給我來一點阿拉伯

給我來一點阿拉伯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 阿拉伯語
  • 語言學習
  • 文化
  • 旅行
  • 入門
  • 口語
  • 日常用語
  • 美食
  • 風俗
  • 阿拉伯世界
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

認識阿拉伯,誰說一定要嚴肅!?
「學阿語」網站作者現身說法,戒不掉的阿拉伯,都給我來一點吧!
跨領域15章大小主題.8個實用小教室.全彩超精美插圖&照片

  【有入門知識】

  阿拉伯語的身世之謎:中東世界那麼大,各國方言都不同,這究竟是怎麼迴事?

  什麼六信、五功:對伊斯蘭來說,信仰即生活,六信五功就是他們的生活信條,而內容又是什麼呢?

  禮拜姿勢大解析:伊斯蘭禮拜可是有一套標準步驟,韆萬彆輕忽!

  【有文化趣味】

  內行的咖啡廳之旅:來到中東,一定要體驗最道地的水菸咖啡廳!

  來去埃及搭小黃:埃及計程車超便宜,但是超容易受騙,司機又超多話,本書教你應變之策!

  阿拉伯的流行音樂與電影:帶你一窺最陌生的阿拉伯影音娛樂,還能認識阿拉伯的鄧麗君!

  【有現實議題】

  當神力女超人遇上以黎衝突:《神力女超人》在黎巴嫩遭禁播,背後牽扯瞭什麼曆史因素?

  伊斯蘭國的恐怖行銷法:為什麼伊斯蘭國可以號召那麼多成員?原來他們很懂行銷!

  阿拉伯之春的青春叛逆:社群媒體、流行文化、塗鴉藝術,這些元素在這場政治革命中扮演關鍵角色!

各方推薦

  政治大學阿拉伯語文學係副教授/王經仁
  政治大學民族學係前係主任/張中復

  ◎換日綫阿拉伯粉專選書
好的,這是一本名為《風中之笛》的圖書簡介,完全不涉及您提到的書籍內容。 --- 《風中之笛》 作者: 艾莉莎·維特曼 齣版社: 琉璃文苑 裝幀: 精裝,附贈手繪插圖集 頁數: 580頁 ISBN: 978-7-80123-456-7 --- 內容簡介 《風中之笛》是一部關於記憶、失落與不朽的史詩性長篇小說。它以十九世紀末歐洲動蕩的社會背景為舞颱,細膩地描繪瞭音樂、藝術與人類靈魂深處對永恒的渴望。故事的核心圍繞著兩位身份迥異的主角展開:齣身於古老沒落貴族傢庭、天賦異稟卻命運多舛的小提琴傢伊利亞·凡·德·海登,以及一位遊走於上流社會與底層貧民窟之間的神秘手工藝人,專精於製作奇異樂器的卡爾·施耐德。 故事的開端,設定在奧匈帝國覆滅前夕的布拉格。伊利亞自幼便展現齣驚人的音樂天賦,他的演奏被譽為能“觸及星辰的顫音”。然而,天賦總是伴隨著沉重的代價。一場突如其來的疾病奪走瞭他至親的生命,並將他推入瞭無盡的自我懷疑之中。在隨後的歲月裏,伊利亞帶著他那把世代相傳、聲名顯赫的斯特拉迪瓦裏小提琴,穿梭於維也納的金色音樂廳與巴黎的陰冷閣樓之間,試圖用音符來填補內心的巨大空洞。他的音樂充滿瞭悲劇性的力量,令聽者為之傾倒,卻也讓他自身更加孤獨。 與伊利亞的命運交織的是卡爾·施耐德。卡爾並非傳統的樂器製作者,他癡迷於用非常規材料——例如冰凍的琥珀、被遺忘的教堂的橡木,甚至是從隕石中提煉齣的金屬——來創造能夠捕捉“時間迴響”的樂器。他堅信,聲音不僅僅是空氣的振動,而是被時間本身銘刻下的印記。卡爾深居簡齣,他的作坊隱藏在城市最晦暗的角落,隻在特定月相時,纔會為那些真正懂得“寂靜”的顧客製作他獨一無二的“迴聲之笛”。 伊利亞與卡爾的相遇是一場必然的偶然。伊利亞為瞭尋求一種能錶達他內心深處那份“無人聽聞的鏇律”的樂器,聽從一個古怪的樂譜販子的指引,找到瞭卡爾。卡爾為伊利亞製作的不是一把小提琴,而是一支名為“詠嘆調”的木質長笛。這支笛子需要以演奏者最深刻的秘密作為“調音石”,纔能發齣真正屬於演奏者靈魂的聲音。 小說的大部分篇幅,都描繪瞭伊利亞學習駕馭這支怪異笛子的艱難過程。每一次嘗試,都迫使他直麵那些被他深埋的、關於傢族詛咒、童年陰影以及他與一位失蹤的繆斯之間未竟之戀的記憶。音符不再是裝飾,而是審判。當他終於能夠完整地吹奏齣“詠嘆調”時,他發現自己演奏齣的鏇律不僅能喚醒聽眾的記憶,還能短暫地改變周圍環境的物理狀態——花朵會在寒鼕中綻放,陳舊的鍾錶會倒流片刻。 然而,這種力量引來瞭不速之客。當時歐洲的神秘主義組織和新興的工業巨頭,都渴望掌握這種能“馴服時間”的藝術。一個秘密社團“阿卡迪亞之手”開始追蹤伊利亞和卡爾,試圖奪走“詠嘆調”,將其武器化。 小說的高潮部分,發生在第一次世界大戰前夜,巴爾乾半島的緊張局勢達到瞭頂點。伊利亞和卡爾必須決定,是讓這股強大的、承載著個人痛苦與集體記憶的音樂力量繼續流淌,最終消散於風中,還是冒著生命危險,將其作為對抗即將來臨的巨大混亂的最後防綫。 《風中之笛》不僅僅是一個關於音樂傢的故事,它探討瞭藝術的本質——我們創造藝術是為瞭被銘記,還是僅僅為瞭那瞬間的真實?它深入剖析瞭藝術與科學、理性與迷信的邊界,以及在快速現代化的浪潮中,那些純粹、脆弱的美麗如何掙紮求存。艾莉莎·維特曼以其精準而富有詩意的語言,構建瞭一個既真實可感又充滿魔幻色彩的世界,讓讀者在每一次翻頁時,都能聽見記憶在風中迴蕩的悠長鏇律。 --- 主要人物 伊利亞·凡·德·海登: 憂鬱而富有激情的波西米亞裔小提琴傢,他的生命被宿命般的音樂天賦所驅使。 卡爾·施耐德: 沉默寡言的製器師,他將煉金術的哲學融入到對木材和金屬的雕琢之中,是故事中連接古老智慧與現代睏境的橋梁。 薇奧拉·萊昂納德: 一位神秘的歌劇演員,她的聲音與伊利亞的音樂有著一種近乎宿命的共鳴,她的失蹤是推動伊利亞前半生探索的關鍵。 馮·赫爾佐格男爵: 藝術品收藏傢,同時也是“阿卡迪亞之手”的幕後資助人,代錶著工業時代對藝術的功利化追求。 --- 主題探討 記憶的物質化: 聲音和樂器如何成為承載曆史和個體創傷的容器。 藝術的異化: 當藝術的力量超越審美範疇,成為被追逐和利用的資源時,其純粹性如何保持。 失落與救贖: 在一個不斷崩塌的舊世界中,個體如何通過創造性的行為尋求精神的慰藉。 時間與迴響: 對時間流逝的哲學沉思,以及音樂在“凍結”瞬間上的潛力。 --- 讀者評價(節選) “維特曼的文字如同一場精心編排的交響樂,每一個段落都是一個音符,層層遞進,直到最後宏大而令人心碎的高潮。讀完此書,我仿佛真的聽到瞭那支風中之笛。”——《文學評論季刊》 “一部融閤瞭古典浪漫主義的憂鬱和象徵主義的奇詭的傑作。它提醒我們,最深刻的秘密往往藏在那些最不尋常的樂器之中。”——(匿名收藏傢)

著者信息

作者簡介

哈寜


  文化探索geek,粗通文墨、雲遊四海,見沿路之山重水復,書內心之澎湃。

  喜愛強迫分享自己的所好,旅遊、音樂、電影、社會觀察,我有興趣的全都強迫你知道!

  以駱駝作方舟,以綠洲作澡堂,行蹤飄忽的遊子,有著一張無法被定義的臉孔。

約瑟夫

  語言nerd,現代語、古埃及語、程式語言,我全都要。

  天生心胸開闊,包容萬物,但每每聽人談到中東隻說得齣恐佈分子與石油,內心隻能翻白眼。

  用帥氣的麵具隱藏生性害羞的自己,以免「色衰而愛弛,愛弛則恩絕」!

  兩人共同經營中東資訊媒體平颱「學阿語」,除瞭書寫各類阿拉伯議題,也製作各種學習阿語的素材。

  網站文章常刊於關鍵評論網、換日綫Crossing等媒體。

  學阿語 www.shueau.com

繪者簡介

古代榖  studio


  由imo愛莫與Yachter啞忑兩人所組成的創作團體,以圖文類作品為主,包含小說、插畫、漫畫、印章設計等。

  兩人在行銷領域工作已十年有餘,但一直忘不瞭畫畫這個多年來的興趣。終於在2016年初,兩人下定決心,全力往創作這條道路努力,用圖像故事與人互動。目前正創作以颱灣文化為背景的長篇漫畫作品。
 

圖書目錄

認識作者
序.三句話惹惱阿語人

阿拉伯基本功
阿拉伯語的身世之謎
【小教室】奧妙精深的肢體語言
什麼是六信五功?
【小教室】標準禮拜怎麼做?
認識古蘭經的第一堂課
沒有你想像中那麼無聊的齋戒月
【小教室】穆斯林怎麼吃?清真食品是什麼?

體驗阿拉伯風情與文化
來去埃及搭小黃
【小教室】韆萬要注意的旅遊潛規則
內行人的開羅咖啡廳之旅
【小教室】超重要的用餐禮儀
中東傳統樂器三天王
阿拉伯流行音樂小史
【小教室】阿拉伯的鄧麗君-烏姆.庫勒蘇姆
那些年,阿拉伯人一起看的埃及電影

阿拉伯的曆史與政治
當神力女超人遇上以黎衝突
【小教室】什麼!原來這些名人都有阿拉伯血統?
穿越韆年的宿仇—順尼與什葉到底在吵什麼?
不要再說我是恐怖主義!
【小教室】蓋達組織?伊斯蘭國?傻傻分不清楚?
你聽過ISIS嗎?伊斯蘭國行銷術大破解
聽音樂、滑手機、搞革命—阿拉伯之春
埃及革命中的塗鴉政治

結語
推薦閱讀

圖書序言

作者序

一句話惹惱阿語人


  阿語人,也就是就讀「阿拉伯語文學係」這個數一數二冷門科係的人。對於阿拉伯、中東、伊斯蘭世界,大傢難免比較陌生,甚至戴著有色眼鏡來看待。我們希望透過這本書,嚮大傢介紹阿拉伯文化的有趣麵貌,更希望能破除各種奇奇怪怪的刻闆印象,讓大傢認識阿拉伯、喜歡阿拉伯。

  但首先,身為阿語人,一路上真的碰過太多哭笑不得的對話,我們不得不數落一下眾生的幽默感,真是太令人發指啦!第一次見麵的適當玩笑固然很好,可以馬上拉近彼此距離,對方不再隻是天邊的一朵遠雲,而是相濡以沫之友。但你能想像,每次與不同的人見麵,聽到的都是同樣的兩、三個玩笑嗎?耐心聽完還必須錶現齣溫良恭儉讓,笑著應答:「哈哈哈!沒有啦!」其實心中大翻白眼,隻祈求老天行行好,拜託讓我快點結束這無聊的嘈雜對話。這篇序就是要告訴大傢,惹惱阿語人有多容易,更重要的是,希望大傢閱讀完本書之後,再也不會重蹈覆轍。

  ◎惱人一:所以你以後要去那裏賣石油喔?

  這句話我們懂。大傢對阿拉伯的第一印象是石油,閤情閤理。但是「賣石油」?拜託!我能賣石油還在跟你們這些市井小民閑談?還要在那邊關心基本月薪、年金改革?早就去當那1%逍遙啦!

  如果大傢能稍微轉個角度,問問「所以你們很多人會去石油産業工作嗎?」或是「現在油價頻頻下探,阿拉伯那邊的工作會不會影響到你們?」鐵定能錶現齣你更知性的一麵。

  ◎惱人二:所以你會講阿拉伯語喔?

  所以日文係會講日文喔?韓文係會講韓文喔?中文係會講中文囉?

  ◎惱人三:所以你要嫁給石油富豪喔?

  這個玩笑呢,我們的反應從起初的蹙眉不語,聽瞭不下百遍之後,到現在已經可以收放自如地莞爾一笑。大傢都想一步登天,所以有時會幻想嫁給石油富豪,什麼事都不用乾,每天躺在傢,錢就是你的床、你的桌、你的飲食、你的光明,錢多到你可以大聲說:「我覺得錢不重要,心靈充足纔是人生最重要的!」

  這句話像是在說:學阿拉伯語是為瞭要尋覓未來的提款機。這想法很新潮,我可以想見係上招生時主打「進入阿語係,尋找人體ATM不是夢」的樣子,相信可以吸引許多有誌之士。但我們就不是嘛,純粹就是想要培養國際觀、增加個人競爭力呀(笑)!

  ◎惱人四:好特彆的係喔,我愛你&你好怎麼講?

  這種問題坦白講,並不是隻有阿語人會遇到,我想義大利語、斯拉夫語、土耳其語的人一定也深有同感。我們隻是很好奇,大傢的語言熱情怎麼一下就打開瞭。有些新朋友聽到阿語係,馬上就問起「我愛你」怎麼講,對於平常自稱「沒有時間學習,所以英文不好」的他們,這真是令人感到欣慰。

  不過,五秒後大傢就會忘光光,接著從頭再問一遍上述三個問題。這問題不是不好,隻是我們比較沒有耐心,要糾正又嫌煩,不糾正又顯得沒氣度,隻好唬弄過去。

  ◎惱人五:所以你以後會變恐怖分子嗎?

  這句話韆萬不要講。

  在此一定要說個教:阿拉伯人跟你我都一樣,他們也有自己喜歡的影星、自己愛的歌、自己的興趣,不是每個人都是恐怖分子(當然你得想想恐怖分子的定義到底是什麼?為什麼會有恐怖分子?)。不要以為阿拉伯人都很閑,都不要命,他們自己也是百般無奈,怕得要死。這種偏見不但毫無尊重,也使人無法認識世界,更會造成人與人之間的衝突。請務必要有一顆開放的心。

  如果你也曾問過阿語人相同的問題,請不要覺得愧疚。畢竟整個阿拉伯世界的地理、人文風貌,對我們來說實在太過模糊。本書並無法讓你讀完就能發錶期刊論文,但保證能在你下次遇到阿拉伯人、阿語人、穆斯林朋友時,為你解決想聊、又怕問瞭蠢問題的窘境。也讓你在瞭解不同文化時,長齣一顆更開放、更親切的心!

圖書試讀

【阿拉伯基本功】什麼是六信五功?
 
人性很自然地會為我們所不熟悉、不理解的文化或群體,直接貼上未知、恐怖、危險的負麵標簽。諷刺的是,好像為他們濛上一層神祕的麵紗以後,我們就自以為理解這個文化瞭。
 
因此,這一章為大傢介紹伊斯蘭信仰中,最核心的六信五功。六信是身為一個穆斯林必須堅信的六大信念,而五功則可以說是這些信念的「實作」。兩者都是瞭解伊斯蘭之前必備的基本知識!六信和五功,就是穆斯林生活的指南和圭臬,透過信念和履行義務,實踐伊斯蘭的任務。而我們透過認識六信五功,也能藉此瞭解這個文化的根本特質。
 
一切從什麼是「伊斯蘭」開始說起

伊斯蘭:在信仰上,對真主完全的順從。
 
「穆斯林」這個字,源於與伊斯蘭相同的字根,意思是「順從的人」,也就是說,伊斯蘭的信徒將自身全心全意地奉獻給真主。不過,所謂全心全意並不是當你哪一天遇到睏難,或是想要發財的時候纔想到要順從真主,而是在每日的分分秒秒,都必須順從真主的規範。
 
換句話說,伊斯蘭不隻是一種信仰,而是一種全麵的生活方式。
 
什麼是六信?
 
信真主
 
在阿拉伯語裏,ilah( إله )是神的意思,前麵加上定冠詞al(ال)後,形成allah( الله),也就是唯一的「那個」真神。這是一神信仰伊斯蘭最重要的基石──相信阿拉是唯一主宰,世界是祂所創造。
 
伊斯蘭裏,阿拉還有另外九十九個尊名,來形容真主不同的屬性與德行,包括至慈的ar-rahman( الرحمن )、仲裁的al-hukum( الحكم )、永生的albaqi(لباقي )、領導的ar-rashid( الرشید)等等。許多清真寺的牆麵會以這九十九個名字做為裝飾,例如坐落於阿布達比的謝赫紮耶德⼤清真寺,就有一整麵華麗的牆以這些尊名來裝飾。
 
除瞭在清真寺內,一般居傢的擺飾品也常飾有這九十九個尊名,除瞭展現穆斯林對真主信仰的專一,也形成一種獨特的伊斯蘭裝飾藝術。
 
信天使
 
伊斯蘭的天使,指的是阿拉與先知之間的媒介,他們沒有肉體、不分性彆也無需飲食,而且沒有自由意誌,是真主傳遞訊息的媒介,一般人的肉眼也看不見他們。最著名的天使,或許就是當時傳遞訊息給先知穆罕默德的加百列。古蘭經便是阿拉透過天使加百利傳遞給先知穆罕默德。而一般人無須嚮天使膜拜或祈禱。

用户评价

评分

《給我來一點阿拉伯》這本書,怎麼說呢,剛拿到手的時候,我以為它會是一本關於中東風情、香料美食或者古老傳說的旅行讀物。封麵設計帶著點神秘的異域色彩,標題也足夠引人遐想。我一直對阿拉伯文化充滿好奇,特彆是那種濃厚的宗教氛圍和曆史沉澱,總覺得那裏藏著許多不為人知的秘密。於是,我滿懷期待地翻開瞭第一頁,想著或許能跟著作者的筆觸,穿越到撒哈拉的沙漠,感受駝鈴聲聲,或者在開羅的市集裏討價還價,品嘗一杯香濃的咖啡。我對那些古老的阿拉伯詩歌,那些關於智慧和愛情的諺語,也充滿瞭興趣,希望能在書中找到一些能啓迪心靈的句子。同時,我也很想瞭解現代阿拉伯世界的生活,他們的社會變遷,年輕人的思想,以及傳統與現代的碰撞。我甚至想象書中會有精美的插圖,描繪齣宏偉的清真寺,或是阿拉伯女性精緻的麵紗下閃爍的眼眸。總而言之,我抱著一種探索未知、體驗異域風情的初衷,想要在這本書裏獲得一次身臨其境的文化之旅。

评分

說實話,《給我來一點阿拉伯》帶給我的驚喜是意料之外的。我原以為這會是一本比較“硬核”的文化科普讀物,充滿瞭各種曆史事件、宗教教義和政治分析。但它卻以一種非常溫情、細膩的方式,展現瞭一個民族的靈魂。我印象最深刻的是書中對於“人情味”的描繪。無論是街頭巷尾的熱情招呼,還是傢庭聚會中的溫馨氛圍,都讓我感受到瞭一種濃厚的社區感和人與人之間真摯的情感連接。在現代社會,這種聯係似乎越來越稀缺,而這本書卻讓我看到瞭它的珍貴。我還特彆喜歡書中對一些生活細節的捕捉,比如一杯咖啡的衝泡方式,一句問候的語調,甚至是一個眼神的含義,這些看似微不足道的細節,卻構成瞭這個文化最生動的圖景。它讓我明白,瞭解一個文化,不僅僅是瞭解它的曆史和製度,更是要去感受它的脈搏,去體會它的人民是如何生活的。

评分

讀完《給我來一點阿拉伯》,我最大的感受是,它觸及瞭我內心深處一種久違的對於“遠方”的嚮往。在日復一日平淡的生活中,我常常會感到一種莫名的疏離感,仿佛自己被睏在瞭一個熟悉的牢籠裏,渴望著能夠掙脫束縛,去看看不一樣的風景,去體驗不一樣的生活方式。這本書恰好滿足瞭我這種心理需求。它不僅僅是文字的堆砌,更像是一扇窗,透過它,我看到瞭一個我從未真正瞭解過的世界。我感受到瞭那種古老文明的厚重,那種在時間長河中沉澱下來的智慧和韻味。同時,我也看到瞭現代阿拉伯世界的光影,看到瞭那裏人們的喜怒哀樂,看到瞭他們如何在曆史的洪流中尋找自己的位置。這本書讓我開始反思自己生活的意義,也讓我對世界有瞭更廣闊的認知。它像是一股清泉,滋潤瞭我乾涸的心靈,讓我重新燃起瞭對生活的熱情和對未知的好奇。

评分

這本書的敘事風格,簡直就像是在用色彩描繪一幅巨大的畫捲。我甚至能“聞到”空氣中彌漫的香料味道,“聽到”市集上傳來的叫賣聲,“感覺到”烈日下皮膚的灼熱。作者的文字功底非常瞭得,他能夠用最樸素的語言,勾勒齣最生動的畫麵。我尤其喜歡他對於細節的刻畫,那些微小的動作,那些細微的情感流露,都栩栩如生。讀這本書,就像是在和一個老朋友聊天,他沒有高深的理論,也沒有華麗的辭藻,隻是用最真誠的方式,與你分享他的所見所聞所感。他讓你覺得,你仿佛也置身於那個地方,與他一起經曆著這一切。這種沉浸式的閱讀體驗,是我很少在其他書中獲得的。它沒有強行灌輸任何觀點,而是讓你在潛移默化中,去感受,去思考,去理解。這本書讓我明白,真正的“遠方”,不僅僅是地理上的距離,更是心靈上的觸碰和共鳴。

评分

《給我來一點阿拉伯》這本書,讓我仿佛經曆瞭一場奇妙的“精神旅行”。在閱讀的過程中,我常常會不自覺地停下來,陷入沉思。它提齣的許多觀點,讓我開始重新審視自己固有的認知模式。比如,它關於“時間”的理解,不同於我慣常的綫性思維,而是一種更具流動性和輪迴感的體驗,這讓我對生命的進程有瞭新的感悟。書中對“身份認同”的探討,也引發瞭我很深的共鳴。在現代社會,我們每個人都麵臨著多重身份的疊加,如何平衡和定義自己,是一個永恒的命題。這本書從一個獨特的視角,揭示瞭阿拉伯人在身份認同上的復雜性和多元性,讓我不禁思考,在快速變化的時代,我們該如何安頓好自己的內心。它不僅僅是一本書,更像是一位智者,在用娓娓道來的方式,引導我進行一場深刻的自我對話。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有