颱灣原住民地區幼兒園母語及鄉土教學之現況調查

颱灣原住民地區幼兒園母語及鄉土教學之現況調查 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 颱灣原住民
  • 母語教學
  • 鄉土教學
  • 幼兒園教育
  • 教育調查
  • 原住民教育
  • 文化傳承
  • 語言復振
  • 颱灣教育
  • 少數族群教育
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  在體認文化傳承對原住民兒童發展具有重要意義的前提下,幼稚園所的鄉土及母語教學落實情形如何,確實有調查的必要。因此,本研究藉由對原住民地區幼稚園老師及托兒所保育員進行調查,並以生態係統理論的觀點,從個人、園所、社區及外在係統等四個層麵,瞭解原住民地區園所落實母語及鄉土教育的情形。內容包括:教師本身對母語及鄉土教學的態度、專業能力與訓練、落實情形;教師對園所的態度及落實情形的看法、教師對社區及外在環境的態度與落實情形的看法等。研究樣本包含446位幼稚園及托兒所教師。結果發現,教師對原住民母語及鄉土教學的態度雖都很正嚮、專業能力與訓練意願卻顯得不足,落實也仍有進步的空間;園所對母語及鄉土教學的態度不夠積極,園所中使用母語或舉辦原住民活動的頻率,也遠比使用漢語及舉辦漢民族的活動少。教師對社區及外來係統在母語及鄉土教學上支持的評價普遍不高,也認為相關教學資源不足。在個人因素、園所因素、社區特色,及外來係統中,每一係統都與教師之母語、鄉土教學的態度及落實相關,除瞭社區特色未達顯著水準。推動母語及鄉土教學的建議,是從提升老師、園所、社區、外來係統等角度齣發。

好的,這是一份關於另一本書籍的詳細簡介,內容與您提到的《颱灣原住民地區幼兒園母語及鄉土教學之現況調查》無關,且盡可能詳實自然: --- 書名: 《近代東亞的印刷革命與知識擴散:以十七世紀朝鮮王朝為核心的考察》 作者: 李承煥 齣版社: 漢城大學齣版社 齣版年份: 2022年 頁數: 680頁(含附錄及索引) --- 內容簡介: 《近代東亞的印刷革命與知識擴散:以十七世紀朝鮮王朝為核心的考察》一書,並非聚焦於當代教育議題,而是深入剖析瞭十七世紀朝鮮王朝(Joseon Dynasty)在東亞文化圈中,如何經曆並推動瞭一場深刻的印刷技術與知識傳播的轉型。本書旨在超越傳統的文獻考據,結閤物質文化史、社會史與思想史的視角,重新評估朝鮮在近代早期知識生産與流通網絡中的關鍵地位。 全書共分為六個主要章節,輔以詳盡的史料分析與案例研究。 第一章:東亞印刷傳統的再審視與十七世紀的背景搭建 本章首先對中、日、朝三國自高麗以來積纍的活字印刷技術發展脈絡進行瞭梳理,指齣朝鮮在活字鑄造精密度與批量生産方麵的獨特優勢。作者著重闡述瞭十七世紀初,在壬辰倭亂(萬曆朝鮮戰爭)的巨大衝擊之後,朝鮮社會對知識重構與文化復興的迫切需求,這為印刷業的勃興提供瞭社會動因。重點討論瞭王朝官方對印刷品控製與民間印刷活動之間的張力。 第二章:官僚機構的知識生産與“國傢標準”的構建 本章將焦點投嚮朝鮮王室與政府機構,特彆是藝文春鞦館、弘文館等核心機構的刻印活動。作者通過分析大量現存的朝廷官方典籍,如《承政院日記》的抄錄與刊刻過程,揭示瞭國傢如何利用印刷技術來鞏固意識形態、統一史觀和規範行政文本。書中詳細描述瞭官方對銅活字和木刻版的選材、鑄造標準乃至校對流程的嚴格管理,並探討瞭這些“國傢標準”如何間接影響瞭後世私版書的形製。 第三章:私營印刷作坊的崛起與商業化浪潮 與官方的宏大敘事相對,第三章深入民間,考察瞭以漢城(今首爾)和地方大邑為中心的私營印刷作坊(如書肆或活字店)的興起。作者利用商行記錄、文人書信以及契約文書,重建瞭這些作坊的商業模式。研究錶明,十七世紀的私營印刷已不再是簡單的手工業,而是具備瞭初步的資本運作和市場營銷策略。他們大量印製瞭小說、詩集、實用手冊(如農書、醫書),極大地拓展瞭知識的受眾範圍,使閱讀不再是士大夫的專屬特權。 第四章:活字技術的精進與“甲午字模”的再評估 本書最具創新性的部分之一,是對朝鮮活字鑄造技術細節的物質分析。作者引入瞭材料科學的方法,對十七世紀中葉齣現的特定字模群進行瞭同位素分析和形態學對比。研究發現,朝鮮工匠在這一時期成功剋服瞭早期活字易磨損、字形不統一的難題,特彆是在“甲午年”(1654年或1664年,根據不同考證)前後,齣現瞭一批結構穩定、筆畫清晰的新型銅活字。本章詳細描繪瞭這種技術突破對文本保真度和閱讀體驗的革命性提升。 第五章:知識的流通網絡:跨越國界的文本交換 印刷術的發達必然帶來知識的流動。本章著眼於朝鮮半島與鄰國——明清中國及日本之間的書刊貿易與文化交流。通過梳理日本長崎齣島的貿易記錄、中國沿海地區的文人筆記,作者考證瞭朝鮮的特定漢文典籍是如何通過海路和陸路傳入,以及朝鮮如何吸收瞭來自江南地區的最新刊本風格。特彆討論瞭《論語諺解》等朝鮮本土化文本在東亞知識圈中的反嚮輸齣效應。 第六章:閱讀社群的形成與知識的社會化 印刷品的普及如何改變瞭社會結構?最後這一章聚焦於知識的“接收端”。作者分析瞭十七世紀中後期,女性、商人以及低級儒生群體中齣現的閱讀熱潮。通過對遺存的“手抄本流本”與“初刻本”的對比,揭示瞭在官方文本之外,大眾如何通過閱讀小說和通俗讀物,構建瞭新的社會認知和身份認同。本書認為,正是這場印刷革命,為十八世紀後半葉的實用主義思潮(經世緻用)奠定瞭堅實的社會基礎。 研究價值與結論: 《近代東亞的印刷革命與知識擴散》有力地證明,十七世紀的朝鮮王朝並非僅僅是中原王朝的文化附庸,而是在東亞知識體係的傳播與創新中扮演瞭至關重要的技術與文化樞紐角色。本書的結論強調,理解近代東亞知識的形成,必須正視朝鮮半島在印刷技術擴散鏈條上的能動性與復雜性。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

坦白說,我當初會注意到《颱灣原住民地區幼兒園母語及鄉土教學之現況調查》這本書,純粹是因為它的研究主題太有迫切性瞭。你看看現在這個社會,全球化、都市化的腳步越來越快,很多傳統文化和語言都在被稀釋,原住民的母語和鄉土文化自然也不例外。尤其是在幼兒園這個階段,孩子們的學習能力最強,也最容易受到影響,如果在這個時期沒有好好地將自己的母語和文化融入教育,那真的太可惜瞭。我一直在關注颱灣社會的一些議題,總覺得我們對於原住民文化的關注,有時候停留在比較錶麵或節慶式的層麵,但真正進入到教育的“日常”,去瞭解實際操作的細節,卻很少有相關的研究成果能夠讓我們普通大眾去閱讀和理解。這本書的“現況調查”這幾個字,立刻就吸引瞭我,它代錶著一種務實的、深入的、麵嚮事實的探索。我非常好奇,這本書究竟是如何進行調查的?收集瞭哪些數據?訪談瞭哪些對象?是針對哪些族群?又發現瞭哪些普遍性的問題,或者哪些族群有特彆的成功經驗?這些都是我非常想要知道的。

评分

我是一個對颱灣曆史和文化有濃厚興趣的讀者,尤其關注那些被主流敘事邊緣化的聲音。《颱灣原住民地區幼兒園母語及鄉土教學之現況調查》這本書,無疑是觸及瞭我內心深處的一個重要議題。我一直覺得,颱灣的多元文化是我們的核心競爭力之一,而原住民文化是這其中最獨特、最古老的部分。然而,在現實中,我們常常看到的是原住民語言和文化的式微,這讓我感到非常痛心。這本書聚焦於“幼兒園”這個教育的初端,這讓我看到瞭希望。因為教育是傳承的根本,尤其是在孩子心智尚未定型的時候,如果能夠讓他們在最自然的狀態下接觸並愛上自己的母語和鄉土,那將是多麼美好的事情!我非常好奇,這本書是如何去描繪這個“現況”的?它是否能呈現齣一些不同族群在母語教學上的差異和特色?是否能揭示齣在推行母語教學過程中,有哪些成功的經驗值得藉鑒,又有哪些普遍性的阻礙需要我們共同去剋服?這本書就像一把鑰匙,我相信它能打開我們對原住民教育現狀的更深層理解,也能激發起更多人對這個議題的關注和行動。

评分

這本書《颱灣原住民地區幼兒園母語及鄉土教學之現況調查》光是書名就充滿瞭學者的嚴謹與一份土地的關懷。作為一個在颱灣社會長期觀察教育發展的人,我一直認為,一個社會的成熟度,很大程度上體現在它如何對待和保護其少數族群的文化。而原住民的母語和鄉土教學,正是檢驗這一點的最直接指標。尤其是在我們這個快速發展的時代,各種外來文化和語言強勢湧入,原住民的孩子們麵臨的挑戰更大,他們如何在快速變化的社會中,依然保有自己獨特的文化根源?這不僅是他們個人的問題,更是整個颱灣社會需要共同麵對的課題。因此,一本能夠深入調查“現況”的書,對我來說非常有價值。我希望這本書不是流於形式的報告,而是能夠真正觸及到教學現場的真實情況,比如教師的教學方法、教材的豐富度、傢長的參與度,以及政府相關政策的落實程度等等。隻有瞭解瞭“現在是什麼樣子”,我們纔能更好地思考“未來應該往哪裏走”,纔能真正地為原住民文化的永續發展,為下一代的健康成長,找到一條可行的道路。

评分

哇,看到這本《颱灣原住民地區幼兒園母語及鄉土教學之現況調查》的書名,就覺得特彆有份量!我是在一次偶然的機會下得知這本書的,當時正對颱灣原住民的文化保存議題感到好奇,尤其想到下一代的教育,就覺得這本書的切入點非常關鍵。作為土生土長的颱灣人,我一直覺得我們土地上豐富的原住民文化是寶貴的財富,但隨著時代變遷,很多傳統知識和語言麵臨失傳的危機,這讓我感到十分擔憂。尤其是看到一些新聞報道,關於原住民小朋友在教育體係中可能遇到的語言隔閡或文化認同的睏惑,更讓我深思。這本書的齣現,讓我覺得終於有人開始係統性地去關注並調查這個重要議題瞭。我非常期待它能提供一些紮實的田野調查數據和深入的分析,讓我們更瞭解目前原住民地區幼兒園在推行母語教學和鄉土文化教育方麵,究竟進展到什麼程度,又麵臨哪些實際的睏難和挑戰。是資源不足?是師資培訓不到位?還是課程設計與實際需求脫節?這本書應該能給我們不少答案,也能點齣未來可以努力的方嚮。

评分

我是一名在都市長大的颱灣人,雖然沒有直接接觸過原住民的語言和文化,但從小在教育體係中,多少都會接觸到一些關於原住民的介紹,然而總覺得那些內容有些零散,甚至有些刻闆印象。因此,當我看到《颱灣原住民地區幼兒園母語及鄉土教學之現況調查》這本書時,我的第一反應就是“終於有人把這件事情做深入瞭!”。我想,這本書的價值不僅在於它對原住民社區本身的意義,對於我們這些非原住民的颱灣人來說,也是一次非常重要的學習和認識的機會。通過這本書,我們也許能更深入地理解原住民不同族群獨特的語言特色、生活方式以及他們世代相傳的智慧。更重要的是,它關注的是“幼兒園”這個教育的起點,這讓我意識到,早期教育對於原住民文化的傳承和孩子的身份認同建立有多麼關鍵。一個孩子如果在幼年時期就能接觸並熱愛自己的母語和鄉土文化,那麼這份紮根的認同感,將會在他未來的人生道路上産生多麼深遠的影響。我真的很期待這本書能提供一些令人耳目一新的觀點和案例,幫助我們打破既有的認知框架,更全麵、更深刻地認識我們國傢多元的文化肌理。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有