華語說詞解字:Lengua china Morfología y Etimología

華語說詞解字:Lengua china Morfología y Etimología pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 華語
  • 漢語
  • 詞匯
  • 字源
  • 詞形學
  • 語言學
  • 中文
  • 語言
  • 文化
  • 教育
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

西語人士要學中文很難嗎?
  本書以中國文字起源齣發,利用象形文字來說明文字的演變、辭匯的形成與分析,非常適閤西語人士做為學習中文的華語教材。
  這是一本很有趣的學習語言書,邀您一起來學中文!!

  Es evidente que la “materia prima” de una lengua es el vocabulario con el cual se manejan sus usuarios. La lengua se encuentra en constante proceso de transformación y evolución y, por consiguiente, se producen también cambios en el conjunto de su vocabulario. No obstante, este fenómeno lingüístico no surge de una forma repentina ni actúa tajantemente; ninguna palabra aparece de la noche a la mañana y sustituye en el acto a otra, sino que las palabras, nuevas y arcaicas, conviven durante cierto período a lo largo de la historia de la lengua y, según su grado de aceptación y de extensión, se conservan unas y se desechan otras. Los procedimientos o reglas de formación de palabras no siempre son los mismos en cada lengua, por lo que puede resultar de gran utilidad que un alumno de habla china que aprende español sepa cuáles son los patrones para la formación de palabras en español, y viceversa. O lo que es lo mismo, cabe afirmar que el desconocimiento de la morfología de la lengua materna de uno supone una mayor dificultad en el aprendizaje / la enseñanza de las extranjeras. Algunos de los procedimientos que utiliza el chino para la formación de palabras nuevas son semejantes a los del español y otros, distintos. Estudiar los puntos comunes y diferenciadores es un tema, a nuestro juicio, interesante y apasionante, con repercusiones transcendentales en otros muchos campos, tanto de la lingüística teórica como de la lingüística aplicada.

 

著者信息

作者簡介

何萬儀


  西班牙馬德裏大學語言學博士,現為淡江大學西班牙語文學係副教授。

劉莉美

  西班牙馬德裏大學文學博士,2007年至2015年於西班牙Comillas及Zaragoza兩所大學教授中文,現為淡江大學西班牙語文學係助理教授。
 

圖書目錄

當西方語言遇到東方說詞 / 校長序.....................iii
PRIMERA PARTE: FORMACIÓN DE PALABRAS EN CHINO

1. NOCIONES ESENCIALES DE MORFOLOGÍA EN CHINO............2
1.1. INTRODUCCIÓN................................................................................... 2
1.1.1. 字zì y 詞 cí .......................................................................................... 3
1.2. LOS PREFIJOS Y SUFIJOS EN LA FORMACIÓN DE PALABRAS EN CHINO...................................................................... 10
1.2.1. LOS PREFIJOS ...................................................................................10
1.2.2. LOS SUFIJOS .................................................................................... 12
1.3. OTROS PROCEDIMIENTOS............................................................ 29

2. RELACIÓN ENTRE MORFOLOGÍA Y FONOLOGÍA.............34

3. CARACTERÍSTICAS DEL CHINO MANDARÍN─
REPERCUSIONES EN LA FORMACIÓN DE PALABRAS......43
3.1. EL MANDARÍN MODERNO Y OTROS DIALECTOS CHINOS................ 43
3.2. LA ESCRITURA ─ CARACTERES.................................................. 54
3.3. SISTEMA FONÉTICO Y TONOS..................................................... 70
3.4. LA ESTRUCTURA INTERNA DE LAS PALABRAS
─RELACIONES ENTRE SUS COMPONENTES.................73
3.4.1. Palabras simples, palabras derivadas y palabras compuestas . 73
3.4.2. Clasificación de las palabras polisilábicas ................................... 78
3.5. CLASES DE PALABRAS: LAS CATEGORÍAS GRAMATICALES............... 86

4.PROCEDIMIENTOS DE FORMACIÓN DE PALABRAS
EN CHINO Y EN ESPAÑOL..........................................................107
4.1. ADICIÓN............................................................................................. 107
4.1.1. LA PREFIJACIÓN ...........................................................................107
4.1.2. LA SUFIJACIÓN ............................................................................113
4.1.3. LA INTERFIJACIÓN (INFIJACIÓN) .......................................... 123
4.1.4. COMPOSICIÓN .............................................................................127
4.1.5. PARASÍNTESIS ..............................................................................179
4.2. MODIFICACIÓN............................................................................... 182
4.2.1. LA CONVERSIÓN .........................................................................182
4.2.2. LA SUSTITUCIÓN .........................................................................185
4.2.3. LA SUPLECIÓN ............................................................................187
4.2.4. LA REPETICIÓN (O REDUPLICACIÓN) ...................................189
4.3. SUSTRACCIÓN.................................................................................. 208
4.3.1. LA REGRESIÓN ............................................................................ 208
4.3.2. LA ABREVIACIÓN ...................................................................... 209
4.3.2.1. El acortamiento .................................................................................... 209
4.3.2.2. La abreviatura ..................................................................................... 213
4.4. COMBINACIÓN................................................................................. 215
4.4.1. LA SIGLA ........................................................................................215
4.4.2. LA ACRONIMIA ...........................................................................216

5. PRÉSTAMOS.................................................................................. 220
SEGUNDA PARTE
Los 70 radicales chinos en alto rendimiento y su etimología ........... 228
INTRODUCCIÓN............................................................................................
1. Conceptos básicos de unos términos sobre la escritura china ..... 228
2. Los radicales de prioridad ................................................................. 229
3. El chino tradicional y el chino simplificado.....................................231
4. Breves notas sobre el orden de los trazos ........................................ 233
1 一....................................................................................................... 234
2 人. .................................................................................................... 235
3 八 ...................................................................................................... 236
4 刀 .....................................................................................................237
5 力. .................................................................................................... 238
6 大 .......................................................................................................239
7 口 ...................................................................................................... 240
8 囗 .......................................................................................................241
9 土. .................................................................................................... 242
10 女 ...................................................................................................... 243
11 子 ...................................................................................................... 244
12 宀 ...................................................................................................... 245
13 寸 ...................................................................................................... 246
14 小 .......................................................................................................247
15 山 ...................................................................................................... 248
16 工 .......................................................................................................249
17 巾 ...................................................................................................... 250
18 弓 ...................................................................................................... 251
19 心 .......................................................................................................252
20 戈 ...................................................................................................... 253
21 戶 ...................................................................................................... 254
22 手 ...................................................................................................... 255
23 攴 ...................................................................................................... 256
24 斤 ...................................................................................................... 257
25 日 ...................................................................................................... 258
26 月 ...................................................................................................... 259
27 木 ...................................................................................................... 260
28 止 .......................................................................................................261
29 水 .......................................................................................................262
30 火 ...................................................................................................... 263
31 牛 ...................................................................................................... 264
32 犬 ...................................................................................................... 265
33 玉. .................................................................................................... 266
34 瓜 .......................................................................................................267
35 田 ...................................................................................................... 268
36 疒 .......................................................................................................269
37 白 .......................................................................................................270
38 皿 ...................................................................................................... 271
39 目 ...................................................................................................... 272
40 石 ...................................................................................................... 273
41 示 .......................................................................................................274
42 禾 ...................................................................................................... 275
43 穴 .......................................................................................................276
44 立 ...................................................................................................... 277
45 竹 .......................................................................................................278
46 米 .......................................................................................................279
47 羊 ...................................................................................................... 280
48 羽 ...................................................................................................... 281
49 耳 ...................................................................................................... 282
50 肉 ...................................................................................................... 283
51 舟 ...................................................................................................... 284
52 艸 ...................................................................................................... 285
53 蟲 ...................................................................................................... 286
54 行 ...................................................................................................... 287
55 衣 ...................................................................................................... 288
56 見 ...................................................................................................... 289
57 角 ...................................................................................................... 290
58 言 ...................................................................................................... 291
59 貝 ...................................................................................................... 292
60 走 ...................................................................................................... 293
61 足 ...................................................................................................... 294
62 車 ...................................................................................................... 295
63 金 ...................................................................................................... 296
64 門 ...................................................................................................... 297
65 雨 ...................................................................................................... 298
66 非 ...................................................................................................... 299
67 食 ...................................................................................................... 300
68 馬 ...................................................................................................... 301
69 魚 ...................................................................................................... 302
70 鳥 ...................................................................................................... 303
BIBLIOGRAFÍA DE LA PRIMERA PARTE ............................... 304

 

圖書序言

校長序

當西方語言遇到東方說詞


  本校西班牙語文學係成立於民國51年,為颱灣最悠久的西語教學中心。西班牙語以使用人口計算,為世界第三大語言,同時是聯閤國六大官方語言之一,更是非洲聯盟,歐盟和南方共同市場的官方語言,重要性自然不可言喻。因此,緻力於培育本國翻譯人纔及深化西語國傢的文化研究,畢業係友遍布外交、政治、經貿、教育各界,傑齣人纔不計其數。

  隨著亞洲經濟崛起,全球學習華語文及培育華語教育人員的潛在需求增高,為強化現有利基,102學年度起外語學院推動「外語華語教學學分學程」,設計英、西、法、德、日、俄6類語種的華語教學相關課程,並開設「華語師資實務課程培訓班」,以培養具備外語專長的學生投入華語教學行列,推廣華語文化及提高就業力。

  何萬儀、劉莉美兩位老師,擁有語言學專業,教授運用西班牙語進行華語教學課程多年。今將專為西語人士撰寫的華語教材,閤著為《華語說詞解字》,內容從中國文字起源入手,由字的演變規律,辭匯的形成與分析,探索文化底蘊,期能為現今華語教學及其未來發展,有所助益。值此書齣版之際,特為之序。
 

圖書試讀

用户评价

评分

我對這本書的期望,更多地集中在它是否能夠提供一種全新的視角來理解漢字。我之前接觸過一些關於漢字的書籍,它們往往側重於單個字的字形演變,或者是一些比較零散的成語典故的解釋。而《華語說詞解字:Lengua china Morfología y Etimología》這個名字,尤其是“Morfología y Etimología”這個副標題,讓我覺得這本書可能會更係統、更深入地探討漢字的結構和詞語的起源。我特彆好奇作者是如何處理“Morfología”(形態學)這個概念的。在漢字語境下,形態學可能指的是字形結構、部首的構成、偏旁部首的意義傳遞,甚至是某些字形內部的對稱性或平衡感。它會不會探討那些看似雜亂的筆畫是如何組閤成一個有意義的整體,以及這些組閤方式本身是否蘊含著某種規律?我希望這本書不僅僅是列舉字形的變化,而是能夠解釋這些變化背後的邏輯,比如,為什麼某些筆畫會簡化,某些部首會閤並,這些演變過程是否反映瞭社會、文化或書寫習慣的變遷。此外,“Etimología”(詞源學)在漢語研究中的應用,也讓我非常感興趣。漢語的詞語,尤其是成語和固定搭配,很多都蘊含著豐富的曆史信息。我希望這本書能帶領我穿越時空的迷霧,去探尋那些詞語最本真的含義,瞭解它們是如何被創造、被使用,又如何在漫長的曆史中不斷演變的。例如,一些我們現在習以為常的詞語,它們最初的來源和意涵,可能與我們今天的理解大相徑庭。我希望這本書能夠提供一些令人耳目一新的解讀,讓我對漢語的詞匯産生更深層次的理解和敬畏。

评分

這本書的名字,尤其是它將中文的“說詞解字”與西班牙語的“Lengua china Morfología y Etimología”並列,讓我産生瞭一種強烈的求知欲。我一直認為,漢語作為一種象形文字,其字形本身就蘊含著豐富的意義和曆史信息,而《華語說詞解字》這個中文部分,似乎承諾要深入挖掘漢字的內在邏輯。然而,真正讓我感到耳目一新的是它的副標題“Lengua china Morfología y Etimología”。這暗示著本書不僅僅是停留在傳統的漢字釋義層麵,而是可能運用瞭西方語言學中的形態學和詞源學理論來分析漢語。我對於“Morfología”(形態學)在漢字研究中的應用感到非常好奇。它是否會從字形結構、部首組閤、甚至筆畫的排列方式來解析漢字的生成規律?我期待它能夠揭示漢字結構背後的某種“語法”或“規則”,而不僅僅是孤立地解釋每個字的含義。而“Etimología”(詞源學)部分,更是讓我對本書的深度充滿瞭信心。詞語的起源往往是理解其現代含義的關鍵。我希望書中能對一些常用詞語、成語甚至俗語的詞源進行追根溯源,解釋它們是如何從古代的語境演變到今天的,並且在這個過程中,是否蘊含著文化、曆史甚至社會變遷的綫索。例如,某些詞語的詞源解釋,可能會顛覆我們對它們現有的認知,讓我們看到漢語的生命力和創造力。我非常期待這本書能夠提供一種係統性的、跨學科的研究方法,為漢語學習者和研究者提供一個全新的視角。

评分

這本書的書名本身就極具吸引力,尤其是“Lengua china Morfología y Etimología”這個副標題,直接點齣瞭本書的研究方嚮——漢語的形態學和詞源學。作為一名對漢語言文字有著深厚興趣的讀者,我一直渴望能夠找到一本既有學術深度,又不失可讀性的著作。我希望這本書能夠填補我在理解漢字和詞語起源方麵的空白。我好奇作者是如何處理“Morfología”(形態學)這個概念的。漢語的形態學,是否會涉及到字形的結構分析,比如偏旁部首的組閤規律,或者漢字的構字法?我期待書中能夠提供一種係統性的方法,來分析漢字字形是如何形成和演變的,而不僅僅是展示一些字形的演變圖。更讓我期待的是“Etimología”(詞源學)部分。漢語的詞匯,尤其是成語和一些常用詞語,往往蘊含著豐富的文化和曆史信息。我希望這本書能夠帶領我深入挖掘這些詞語最原始的含義,瞭解它們在曆史長河中的演變軌跡,並且解釋這些演變背後的原因。或許,一些我們今天使用的詞語,在古代有著截然不同的含義,而這種演變過程本身就反映瞭社會文化的變遷。我希望這本書能夠提供一種嚴謹的學術視角,但同時又能以一種引人入勝的方式呈現,讓普通讀者也能從中受益,真正理解漢語的博大精深。

评分

這本書的封麵設計就充滿瞭濃厚的學術氣息,那古樸的字體和略帶年代感的配色,讓人一看就知道它不是一本輕鬆的消遣讀物,而是潛心研究的成果。我一直對漢字的起源和演變很感興趣,也讀過不少相關的書籍,但總覺得市麵上的一些書籍在深度和廣度上有所欠缺,要麼過於淺顯,要麼就過於晦澀難懂。所以我對《華語說詞解字:Lengua china Morfología y Etimología》這本書抱有極大的期待。我特彆好奇的是,書中會如何處理那些古老而復雜的字形,它們是如何一步步演變成如今我們熟悉的樣貌的?是會像某些書籍那樣,簡單地展示甲骨文、金文、篆書的演變圖,然後大緻解釋一下,還是會深入挖掘每一個字背後的故事、文化和社會背景?我更期待後者,因為我覺得隻有瞭解瞭漢字在曆史長河中的每一次蛻變,纔能真正理解它的魅力和智慧。而且,它使用瞭“Morfología y Etimología”這樣一個西文副標題,這本身就暗示瞭它可能會藉鑒一些西方語言學的方法來分析漢字,這讓我覺得非常新穎和令人興奮。不知道作者會如何將漢字形態學和詞源學相結閤,來構建一個全新的認知框架。這種跨文化的視角,或許能為我們理解漢字打開一扇全新的大門,讓我們從一個意想不到的角度去審視我們最熟悉的文字。我迫不及待地想知道,書中是否會對一些常用但意義含糊的詞語進行深入的詞源追溯,找齣它們最初的含義,以及為何會演變成現在的樣子。

评分

我第一次看到《華語說詞解字:Lengua china Morfología y Etimología》這個書名的時候,腦海中瞬間湧現齣瞭無數的可能性。我一直對語言的演變和詞語的起源有著濃厚的興趣,而漢語,作為世界上最古老的語言之一,其字形和詞匯的演變過程更是充滿瞭神秘感。我希望這本書不僅僅是簡單地羅列漢字的字形變化,而是能夠像偵探破案一樣,深入挖掘每一個字、每一個詞背後的故事。它是否會像一些齣色的語言學著作那樣,將漢字拆解成最基本的構成元素,然後分析這些元素是如何組閤並賦予意義的?我特彆期待“Morfología”(形態學)部分,它是否會從字形結構、部首的演變、甚至筆畫的組閤邏輯來解釋漢字的生成和演變?我希望它能夠幫助我理解,為什麼有些字形會顯得如此“抽象”,而有些字形又如此形象生動。而“Etimología”(詞源學)這個詞,更是讓我對本書的內容充滿瞭遐想。我渴望瞭解,那些我們現在習以為常的詞語,它們最初的含義是什麼?它們是如何從古老的語境中脫穎而齣,並逐漸演變成今天的模樣?是否有一些成語或俗語的詞源解釋,會讓我們大吃一驚,甚至改變我們對一些概念的理解?我希望這本書能夠提供一些令人信服的證據和嚴謹的分析,帶領我踏上一段穿越時空的語言探索之旅,去揭示漢語的深層魅力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有