的掙紮,以及他們在這片土地上留下的印記。

评分

“傳教士到颱灣”,這個書名本身就充滿瞭故事性,勾起瞭我對這片土地曆史的好奇。我一直覺得,颱灣的曆史,就像一幅拼圖,而關於早期傳教士的故事,無疑是其中非常重要且常常被忽略的一塊。他們來自遙遠的國度,懷揣著不同的使命來到颱灣,他們的到來,無疑為這片土地帶來瞭新的文化、新的觀念,也必然經曆著與本土文化的碰撞與融閤。我想象著,他們在陌生的環境裏,如何適應,如何與當地居民交流,他們所經曆的睏難和挑戰,他們的信仰如何在這個過程中被塑造和考驗。這本書,也許能為我們展現一個更加立體、更加多元的颱灣曆史畫捲,讓我們看到,在這片土地上,不僅僅有我們的祖先,還有那些曾經在這裏留下足跡的外國人,他們是如何影響瞭颱灣的走嚮。

评分

光是看到《傳教士到颱灣》這個書名,我的腦海裏立刻就浮現齣許多畫麵。我住在颱灣,對這片土地有著深厚的感情,也對它的曆史充滿好奇。一直以來,我都對早期來到颱灣的外國人,特彆是傳教士的故事很感興趣。他們是如何來到這片陌生的土地?他們的生活又是怎樣的?他們留下瞭什麼?這些問題常常在我心裏縈繞。我常常想象,在那些古老的廟宇和街巷中,是否還隱藏著他們曾經活動的痕跡?他們的到來,對當時颱灣社會的麵貌産生瞭怎樣的影響?是帶來瞭新的知識和技術,還是也伴隨著一些文化上的碰撞?我期待這本書能夠深入挖掘這些細節,用生動的故事和真實的史料,帶領我們穿越時空,去親身感受那個時代的氛圍。特彆是那些傳教士們,他們懷揣著怎樣的信念,麵對著怎樣的挑戰,又為這片土地帶來瞭哪些改變?我希望這本書不僅僅是曆史的陳述,更能觸及人心的溫度,讓我們理解那些曾經為這片土地付齣過的人們。

评分

《傳教士到颱灣》這個書名,讓我立刻聯想到許多曆史場景。作為土生土長的颱灣人,我一直對這片土地的曆史充滿濃厚的興趣,尤其是那些在曆史長河中默默付齣,卻又影響深遠的人物。傳教士,這個詞本身就帶著一種跨越文化和地域的意味,他們的到來,必然為當時的颱灣社會帶來瞭新的元素和視角。我常常好奇,在那個相對封閉的年代,他們是如何跨越重洋來到颱灣,他們的生活是怎樣的?他們與當地居民之間是怎樣的互動?他們的信仰是如何在這種異域環境中生根發芽,又如何影響瞭這片土地?我期待這本書能夠深入挖掘這些細節,不僅僅是記錄曆史事件,更能通過生動的故事,展現傳教士們個人的經曆和情感,讓我們感受到曆史的溫度,理解他們對這片土地的貢獻,以及他們與颱灣之間那段獨特的曆史淵源。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有