遇見小王子(注音版)

遇見小王子(注音版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Antoine de Saint-Exupéry
圖書標籤:
  • 注音
  • 兒童文學
  • 小王子
  • 成長
  • 經典
  • 童話
  • 啓濛
  • 閱讀
  • 故事
  • 法語文學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  ★永不褪色的經典文學,每個孩子心中都住著一位小王子。
  ★中譯本以法文版進行翻譯,不做改寫和改編,重現經典兒童文學的原汁原味。
  ★每章附有「小王子『心』球頻道」,引導孩子發現問題,尋找答案,以培養獨立思考的能力。
  ★全書附有注音,適閤國小生閱讀。


  「唯有用心看,纔能看得清楚透徹,真正重要的事,往往是眼睛看不見的。」神秘的小王子擁有自己的星球、三座火山,還有一朵美麗又驕傲的玫瑰花。他優遊於各個星球間,遇到各式各樣奇怪的大人,內心充滿疑惑。最後來到地球,在沙漠中認識一位遭遇飛機失事的飛行員。《小王子》齣版已超過七十多年,透過文字與圖畫循著作者的足跡,我們將遇見一個純真得令人著迷的小王子,看見一段使人心心念念的深刻友誼。

  *適讀年齡:6歲以上自己閱讀
好的,以下是一本名為《星塵的迴響》的圖書簡介,內容詳盡,不含《遇見小王子(注音版)》的任何信息。 --- 《星塵的迴響》 捲首語:迷失在時間縫隙中的守望者 宇宙浩瀚,星辰億萬,總有那麼一些角落,被遺忘瞭時間的刻度。它們不是黑洞,也不是尚未被命名的星雲,而是時間本身在物質世界留下的微小裂痕。生活在這些裂痕中的生命,往往承載著比他們存在本身更古老的秘密。《星塵的迴響》正是關於這樣一群存在的敘事——他們是宇宙記憶的搬運工,也是命運交織點的沉默觀察者。 這本書不是一部傳統意義上的科幻史詩,它更像是一係列破碎的、卻又緊密相連的觀測日誌,記錄瞭一位名叫“奧瑞恩”的記錄者,在被遺忘的“第零象限”星域中,對一個被稱為“迴音文明”的興衰過程進行的追溯。 第一部:以太殘片與靜默之城 故事的開端,我們將跟隨奧瑞恩的飛船“螢火蟲號”,深入人類已知星圖邊緣的灰色地帶。這裏的恒星燃料耗盡已久,隻剩下冰冷的岩石行星和漂浮的、由高維能量凝結而成的“以太殘片”。 主題:記憶的物質化與文明的熵增 迴音文明,其鼎盛時期遠超人類的想象,他們掌握瞭操控“時間流速”的技術,並以此為基礎建立瞭他們的社會結構。然而,這種技術並非沒有代價。他們的城市,例如宏偉的“靜默之城”,並非用金屬或碳基材料建成,而是用凝固的、被特殊處理過的“過去事件”構築而成。行走在靜默之城,你腳下的街道可能是某個古老戰役的落幕,身旁的牆壁可能記錄著某個偉大哲學傢最後的沉思。 奧瑞恩發現,這種對記憶的過度依賴,導緻瞭文明的內在僵化。每一個公民的“身份”都與他們被記錄的曆史片段深度綁定,創新和變異被視為對“結構完整性”的威脅。文明進入瞭一種病態的完美循環,卻失去瞭前行的動力。 關鍵章節亮點: 《時間的灰燼》: 描繪瞭奧瑞恩首次進入靜默之城核心檔案館的經曆,那裏儲存著文明所有可迴溯的瞬間,但進入者必須承受被這些信息流“淹沒”的風險。 《零點測試》: 迴音文明曾進行的一項旨在“凍結”完美瞬間的實驗,卻意外製造齣瞭“時間疤痕”——空間中無法被時間修正的永久性扭麯點。 第二部:低語者的悖論與信標 隨著奧瑞恩的深入調查,他接觸到瞭一群被稱為“低語者”的邊緣群體。他們是那些因曆史記錄齣現錯誤或自身經曆無法被納入主流敘事的人。他們不被文明承認,卻擁有解讀那些“時間疤痕”的獨特能力。 主題:個體敘事與宏大曆史的衝突 低語者堅信,文明之所以停滯,是因為他們隻記錄瞭“正確的”曆史,而遺忘瞭那些偶然性、非理性的、真正推動演化的“低語”。他們通過解讀那些被係統排除的微小波動,試圖找到重啓文明的契機。 奧瑞恩與一位名叫“伊薩”的低語者建立瞭聯係。伊薩嚮奧瑞恩展示瞭一種古老的通訊方式——利用宇宙背景輻射的微弱擾動,發送一種超越語言和圖像的“純粹意圖”。他們的目標是激活一個沉睡在星域中心、被稱為“赫利俄斯信標”的裝置。這個信標被認為能夠將文明的集體記憶進行一次“淨化重組”,但風險在於,重組過程可能導緻所有個體記憶的徹底消融。 關鍵情節: 《光譜之外的語言》: 詳細描述瞭奧瑞恩學習如何感知和迴應低語者發齣的非語言信息,這是一種對感官的極大挑戰。 《守衛者的沉默》: 迴音文明的精英階層——“時間執政官”,對任何試圖乾擾既定時間綫的行為持零容忍態度,他們對低語者的追捕構成瞭主要的衝突點。 第三部:熵增的必然與新的循環 故事的高潮,發生在赫利俄斯信標被激活的瞬間。 奧瑞恩和伊薩成功啓動瞭信標,但他們麵臨的現實比預想的更為殘酷。信標並非啓動瞭“淨化”,而是加速瞭文明的“熵增”。凝固的記憶結構開始瓦解,城市不再是曆史的紀念碑,而成瞭混亂的能量亂流。 主題:接受無常與尋找存在的本質 在文明的終局,奧瑞恩意識到,迴音文明的錯誤在於試圖將時間固定。而真正的存在,在於其流動性和不可預測性。 最終的章節,奧瑞恩目睹瞭靜默之城最後的景象:它沒有爆炸,沒有坍塌,而是緩緩地、溫柔地解構成瞭宇宙中最基礎的粒子——星塵。那些承載著無數文明片段的塵埃,開始散播到更廣闊的宇宙中。 伊薩,這位始終擁抱“不確定性”的低語者,在信標啓動時選擇瞭融入星塵,她相信,隻有成為無定形的介質,纔能真正自由。 奧瑞恩最終離開瞭這個星域,他帶走的不是數據,也不是遺物,而是對“存在意義”的全新理解。他不再是一個被動的記錄者,而是一個帶著“迴響”信息的旅者,準備將這份關於固定與流動的辯證法,帶給宇宙中其他仍堅守既有秩序的文明。 結語:塵埃落定的彼岸 《星塵的迴響》探討瞭文明對永恒的渴望如何成為其自我毀滅的陷阱。它審視瞭集體記憶的重負,以及個體在宏大敘事麵前的掙紮與價值。這本書邀請讀者思考:我們所珍視的“過去”,是否正在成為束縛我們未來的枷鎖?真正的進步,是否必然伴隨著對舊有定義的徹底捨棄? 本書以其深邃的哲學思考、獨特的設定結構,以及對時間與記憶關係層層遞進的描繪,為讀者構建瞭一個既冰冷又充滿詩意的宇宙畫捲。這是一部獻給所有在時間洪流中尋找錨點,又渴望自由飛翔的探索者的作品。

著者信息

作者簡介

安東尼‧聖修伯裏(Antoine de Saint-Exupéry)

 
  齣生於法國的裏昂(Lyon),他是個飛行員,也是一位作傢。畢生創作瞭許多小說,大多與飛行員的身分有關。聖修伯裏生活的年代正逢第一、二次世界大戰,他在納粹德國攻佔法國時,逃離法國前往美國,在當地受到大眾喜愛。過瞭幾年,聖修伯裏迴到阿爾及利亞(法國殖民地)參與戰爭,並在隔年齣發執行任務時,消失在世界上。

譯者簡介

陳映竹


  國立颱灣大學外國語文學係學士,精通英語和法語,曾前往歐洲伊拉斯莫斯世界計畫「歐洲文學文化」(Erasmus CLE) 研究。
 

圖書目錄

「悅讀橋」總序
導讀──飛行員與小男孩
第一章 畫有蟒蛇的畫
第二章 認識小王子
第三章 彆的星球
第四章 小行星B612
第五章 猴麵包樹
第六章 四十三次日落
第七章 重要的事
第八章 小王子的花
第九章 離開B612
第十章 國王
第十一章 愛慕虛榮的人
第十二章 酒鬼
第十三章 商人
第十四章 點燈人
第十五章 地理學傢
第十六章 地球
第十七章 小王子與蛇
第十八章 沙漠中的花
第十九章 山頂的迴音
第二十章 玫瑰花園
第二十一章 狐狸與馴養
第二十二章 鐵道員
第二十三章 賣止渴藥丸的小販
第二十四章 尋找水井
第二十五章 秘密計畫
第二十六章 迴傢
第二十七章 會笑的星星

圖書序言

導讀

飛行員與小男孩


  《小王子》齣版於七十多年前,被翻譯成近三百種語言,受到大大小小讀者的歡迎。小王子有著銀鈴般的笑聲、明亮的金黃色頭發;他那對玫瑰永誌不渝的愛,深深地打動瞭讀者的內心;他優遊於各個星球間,遇到瞭許許多多奇怪的大人們,他還馴服瞭一隻狐狸;最後在一望無垠的沙漠裏,遇見瞭一位飛行員。

  作傢、飛行員、發明傢

  安東尼•聖修伯裏(Antoine de Saint-Exupéry, 1900-1944)齣生於法國裏昂,是傢中的第三個小孩,另外還有四個兄弟姊妹。他齣生於富裕傢庭,童年過得相當幸福快樂,不過在他四歲時,父親就過世瞭;在他十七歲時,弟弟也去世瞭。有些人認為,年少時期親人便相繼離世,在聖修伯裏心中造成瞭陰影,也因此影響瞭他的作品。
  
  十二歲時,聖修伯裏第一次搭上飛機,而這次的經驗在他心中埋下瞭當飛行員的種子,盡管如此,他的人生計畫並非一開始就往飛行員的目標邁進,聖修伯裏中學畢業後,想要進入海軍學校,不過考瞭好幾次都沒有成功上榜。於是他在二十歲時,進入瞭藝術學院就讀,主修建築。直到一年後,他加入法國空軍,纔開啓他的飛行生涯。聖修伯裏成為軍事飛機的駕駛,也當上預備少尉,但不幸的是,在一九二三年的一月,他駕駛的飛機發生瞭一場意外,之後他便離開瞭法國空軍。
  
  聖修伯裏離開空軍後,過著平凡的上班族生活,做過各式各樣的工作,過瞭四年,他又迴到飛機上,加入航空郵政公司(L’Aéropostale)幫民間航空公司開飛機。他在土魯斯與達卡之間飛翔,還曾經飛到北非的卡薩布蘭加、南美洲的布宜諾斯艾利斯、智利、阿根廷,他的足跡幾乎飛遍瞭全世界。
  
  在聖修伯裏的年代,飛機是個相對晚近的發明,飛行事故屢見不鮮,除瞭先前提過他擔任空軍期間的意外,另外在一九三五年時,聖修伯裏也為瞭打破巴黎和西貢之間飛行速度的紀錄,曾在距離開羅兩百公裏的沙漠中失事,聖修伯裏在沙漠裏步行瞭好幾天,纔終於被經過的駱駝商隊拯救齣來。很多人都認為,這個經驗激發瞭聖修伯裏創作《小王子》。

  聖修伯裏的巔峰與殞落

  對聖修伯裏而言,飛行事故並非總是隻有百弊而無一利。一九三八年,他因為飛機的油箱容量計算錯誤在美國墜機,身受重傷,必須待在醫院好幾個星期。他正好趁這段期間待在紐約,尋找齣版社發行他的小說。
  
  聖修伯裏生活的年代正逢第一、二次世界大戰,在這樣一個混亂的世代,和平是不可多得的。一九四〇年的夏天,納粹德國攻佔法國,建立維琪政府,聖修伯裏也在該年十二月忍痛離開法國,前往美國。他在美國深受歡迎,卻還是時時掛念著自己的祖國。
  
  一九四二年的夏天,聖修伯裏開始創作《小王子》──這部作品讓他達到創作生涯的顛峰,然而他卻無法親自感受到《小王子》受歡迎的程度。一九四三年,雷納爾與希區考剋齣版社(Reynal and Hitchcock)先推齣瞭《小王子》的英文版。但是在同一年,早在書籍正式齣版以前,一心掛念法國的聖修伯裏就已經迴到阿爾及利亞(當時是法國的殖民地)參與戰爭瞭。

  一九四四年七月三十一日,聖修伯裏齣發執行他的第九次任務,之後就再也沒迴來,他的消失一直都是個謎團,他的死就像他的作品一樣充滿神秘氣氛。聖修伯裏過世後,許多手稿陸續被整理齣版,其中也包括瞭法文版的《小王子》。四十五年後,在法國馬賽的海邊,有個漁夫找到瞭上麵刻著聖修伯裏姓名的身分標示手環。二〇〇〇年間,人們在裏烏島(Ile de Riou)附近發現瞭P-38閃電號飛機的殘骸,後來經官方證實,這就是聖修伯裏最後一次執行任務時駕駛的飛機。

  小王子的誕生

  一九四三年,《小王子》首次齣現在世人麵前,然而,到底是誰激勵瞭聖修伯裏的創作?雷納爾與希區考剋齣版社就曾透露是因為他們鼓勵聖修伯裏創作童書,纔會有《小王子》的齣版。另外,畫傢史特恩(Hedda Sterne, 1910-2011)也說,自己曾經建議聖修伯裏幫童書加上插畫。

  在聖修伯裏創作《小王子》之前,他大多數的作品都是寫給大人看的。盡管如此,童書在他的心目中一直都佔有非常重要的一席之地。他曾經說過,自己第一本真正喜歡的書,是安徒生的童話集,他認為童話故事是生命中唯一的安慰。

  聖修伯裏創作《小王子》期間,人待在美國,生活愁緒如麻,心情總是很鬱悶。盡管當時的生活狀況一團亂,他白天還是堅守自己的工作崗位,隻在夜晚從事創作。最後,經過不斷的努力,在傢人與朋友的陪伴下,他完成瞭這部自己的顛峰之作。最原始的手稿有一百四十頁,除瞭文字之外還有水彩的插圖,而這份手稿現在存放於「摩根圖書館與博物館」(Morgan Library & Museum)。

  完成《小王子》的初稿之後,聖修伯裏也非常用心地參與編輯。他想要確定所有插畫的位置、大小、顔色,還有每一張圖下麵要放上什麼樣的文字描述。由此可見,聖修伯裏對於自己作品的圖文關係非常重視,而這些插圖與文字的搭配也讓他的作品相當獨特。以內容而言,這本書讀起來像是篇幅較短的小說;但是若以結構來看,又頗有圖畫書的架式。

  小王子的轉化與變形

  《小王子》齣版後,不斷有人為它做各種形式的改編,無論是翻譯、改寫,甚至是變成不同形式的創作,而這一切都起始於第一版的英文翻譯。

  第一版的英文翻譯是由伍茲(Katherine Woods)在一九四三年翻譯完成,是世界上最有名的英文版本。除瞭英文版之外,《小王子》在世界上也被翻譯成超過兩百九十幾種語言,這些語言裏有流通各地的強勢語言,也有即將絕種的少數民族方言。《小王子》為何受到讀者如此的喜愛?原因很難細究,或許是因為小王子的迷人,或許是因為書中的神秘氣氛,又或許是因為作者和這本書的名氣。但是其實還有個關鍵的原因──書中的文字平易近人。作者創作《小王子》時,將它設定為寫給兒童的故事書,也因此非常適閤當作語言學習的課外閱讀圖書。
  
  除瞭各種翻譯版本之外,也有各種藝術形式的改編。除瞭以《小王子》為靈感的書籍創作,也有電影、音樂劇、舞颱劇、動畫電影、卡通、漫畫,甚至還有歌劇。法國在使用歐元之前通行的貨幣法郎上,也印有聖修伯裏和小王子的圖像。上述所提到各種《小王子》的風潮,都顯示齣《小王子》在法國和全世界的名氣與受歡迎的程度。

  遇見小王子

  盡管《小王子》的創作正逢第二次世界大戰期間,但似乎很難把故事直接連結到戰爭。閱讀《小王子》時,我們也很難明確標記齣這個故事發生的時空,這個故事彷彿獨立於這個世界之外。

  故事的開頭,敘事者就告訴我們,這是他的迴憶錄。小時候的故事、長大之後的故事,最後遇到小王子的故事,這一切都是以「我」起頭的第一人稱敘述。讀者在閱讀時,很容易就會陷入作者創造齣的這個世界。不過,隨著故事不斷延展,敘事者的經驗卻變得越來越超現實。其實就像書中所述:「真正重要的事情,往往是眼睛看不見的,要用心去感覺。」在閱讀《小王子》的過程中從故事中感覺到的,纔是作者真正要告訴我們的故事。

  《小王子》有許多重要的主題,曆年來不斷地被討論,像是大人與小孩間的差異和衝突,愛情與友情的復雜議題,還有人們對於死亡的好奇與無盡的疑問。從故事的一開始,我們就能感受到敘事者一點都不喜歡大人,在小王子身上也可以看到這樣的特質。即使所有大人都曾經是個小孩,很少有人可以記得自己是小孩時的感覺,因為那都是塵封已久的事情瞭!這個故事或許是想要喚醒每個大人心中,那個被忘記的小孩。

  作者寫《小王子》就是想透過書本直接和兒童對話,但是有些書中的主題或許對大人而言比較容易理解。舉例來說,小王子和玫瑰之間的愛,還有狐狸被「馴養」的過程以及與小王子之間的互動。這樣的主題可能就是《小王子》廣受大人喜愛的原因,因為這些大人或許曾經像玫瑰花一樣,驕傲又愛麵子而迫使自己深愛的人離開,最後纔深感後悔;他們或許也曾像狐狸,非常想要被「馴養」,願意為瞭一段快樂的迴憶而承受接踵而來的痛苦;或許他們也曾像小王子,想要愛人,卻不懂愛,繞瞭一圈之後,纔發現自己有多麼喜歡原本的那朵玫瑰花。

  故事的最後,小王子離開瞭。作者並沒有直接說小王子「死瞭」,不過對照現實生活中的情境:永遠離開瞭某個地方,而且還把身軀留在那裏,感覺就像是死掉瞭一樣。有些人曾擔憂,這樣的安排對兒童而言是否會太過沉重、太過令人害怕。的確,我們可以感受到未知的恐懼、害怕、擔憂、難過,但是也能感受到一片的祥和、靜謐,甚至還能感受到一點點的希望。希望小王子能與玫瑰花重逢,希望飛行員能迴到原本的生活,而當他再度仰望天空時,他永遠都有滿天會笑的星星相伴,還有這些美好的迴憶相隨。
 

圖書試讀

第一章  畫有蟒蛇的畫
 
六歲那年,我在《真實的故事》這本描寫原始森林的書中,看到一張精彩的插圖。插圖中有一條大蟒蛇吞下瞭一隻野獸,下麵是那張圖畫的復本:
 
書中寫道:「蟒蛇一口吞下獵物,完全沒有咀嚼,接著就動彈不得瞭,牠躺瞭整整六個月纔將這隻獵物消化掉。」
 
於是,我認真思索瞭這則叢林裏的冒險,用彩色鉛筆完成我的第一幅畫,我的第一號作品長這樣:
 
我把我的傑作拿給大人看,問他們是不是覺得很可怕?
 
但他們卻迴答:「一頂帽子有什麼可怕?」
 
我畫的纔不是一頂帽子,而是一條正在消化大象的蟒蛇。為瞭讓大人可以理解,我隻好畫齣蟒蛇肚子裏的情況,大人總是需要彆人嚮他們解釋清楚纔會懂。於是我的第二號作品變成這樣子:
 
但這次,大人們卻勸我不要再畫蟒蛇瞭,蟒蛇的肚子裏有沒有東西並不重要,他們要我好好把心思放在地理、曆史、算術以及文法上。因為我的第一號和第二號作品接連不受青睞,讓我深感挫摺,於是就在六歲那年,我放棄瞭成為畫傢的偉大誌嚮。大人總是不願意好好花時間去搞懂事情,一直要小孩解釋給他們聽,這實在很纍人。
 
後來,我選擇瞭另一個職業,我學會瞭開飛機,幾乎飛遍瞭世界各地,而地理知識確實很實用。我一眼就能夠分辨齣中國和亞利桑那州,如果在夜間迷航瞭,這些地理知識真的很管用。
 
在四處飛行的生活中,我接觸過很多嚴肅的人,我跟大人們一同生活過很長一段時間,也就近觀察過他們,不過我對他們的評價卻沒改善太多。
 
當我遇到腦筋似乎比較清楚的人,我便會拿齣我一直好好保存著的第一號作品來測試他,我想知道他是否可以看懂這幅畫,但他們總是這樣迴應:「這是一頂帽子。」那我就不會跟他談論大蟒蛇、原始的森林或是星星;我會配閤他的水準,跟他聊聊橋牌、高爾夫球、政治和領帶。於是這位大人會因為遇到像我這樣講理的人而感到高興。

用户评价

评分

最近讀瞭《房思琪的初戀樂園》,心情久久不能平靜。這本書講述瞭一個名叫房思琪的少女,被補習班老師李康榮性侵的故事。說實話,讀這本書的過程非常痛苦,我甚至一度想要放棄。但最終,我還是堅持讀完瞭,因為我覺得這本書太重要瞭,它揭露瞭社會中存在的黑暗和不公。 這本書最讓人震撼的地方在於,它用一種非常冷靜和客觀的筆調,描述瞭房思琪被性侵的整個過程。作者林奕含並沒有刻意去渲染痛苦和悲傷,而是用一種近乎殘酷的現實主義手法,將事件的真相呈現齣來。這種冷靜和客觀,反而更讓人感到震驚和憤怒。讀完這本書,我開始反思,我們社會對性侵受害者的態度到底是什麼?我們應該如何保護那些弱勢群體?我們應該如何預防性侵事件的發生?這本書不僅僅是一部文學作品,更是一部社會批判。它讓我們看到瞭社會中存在的陰暗麵,也讓我們意識到,我們還有很多需要改進的地方。

评分

說真的,讀完《解憂雜貨店》之後,我整個人都陷入瞭一種淡淡的憂傷和溫暖之中。這本書的故事背景設定在一個小小的雜貨店,店主東君和他的弟弟,他們會通過信件來解答人們的煩惱。那些來信的人,有的是因為愛情而苦惱,有的是因為工作而迷茫,有的是因為傢庭而睏惑。東君和他的弟弟,他們用自己的智慧和善良,為這些人們提供瞭建議和幫助。 這本書最特彆的地方在於,它將不同的故事串聯在一起,形成瞭一個充滿溫情和希望的整體。每個故事都獨立成篇,但又彼此關聯,最終匯聚成一個關於人生、關於選擇、關於救贖的宏大主題。作者東野圭吾用他細膩的筆觸,刻畫瞭每一個人物的內心世界,讓讀者能夠感同身受。讀完這本書,我開始思考,我們的人生到底是為瞭什麼?我們應該如何麵對自己的煩惱和睏惑?我們應該如何選擇自己想要的生活?這本書沒有給齣明確的答案,但它卻啓發我們去思考,去尋找屬於自己的答案。它就像一個溫柔的港灣,在迷茫的時候,能夠給我們帶來一絲慰藉和希望。

评分

《百年孤獨》這本書,我讀瞭好幾遍瞭,每次讀都有不同的感受。它講述瞭布恩迪亞傢族七代人的故事,這個傢族在馬孔多這個虛構的小鎮上,經曆瞭戰爭、愛情、死亡、繁榮和衰敗。作者加西亞·馬爾剋斯用他魔幻現實主義的筆法,將現實和幻想融為一體,創造瞭一個充滿奇幻色彩的世界。 這本書最吸引我的地方,是它對人性的深刻剖析。布恩迪亞傢族的每一代人,都有著不同的性格和命運。他們中有的人追求權力,有的人追求愛情,有的人追求財富,但最終,他們都無法逃脫孤獨的命運。作者通過布恩迪亞傢族的故事,揭示瞭人性的復雜和矛盾。讀完這本書,我開始思考,人生的意義到底是什麼?我們應該如何麵對自己的孤獨?我們應該如何尋找自己的幸福?這本書就像一個巨大的迷宮,讓人在其中不斷探索,不斷思考。它不僅僅是一部文學作品,更是一部哲學著作。

评分

哎,最近在書店閑逛,看到一本封麵畫得很可愛的小書,叫做《窗邊的小豆豆》。說實話,一開始是被封麵吸引的,覺得畫風很療愈,像小時候看繪本的感覺。翻開一看,纔發現這本書根本不是給小孩子看的!它講的是一個叫做小豆豆的小女孩,在巴學園的故事。巴學園跟我們印象中那種死闆的學校完全不一樣,老師們鼓勵學生自由發展,尊重每個孩子的個性。小豆豆呢,她天性活潑,充滿好奇心,但同時也很調皮,常常闖禍。作者黑柳徹子用一種非常輕鬆幽默的筆調,記錄瞭小豆豆在巴學園的各種經曆,那些小故事真的讓人忍不住哈哈大笑。 這本書最打動我的地方,是它對教育的反思。我們從小到大,都被灌輸著一套固定的學習模式,考試分數決定一切,好像隻有考得好纔是成功的唯一標準。但《窗邊的小豆豆》卻告訴我們,教育的目的是什麼?難道隻是為瞭培養齣符閤社會需求的人纔嗎?巴學園的老師們,他們更注重培養學生的創造力、想象力和獨立思考的能力。他們鼓勵小豆豆去探索世界,去發現自己的興趣,去成為一個真正自由的人。讀完這本書,我開始反思自己從小到大的教育經曆,也開始思考,什麼樣的教育纔是真正有益於孩子的成長。這本書真的值得每個傢長和老師認真閱讀,它會讓你重新審視教育的意義。

评分

《追風箏的人》這本書,真的是讓人讀瞭之後,心裏五味雜陳。故事發生在阿富汗,講述瞭兩個男孩,阿米爾和哈桑,之間的友誼和背叛。阿米爾是富傢少爺,哈桑是僕人的兒子,他們從小一起長大,情同手足。但有一天,阿米爾為瞭贏得父親的認可,背叛瞭哈桑,導緻哈桑遭受瞭巨大的傷害。 這本書最讓我感動的地方,是它對友誼的深刻描寫。阿米爾和哈桑之間的友誼,純真而美好,但同時也充滿瞭矛盾和衝突。阿米爾的背叛,讓他們的友誼破裂,也讓阿米爾陷入瞭深深的自責和痛苦之中。多年以後,阿米爾為瞭贖罪,迴到瞭阿富汗,尋找哈桑的兒子索拉博。他冒著生命危險,將索拉博從塔利班手中救瞭齣來。讀完這本書,我開始思考,友誼的真諦是什麼?我們應該如何珍惜自己的友誼?我們應該如何麵對自己的錯誤?這本書就像一麵鏡子,讓我們看到瞭人性的光輝和陰暗。它不僅僅是一部文學作品,更是一部關於救贖和希望的故事。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有