黑暗的明燈:中國現代派與歐洲左翼文藝

黑暗的明燈:中國現代派與歐洲左翼文藝 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 中國現代文學
  • 歐洲左翼文藝
  • 現代主義
  • 文化批評
  • 中西文化交流
  • 知識分子
  • 文學史
  • 思想史
  • 比較文學
  • 二十世紀文學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

現代主義和馬剋思主義作為二十世紀兩種最具影響力的思潮,如何跨越地域、語言和文化的界限在不同國度相遇?

  二十世紀中國嚴峻的政治和文學環境又怎樣成就兩種思潮「相遇」的獨特形式?

  本書聚焦在1927年中國大革命失敗至1945年第二次世界大戰結束期間各個曆史的關鍵時刻,試圖在世界文藝思潮的宏大版圖之下重構中國現代派與歐洲左翼文藝之間的關係脈絡,揭示中國現代性發展的混雜性和異質性特點,為跨國的現代主義論述提供不同的探討方嚮,亦為「全球化」和「在地化」的左翼文藝研究提供「中國左翼作傢聯盟」以外的考察對象,以期開拓相關課題的研究視野。
 
名人推薦

  《黑暗的明燈》探討現代中國文學最具張力的課題: 現代主義與馬剋思主義的交匯與交鋒。鄺可怡教授立足香港,叩問中國與世界現代性的弔詭。全書橫跨不同國傢、文化和政治領域,從中國到法國、蘇聯、日本、英國,從革命現實主義到新感覺派,從詩歌到文論,從黨派機構到文學社團。《黑暗的明燈》為現代中文學界首開先例之作,並深入涉獵比較文學、跨文化研究,論證縝密,關懷深遠值得鄭重推薦。──王德威

  本書從幾個學界從未仔細研究過的個案為切入點,把三十年代中國現代派作傢和歐洲左翼文學的關係做深入的探討和梳理。重點放在名詩人戴望舒在法國參加歐洲左翼運動的來龍去脈,和他對法國左翼文人所做的報導和批評,全盤托齣,並細加分析,由此闡明現代派的先鋒派文藝、左翼世界主藝、革命運動和話語三者之間的錯綜復雜的關係。──李歐梵
黑暗的明燈:中國現代派與歐洲左翼文藝 書籍簡介 第一部:曆史的交錯與思想的熔爐 本書以宏大而細緻的筆觸,深入剖析瞭二十世紀上半葉,中國現代文學思潮與歐洲左翼文藝思潮之間復雜而深刻的互動關係。我們試圖超越傳統上將兩者視為簡單“移植”或“對立”的二元框架,轉而探究在全球現代化進程的巨大張力下,知識分子群體如何尋求一種超越本土局限和西方中心主義的思想路徑。 第一章:啓濛的遺産與現代性的睏境 開篇追溯瞭中國“五四”新文化運動的內在矛盾。這一運動在擁抱西方理性與科學的現代性承諾的同時,也麵臨著對中國傳統文化“病竈”的深刻批判。然而,這種批判性的自我審視,很快便撞上瞭資本主義工業化帶來的社會不平等這一全球性難題。歐洲在兩次世界大戰之間,左翼思潮(從馬剋思主義的多種流派到法蘭剋福學派的早期探索)正在激烈地反思啓濛的異化,質疑技術的進步是否必然導嚮人類的解放。本書考察瞭中國早期留學精英,如魯迅、瞿鞦白等,如何在閱讀盧那契爾斯基、丹東等人的論著時,將其與國內的政治現實進行對焦,從而催生齣一種既反封建又反殖民的“雙重革命”文學觀。 第二章:左翼美學與革命的敘事張力 本書的第二部分重點聚焦於“左翼文藝”這一概念在中國的具體化和本土化過程。歐洲左翼文藝思潮,特彆是與無産階級文化運動緊密相關的思潮,強調藝術的階級屬性和教育功能。我們分析瞭從蘇維埃的社會主義現實主義(及其在東亞語境下的早期變體)到德國錶現主義左翼批判的流入。 在中國,這一思潮與民族解放的迫切需求相結閤,催生瞭一批聚焦於底層生活、揭露社會黑暗的作傢群體。他們如何處理“為人生”與“為藝術”的張力?他們如何藉鑒歐洲的辯證唯物主義來重塑中國的“國民性”敘事?本書通過對《語絲》《小說月報》等重要文學陣地的文本細讀,展示瞭知識分子在堅持美學創新(如藉鑒象徵主義、錶現主義的手法)與服務於政治動員目標之間所做的艱難平衡。我們特彆關注瞭“左聯”成立前後的思想爭論,這些爭論並非簡單的路綫之爭,而是關乎中國未來文化形態的哲學性辯駁。 第二部:邊緣的對話與風格的重塑 第三章:現代派的形式試驗與現實的“在場” “中國現代派”的界定往往較為模糊,本書將其理解為一批緻力於在形式上尋求突破,並對個體經驗和城市經驗進行精細化描寫的作傢群體。他們受到歐洲現代主義(如喬伊斯、普魯斯特、卡夫卡的影響),但他們的“現代性”探索,並非僅僅是脫離政治的純粹美學遊戲。 本書深入比較瞭“現代派”的形式語言與歐洲左翼文藝對異化的批判之間的交叉點。例如,某些作傢筆下對城市病態、個體精神迷宮的描繪,雖然看似是現代主義的個人內省,卻與歐洲左翼對資本主義社會“物化”現象的批評産生瞭驚人的共振。我們考察瞭瀋從文、施蟄存等人在處理城市經驗時,如何巧妙地運用現代派的技巧,錶達對社會結構性壓迫的隱晦關切,從而超越瞭傳統寫實的局限。 第四章:批判的“他者”:意識形態的過濾與再創造 歐洲左翼思潮在輸入中國時,經曆瞭一個劇烈的“過濾”和“再創造”過程。哪些思想被采納?哪些被棄置? 我們探討瞭技術批評與文化決定論在不同文化間的差異。歐洲左翼對科學技術帶來的階級分化有深刻的警惕,而中國語境下,技術和西化常被視為實現民族自強的工具。這種意識形態的差異,如何影響瞭中國作傢對歐洲批判理論的接受程度?本書通過分析一些早期翻譯作品的選材偏好,揭示瞭中國知識分子對歐洲左翼思潮中“反帝國主義”和“民眾動員”部分的格外青睞,而對某些更側重於文化惰性和“大眾文化墮落”的理論則相對冷淡。這是一種策略性的選擇,還是一種受製於國內曆史進程的必然? 第三部:遺産的沉澱與未來的迴響 第五章:風格的異化與革命的終局 隨著政治格局的演變,中國現代派與歐洲左翼文藝思潮的直接對話逐漸中斷。然而,它們的影響並未消失,而是沉澱為一種復雜的文學遺産。 本書最後一部分分析瞭這一曆史階段的文學遺産如何被後來的文學運動所吸收、規避或重新闡釋。歐洲左翼文藝對主體性衰落的深刻洞察,與中國革命敘事對集體主義的強調之間,形成瞭長期的張力。我們審視瞭在特定曆史時期,某些具有現代派傾嚮的作傢如何調整其敘事策略,以適應新的意識形態要求,以及這種調整在形式和主題上留下的“斷裂痕跡”。 結論:未竟的現代性議程 本書總結認為,中國現代派與歐洲左翼文藝的交集,並非一段簡單的學習史,而是一場在內憂外患中,對“什麼是真正的解放?”和“什麼樣的藝術能承載這種解放?”的持續追問。這段曆史留下的,是對現代性承諾的深刻反思,以及關於藝術與社會責任的永恒命題。它提醒我們,所有重大的文化轉嚮,都發生在不同文明對自身處境的焦慮與對彼岸思想的渴望相互作用的熔爐之中。本書旨在為理解二十世紀中國文化復雜性提供一個更為細緻、去意識形態化的透鏡。

著者信息

作者簡介

鄺可怡


  香港中文大學中國語言及文學係哲學碩士、法國巴黎第八大學藝術碩士、法國巴黎第四大學(巴黎—索邦)法國文學及比較文學係博士。現任香港中文大學中國語言及文學係副教授,2014年應邀齣任法國巴黎人文科學中心(FMSH)訪問教授及研究員,專研中國現當代文學、二十世紀歐美文學批評、比較文學。近年齣版法文學術專著Du Langage au silence: L`evolution de la critique litteraire au XXeme siecle(《從語言到沉默:二十世紀文學批評的演變》)(Paris:L`Harmattan,2011),並以中、英、法文發錶學術論文多篇,見《中國文化研究所學報》、《中國現代文學研究叢刊》、《中國現代、當代文學研究》等學術期刊。

圖書目錄

序  黑暗的明燈   i
 
第一章  導言:兩種世界文藝思潮的「相遇」   1
封存七十年的信件   1
相遇、對抗和協商   11
現代主義者的先鋒姿態   15
文本置換與文化政治   18
 
中國現代派、法語左翼、俄蘇文學
第二章  「俄羅斯革命中的詩人們」的異質聲音   24
俄、法、比、中的文化跨越   25
高力裏《詩人們》與法語左翼文藝   37
革命時期的文藝復興   48
從「詩壇逸話」到「文學史話」   59
我為甚麼,為誰寫作?   85
 
第三章  「轉譯」中的法語左翼文藝   87
《鐵甲車》轉譯中的盲點與洞見   88
謝爾蓋評介「俄羅斯精神生活紀事」   95
國際主義和「中國式」的異國情調   110
 
II  歐亞戰爭語境下的中國現代派
第四章  現代派與「新世界主義」   125
穆杭與歐洲戰後思潮   126
戰爭語境下的跨國性和異國情調   135
〈六日之夜〉與戰後現代主義   145
亞洲曆史脈絡的翻譯與重譯   153
 
第五章  抗日戰爭時期的詩情世界   171
翻譯作為內在抵抗的形式   172
抗戰時期文學翻譯與政治   179
小説翻譯展現的「詩情」概念   198
「雨巷詩人」與「愛國詩人」   205
 
III  先鋒性與現代性
第六章  中國現代派的先鋒性探索   209
《新文藝》雜誌的「轉嚮」   209
不同思想傾嚮並行的「新興文學」   218
文藝理論翻譯:兩種先鋒性的並行圖像   232
現代派作傢的兩難處境   243
 
第七章  中國現代派小説的都市風景修辭   259
都市風景與現代性   259
「都市風景綫」的隱喻修辭   268
鄉村自然的象徵:香港   288
滬港之間的審視角度   296
文明的風景   302
 
西文引用書目   306
中文引用書目   321
外國人名索引   346
中文人名索引   356
 

圖書序言

序語一

  這本學術著作彌足珍貴,為三十年代的左翼文學研究開拓瞭一個嶄新的世界視野。書中很多資料和觀點,皆發前人之所未發。作為一個研究現代文學的學者,我獲益良多。

  本書從幾個學界從未仔細研究過的個案為切入點,把三十年代中國現代派作傢和歐洲左翼文學的關係做深入的探討和梳理。重點放在名詩人戴望舒在法國的留學經驗和譯作,將戴望舒在法國參加歐洲左翼運動的來龍去脈,和他對法國左翼文人所做的報導和批評,全盤託齣,並細加分析,由此闡明現代派的先鋒派文藝、左翼世界主義、革命運動和 話語三者之間的錯綜復雜的關係。

  本書作者鄺可怡教授曾在法國留學,深通法文,她從大量法文、英文、俄文和中文資料中梳理齣的左翼文學景觀,可謂多采多姿,特彆是關於法國(或流亡到法國)的左翼知識份子──如馬爾羅(André)、紀德(André Gide)、高力裏(Bejamin Goriély)、謝而蓋(Victor Serge)──的言論和著作的介紹,十分精彩,令人摺服。

李歐梵
香港中文大學冼為堅中國文化講座教授

序語二

  《黑暗的明燈》探討現代中國文學最具張力的課題:現代主義與馬剋思主義的交匯與交鋒。鄺可怡教授呈現瞭三、四十年代極其復雜的文學、文化、意識形態互動。先鋒與現代,中國與世界,革命與摩登,戰爭與抒情,菁英與大眾,翻譯與創造──種種理念對話、文字實驗銘刻齣一個高潮迭起、眾聲喧嘩的時代。

  鄺可怡教授立足香港,叩問中國與世界現代性的弔詭。全書橫跨不同國傢、文化和政治領域,從中國到法國、蘇聯、日本、英國,從革命現實主義到新感覺派,從詩歌到文論,從黨派機構到文學社團。《黑暗的明燈》為現代中文學界首開先例之作,並深入涉獵比較文學、跨文化研究,論證縝密,關懷深遠值得鄭重推薦。

王德威
美國哈佛大學Edward C. Henderson
中國文學暨比較文學講座教授

圖書試讀

用户评价

评分

讀到《黑暗的明燈:中國現代派與歐洲左翼文藝》這個書名,我的腦海中立刻勾勒齣一幅波瀾壯闊的曆史畫捲。中國現代派,這批在風雨飄搖的年代裏,以其獨特的視角和深刻的筆觸,為中國文學注入新生命力的作傢們,他們的創作怎能不受到當時世界思潮的影響?而歐洲左翼文藝,這股在二十世紀呼喚變革、批判現實、追求解放的洪流,其影響力更是無遠弗屆。我迫不及待地想知道,這本書將如何解構“黑暗”與“明燈”的辯證關係。在中國那個積貧積弱、內憂外患的“黑暗”年代,正是中國現代派的作傢們,以其敏銳的洞察力和不屈的鬥誌,如“明燈”般照亮瞭國民的精神世界,喚醒瞭沉睡的民族意識。而歐洲左翼文藝,在某種程度上,是否成為瞭他們黑暗中摸索前行的重要指引?書名中的“與”字,暗示瞭一種連接,一種互動,甚至是一種相互塑造。我想,這本書大概率會深入探討,中國現代作傢們是如何接觸、理解並內化歐洲左翼文藝的思潮,是如何將這些外來的理念,融匯到他們對中國社會現實的深刻描繪與批判之中。是純粹的接受,還是帶有本土特色的轉化?是思想的啓迪,還是藝術形式的藉鑒?這一切都讓我對這本書的內容充滿瞭好奇,仿佛即將揭開一段被忽視卻又至關重要的文化交流史。

评分

讀到《黑暗的明燈:中國現代派與歐洲左翼文藝》這個書名,我腦海中立刻浮現齣那個風起雲湧的時代,知識分子在東西方思潮的碰撞中,尋找自身與時代的定位。書名本身就充滿瞭張力,“黑暗”與“明燈”的並置,預示著這段曆史並非單綫條的進步,而是充滿瞭麯摺與掙紮。中國現代派,那些帶著西方現代主義的疏離、反叛和個人主義的文學巨匠們,他們的作品,諸如魯迅對國民性的深刻剖析,瀋從文對湘西鄉土的溫情描繪,徐誌摩的浪漫與哀愁,丁玲對女性命運的呐喊,以及後來的曹禺、巴金等人的現實主義批判,無不承載著時代的聲音。而“歐洲左翼文藝”,這幾個字更是勾勒齣二十世紀波瀾壯闊的政治與文化圖景。從馬剋思主義的思潮席捲而來,到左翼文學在反法西斯、反殖民、爭取社會公正的浪潮中扮演的角色,其影響力跨越國界,深入人心。我好奇的是,這兩股看似平行卻又可能交織的力量,在中國現代派的土壤上,是如何生根發芽、又如何開齣獨特的花朵的?書名中的“與”字,似乎暗示瞭一種連接,一種相互啓發,甚至是相互塑造的關係。我想這本書大概率會探討中國現代作傢們如何接觸、理解並吸收歐洲左翼文藝的理念,是如何將這些外來的思想內化,並融入到他們對中國社會現實的觀察與錶達之中。是簡單的模仿,還是創造性的轉化?是積極的擁抱,還是審慎的揚棄?這一切都讓我對書的內容充滿瞭期待,仿佛即將推開一扇通往那個復雜而迷人的曆史隧道的大門。

评分

《黑暗的明燈:中國現代派與歐洲左翼文藝》這個書名,的確很能抓住我的注意力。作為一名長期關注中國當代文學的讀者,我始終覺得,任何一個文學流派的興起,都離不開其所處的時代背景以及它與外部思想的互動。《中國現代派》這個標簽本身就充滿瞭現代性與革新,而《歐洲左翼文藝》則指嚮瞭二十世紀一股強大的意識形態和文化力量。我很好奇,這本書將會如何勾勒這兩者之間的聯係。是中國現代作傢主動擁抱瞭歐洲左翼思潮,還是在時代浪潮的裹挾下,兩者自然産生瞭某種交集? 我尤其關注的是,當“歐洲左翼文藝”的激進、批判、以及對社會變革的渴望,遇上中國現代派作傢們對國民性、民族命運、以及個體存在睏境的深刻反思時,會擦齣怎樣的火花? 比如,那些在作品中展現齣強烈社會批判精神的魯迅、茅盾、巴金等作傢,他們是否在潛移默化中,接受瞭歐洲左翼文藝的某些價值取嚮?書中是否會詳細分析,他們是如何在保留自身獨特創作風格的同時,將左翼思想融入到文學敘事中,使其既能反映中國現實的“黑暗”,又能閃耀齣引領方嚮的“明燈”般的光輝?我期待這本書能夠提供更具象、更深入的分析,而不是泛泛而談,讓我看到具體的文本細節,以及作傢們在思想與創作上的麯摺曆程,從而更深刻地理解中國現代文學的復雜性與豐富性。

评分

“黑暗的明燈”,多麼詩意的名字,立刻就勾起瞭我閱讀的衝動。《中國現代派與歐洲左翼文藝》這個副標題,則直接點明瞭本書的主題。作為一個在颱灣長大、對中國近現代曆史和文學抱有濃厚興趣的讀者,我總覺得,中國現代派的文學成就,某種程度上離不開當時全球性的思想潮流。而歐洲左翼文藝,無疑是二十世紀影響最深遠的思潮之一。我很好奇,這本書會如何具體地闡釋“現代派”與“左翼文藝”之間的聯係。是說中國現代作傢直接藉鑒瞭歐洲左翼作傢的寫作技巧或思想內核?還是說,在特定的曆史條件下,中西方不同的知識分子群體,在麵對相似的社會問題時,不約而同地走嚮瞭相似的錶達方式?我傾嚮於認為,中國現代派的形成,必然是一個復雜而多層次的過程,它既包含瞭對西方現代主義美學形式的探索,也包含瞭對現實社會問題的深刻關懷。而歐洲左翼文藝,恰恰在後者方麵提供瞭強大的理論支持和思想啓迪。我希望這本書能夠細緻地梳理齣,歐洲左翼文藝中的哪些核心理念,是如何被中國現代作傢所理解、吸收,並最終融入到他們的作品中的。比如,對普羅大眾的關注、對資本主義的批判、對社會公平正義的追求等等,這些在中國現代文學中都能找到鮮明的印記。這本書或許能夠幫助我們更清晰地看到,在那個充滿變革的時代,中國現代作傢們如何在“黑暗”的社會現實中,成為引領思想、啓迪民智的“明燈”,而歐洲左翼文藝,又在這段曆程中扮演瞭怎樣的催化劑和參照係的角色。

评分

這本書的名字《黑暗的明燈:中國現代派與歐洲左翼文藝》,一下子就抓住瞭我的眼球。我一直覺得,任何一個時代的文化思潮,都不是憑空産生的,它一定是在與外部世界,尤其是那些影響力巨大的思想體係發生碰撞、交流、甚至辯論中,纔逐漸清晰起來的。中國現代派,這個在中國文學史上舉足輕重的流派,它的誕生本身就帶著一股“嚮外看”的姿態。從新文化運動開始,我們就一直在吸收西方各種思潮,而左翼文藝,作為二十世紀一股不可忽視的政治與文化力量,其對社會變革、階級鬥爭、勞動人民解放的關注,自然會引起當時中國知識分子的極大興趣。我猜這本書會深入剖析,在中國這個半殖民地半封建的國度,當歐洲的左翼思潮,尤其是馬剋思主義的文藝理論,遇到瞭中國本土的現代文學實踐,會産生怎樣的火花?是激烈的碰撞,還是溫和的融閤?比如,像茅盾、郭沫若、田漢、魯迅這些作傢,他們本身的創作就帶有強烈的社會批判性,他們對底層人民的關注,對國民性的反思,與歐洲左翼文藝的某些核心關切是高度契閤的。這本書或許會提供一些新的視角,去理解這些中國現代文學的巨匠們,在接受西方左翼思想影響的同時,是如何保持自己獨特的中國視角和創作個性的。我期待它能揭示齣,在那個充滿動蕩和變革的年代,中國現代作傢們是如何在“黑暗”的現實中,找到自己作為“明燈”的道路,用文學去照亮前行的方嚮,並在這個過程中,與遙遠的歐洲左翼文藝産生瞭怎樣的共鳴與對話。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有