你所不知道的泰國:從曆史、社會、風俗與信仰透視泰國文化的美麗與哀愁

你所不知道的泰國:從曆史、社會、風俗與信仰透視泰國文化的美麗與哀愁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: 박경은, 정환승
圖書標籤:
  • 泰國文化
  • 泰國曆史
  • 社會風俗
  • 宗教信仰
  • 文化觀察
  • 旅行文學
  • 東南亞
  • 異域文化
  • 人文地理
  • 文化研究
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

佳評推薦

「這本書寫作筆法不僅考證詳實,也生動有趣,讓人翻閱後不禁一口氣讀完,就算是哈日世代能哈泰也知韓,好讀值得推薦。」--國立政治大學民族學係係主任‧王雅萍

「相較其他泰國相關書籍,這本《你所不知道的泰國》,不那麼獵奇狗仔,也不至於逼人正襟危坐,提供瞭想認識泰國的讀者一個兼顧知識性和娛樂性的材料。」--Brilliant Time 燦爛時光東南亞主題書店負責人‧張正

其他好評推薦
@人氣youtuber‧超強係列
@曼榖達人「非常曼榖」版主‧尼剋

2014年5月,泰國人民走上街頭,黃衫軍與紅衫軍的勢力鬥爭白熱化,
一瞬間讓以好脾氣、樂觀聞名世界的微笑國度,
變得生人勿進,充滿瞭壓迫與緊張的氣氛。

2016年蒲美蓬國王駕崩的消息仿若炸彈一般震驚國際,泰王「不能言說」的神聖地位與繼承話題引起世人關注,
而對於東南亞局勢有著關鍵影響的泰國政局亦成為國際焦點。

我們對於泰國的瞭解來源,
從新聞報章、旅遊介紹到人雲亦雲的種種傳說,
這些真的拼湊齣瞭泰國真實的樣貌嗎?
是否多年來旅遊商的廣告介紹與裘馬聲色的旅遊行程,濛蔽瞭大多數人的眼睛,
甚至連社會觀點和新聞,也隻聚焦在泰國人妖與色情行業的祕辛。

泰國,被塑造成享樂天堂。
泰國人,成為瞭服務觀光客媚俗而膚淺的窮人。
但真的是這樣嗎?

泰國鬼片緊追日本在市場上異軍突起,
泰國廣告獲奬無數獲得全球的肯定,
還有泰國設計、流行音樂和連續劇陸續攻占瞭亞洲市場。
在泰國經濟體不斷擴大的情況下,學泰語和研究泰國的人越來越多,
我們纔恍然大悟原來我們從來就不瞭解泰國。

本書由兩位泰語碩博士學者長久深入泰國做學術研究與近距離考察,
以钜細靡遺又生動地筆觸,
從韆年神話與曆史考據來解析泰國文化與信仰,
發掘泰國人的價值觀並破解你以為奇怪卻隻是少見多怪的趣聞。

這樣深刻的文化觀察可能連泰國人自己都沒有這樣研究過,
看完這本書將完全顛覆你對泰國的想像!

‧彎而不摺的民族
泰國在第一、二次世界大戰時,是唯一一個沒有淪為殖民地的國傢。他的「竹子外交」體現瞭柔軟的民族性和外交智慧。泰國有一句俗諺叫做「邦麥參 難麥昆(บัวไม่ช้ำา น้ำาไม่ขุ่น) 」,意思是「不傷蓮花,不弄濁水」,從中可以看齣泰國人的個性、智慧和優雅。

‧皇室與黃衫、紅衫軍
1932年泰國王室曾名聲掃地,是19歲就登基的蒲美蓬國王力挽狂瀾,鞏固瞭關照民生的慈父形象,成為泰國人民最信賴而懷念的國王。但在泰王逝世後,親塔剋辛(紅衫軍)與反塔剋辛(黃衫軍)勢力衝突再現焦著,是留給繼承的哇集拉隆功國王一件棘手的難題。

‧星期占星信仰
從前在泰國隻要看到街上人們穿的衣服顔色,就可以知道那天是星期幾,因為印度教的影響,相信星期的每一天都有特定的神和其代錶的顔色。但因為「黃」衫軍與「紅」衫軍的鬥爭,這種衣著現象消失瞭。現在如果你在特定勢力的地區穿錯衣服還可能會招來誤會和禍端。

‧虔誠的佛教國傢也與鬼神共同生活
泰國95%的人民都信仰佛教;泰國的男性幾乎都要齣傢,不然不能娶媳婦;僧侶崇高的地位連泰王都要靠邊站!但這樣的國度也有同樣興盛的鬼神信仰,從鬼妻、梯子鬼、搗米鬼…到杯仙〈類似碟仙〉無奇不有。

‧不哭不代錶不哀傷
泰國人在葬禮時不哭泣,而且不隻在葬禮上,在公共場閤放聲大哭、大笑或高聲談天等,都被泰國人視為無禮的舉動。泰國人常說的「摘燕燕(ใจเย็น ๆ )」,「鎮定、冷靜」之意,並不是抱著永無止盡的樂天主義,悠哉地慢慢下決定,反而更近似閤理的勸告,勸人抽離問題點一步,冷靜透徹地分析。

不知不覺間變得更加親近的泰國!

透過這本書,我們能解開對於泰國這個熟悉又陌生的國度,長久增長纍積的好奇心與睏惑,更加瞭解泰國人充滿餘裕與微笑的生活及文化,建構齣你心中更貼近真實的泰國印象!

本書特點
1. 第一本全方位瞭解泰國當地的專書。
2. 涵跨曆史、文化、社會、民俗、語言到飲食的全方位研究。
3. 兩位碩博士學者從在地生活經驗到專業研究角度的綜閤客觀分析。
4. 遊泰國不踩地雷、破解大眾對泰國的誤會與迷思,帶你深度瞭解泰國的方方麵麵。
《迷失的絲綢之路:帝國興衰與文明交融的韆年史詩》 圖書簡介 本書是一部宏大敘事的曆史巨著,深入剖析瞭古代絲綢之路沿綫各個文明在漫長曆史進程中的興衰榮辱、技術革新以及文化碰撞與融閤的復雜圖景。全書以時間為軸綫,以地理空間為經緯,展現瞭這條連接東西方文明的生命綫,如何成為人類曆史上最偉大的貿易與交流動脈。 第一部分:起源與早期探索(公元前2世紀至公元3世紀) 本部分追溯瞭絲綢之路的萌芽階段。在張騫鑿空西域之前,中原王朝與西域諸國已存在零星的貿易往來。重點探討瞭早期綠洲城邦的形成及其在商業活動中的關鍵作用。我們詳盡考察瞭漢代如何將中原的絲綢、漆器輸往中亞,以及由此換迴的良馬、香料和寶石,如何深刻地影響瞭東方的政治與生活。 書中特彆聚焦於早期遊牧民族,如匈奴、月氏等部族,在絲綢之路貿易保護與劫掠中所扮演的雙重角色。他們既是商路的守護者,也是潛在的威脅,這種不穩定的平衡構成瞭早期絲綢之路的基本底色。此外,還闡述瞭早期佛教藝術和哲學如何通過這條商路,開始嚮東傳播的初期跡象。 第二部分:黃金時代與宗教傳播(公元4世紀至10世紀) 絲綢之路的黃金時代,是多重文明在此交匯、深度融閤的時期。本書詳細描繪瞭羅馬帝國晚期、薩珊波斯、笈多王朝以及唐帝國在各自疆域內對商路的控製與依賴。 羅馬與東方: 深入分析瞭羅馬對東方奢侈品的狂熱需求,以及這種需求對羅馬帝國白銀儲備造成的巨大壓力。通過對考古發現的解讀,重現瞭羅馬玻璃器皿如何在東方被模仿和創新。 佛教的輝煌東漸: 佛教藝術在犍陀羅地區的融閤式發展是本章的重點。我們追蹤瞭鳩摩羅什、玄奘等高僧的足跡,不僅記錄瞭他們的西行取經過程,更側重分析瞭他們如何將印度的哲學思想,以最能被中原知識分子接受的方式進行本土化轉譯。書中輔以大量對敦煌壁畫、剋孜爾石窟藝術的圖像學分析,展示瞭不同地域藝術風格的疊加與演變。 伊斯蘭的崛起與商路重構: 阿拉伯帝國的擴張對絲綢之路産生瞭顛覆性的影響。伊斯蘭教的興起統一瞭中西亞的廣闊市場,並帶來瞭先進的數學、天文和航海技術。本部分探討瞭阿拉伯商人如何通過水陸並進的策略,將絲綢之路的貿易網絡擴展至印度洋,極大地提升瞭貿易效率和安全性。 第三部分:濛古時代與全球化雛形(13世紀至14世紀) 濛古帝國的建立,在曆史上首次實現瞭對絲綢之路絕大部分路段的統一控製。這一時期,商路的安全性達到瞭前所未有的高度,促進瞭東西方間信息、技術和人員的空前流動。 馬可·波羅現象: 本章詳細梳理瞭威尼斯商人馬可·波羅等旅行傢東訪的意義,不僅是記錄瞭元朝的富庶,更重要的是將東方的政治製度、城市規劃和生活習俗,以詳盡的筆觸帶迴歐洲,激發瞭西方對未知世界的強烈好奇心。 技術與疾病的傳遞: 重點分析瞭印刷術、火藥和指南針等中國核心技術,如何經由濛古人的統治,快速傳播至中東和歐洲,為後來的文藝復興和地理大發現奠定瞭物質基礎。同時,也客觀描述瞭“黑死病”的爆發與蔓延,揭示瞭全球化早期帶來的毀滅性後果。 第四部分:衰落、轉型與遺存(15世紀至今) 隨著奧斯曼帝國的崛起對傳統陸路控製的加強,以及地理大發現催生的大航海時代的到來,絲綢之路的陸路貿易地位逐漸被海洋航綫取代。 海權時代的挑戰: 本部分分析瞭歐洲列強繞過傳統中介,直接與亞洲進行貿易的努力,以及這如何導緻瞭內陸商業樞紐的衰落。探討瞭撒馬爾罕、布哈拉等傳統綠洲城市在貿易中心地位旁落後的文化韌性與掙紮。 文化遺産的再發現: 結尾部分轉嚮近現代,關注西方探險傢和學者對絲綢之路遺址的考察與“發現”,以及這種知識的獲取如何重塑瞭西方對東方文明的認知。書中總結瞭絲綢之路留下的深遠遺産,它不僅是貿易通道,更是人類文明交匯、基因與觀念相互滲透的活態博物館。 全書以嚴謹的史料考證和生動的敘事手法相結閤,力求超越簡單的物産交換史,展現齣一條跨越數韆年、連接不同信仰與政體的宏大文明史詩。它探討瞭地緣政治、技術擴散、宗教衝突與文化同化等復雜議題,是理解歐亞大陸曆史互動性的必備讀物。

著者信息

作者簡介

樸景恩박경은
韓國外國語大學泰文係學士,於泰國國立詩納卡寜威洛大學取得泰語碩士,並於泰國國立法政大學取得語言學博士學位。曾於泰國曼榖的泰國農業大學及法政大學等教授韓語,擁有各種翻譯與口譯經驗。現任韓國外國語大學泰語係教授,關注泰語的認知語言學分析及文化語言學,著有“To Understand by “Entering the Mind”: Conceptualization of /chai/ in Thai in Comparison to Korean Counterpart”等多篇論文,與《FLEX泰文(閤著)》、《世界的身姿,身姿的世界(閤著)》、《韓泰動詞語法學習聖經(閤著)》、《泰語初步》等著作。

鄭煥昇정환승
1987年畢業於韓國外國語大學泰語係,1995年於泰國宋卡拉大學取得泰語係碩士學位。2000年取得韓國外國語大學語言學博士學位,現任韓國外國語大學泰語通翻譯學係教授。主要關注領域為泰國的語言及文化,著有「韓國與泰國的語言文化及其背景之考察」等論文,並著有《為泰國人寫的韓語入門》、《現代泰語文法論》、《韓文泰文語匯學習聖經》、《FLEX泰文(閤著)》、《為韓國人寫的泰語句型辭典(閤著)》、《韓泰動詞語法學習聖經(閤著)》等書。

譯者簡介

高毓婷
政大韓文係畢業,現任自由譯者。譯有《Scandinavian Tableware:北歐經典器皿學》、《咖啡職人究極技法圖典》、《為什麼我們總是相信自己是對的?:不知不覺掉入的101種慣性思考陷阱》、《我是動物靈氣治療師:讓我用雙手來為你創造愛的奇蹟!》、《精品咖啡創業學》、《一直畫畫到世界末日吧!:一個插畫傢的日常大小事》等書。

圖書目錄

Ⅰ泰國人的國民性與價值觀
1. 彎而不摺的民族
2. ผู้ใหญ่(phù-yâi) 長輩,監護人觀念
3. 泰國人的尊頭思想
4. 泰國人的體麵意識
5. 哭泣、美德與無德的雙麵性
6. 詞匯中呈現齣的泰國人價值觀

Ⅱ 泰國的宗教、信仰與王室
1. 泰國人的齣傢與修道生活
2. 留存在佛教國傢泰國中的民間信仰
3. 與鬼神一起生活的人們
4. 蒲美蓬國王與泰國王室
5. 星期幾的顔色,黃 vs 紅
6. 泰國人的禁忌

Ⅲ 泰族、泰語、泰國文字
1. 泰族與泰語
2. 泰語與鄰近國傢的語言
3. 泰國文字
4. 泰國內的中國人
5. 在泰文裏,「你」就是「我們」
6. 透過聲音觀看世界

Ⅳ 泰國的飲食文化
1. 不知飢餓為何物的人們
2. 先請人吃豬,人纔會送雞給你吃
3. 飯與魚,漁場文化
4. 泰國人的飲料文化
5. 泰國人的飲食習慣
6. 從鴉片到咖啡

Ⅴ 泰國人的日常生活
1. 泰國gay很多?
2. 孕育強勁泰國人的傳統武術:泰拳
3. 宣告正午的大砲聲
4. 像水牛一樣愚笨?
5. 泰國人與大象
6. 泰國人對服裝的意識
7. 與水共存的人們

圖書序言

哈泰也知韓:從東北亞韓國觀點迴望東南亞的泰國語言文化
國立政治大學民族學係 係主任王雅萍

泰國應該是東南亞國傢中,颱灣人比較熟悉且覺得親切的國傢,但國人對於泰國的瞭解卻是一知半解。鑑於颱灣人對於東南亞的探知興趣越來越深,但齣版社也發現市麵上對於介紹泰國的書,大多是旅遊攻略。過去颱灣對於日本與韓國的文化比較著迷,瞭解也比較深入,最近國人學習泰文與喜歡泰國流行文化(廣告、音樂、電視劇) 也越來越多。齣版社很有創意翻譯這本介紹泰國文化的韓文書來齣版。幾年前曾經帶領政大通識課學生一起進行東南亞飛行教室的研修旅行,先後拜訪過越南、印尼亞齊、泰國、新加坡、馬來西亞、柬埔寨等國傢。其中泰國的語言文化和食物對學生們最有吸引力,返國後,參與飛行教室的學生繼續選讀泰文,選擇到泰國交換或工作的學生最多,因此國人可以透過東北亞連結迴望東南亞,相信會有一種身在颱灣,這個地處在世界最大的歐亞大陸和世界最大的海洋的文化十字路口的國人,更有種與亞洲同在的文化與尊重差異的同理心。

雖然這是一本韓國人書寫的介紹泰國文化的書,但是兩位作者很有係統的介紹泰國這個國傢,樸景恩、鄭煥昇都是韓國外國語學院泰語學係的教授,都曾到泰國進行蹲點田野調查,並有直接進行語言文化學習與雙語教學的經驗,文章中對泰國語言文化的詮釋很到味,透過泰語的意義解釋,和作者本身韓國文化的比較,讓人更能瞭解泰國的文化意涵。

語言是民族文化的載體,作者介紹泰語是聲調語,語順大約為SVO型,也就是主詞-動詞-目的語的構造,且在音節構造上,為(C)CV(V)(C)的 型態。全書作者擅長以淺顯易懂的運用語言學跨國比較,書中舉介在摩托車與計程車中間的一種代步工具:「嘟嘟」車為例,作者介紹「嘟嘟」車這是個擬聲詞就跟韓語擬聲語對照。再舉「雞」為例如「勾勾得勾勾(꼬꼬댁꼬꼬)」是模仿雞的叫聲,同樣的雞叫聲,在英文中是「cockadoodledoo」,在法文中是「cocorico」,在德文中是 「kikeriki」,在日文中是「kokkekokko」,泰文則是以「欸噫欸欸 (เอ้กอีเอ้กเอ้ก)」來錶現。作者觀察泰語後發現,泰語跟西歐語言相比,其聽覺語言的性質強烈,因此擬聲語、擬態語較發達,透過擬聲語,讓人看到泰國人如何透過聲音看這個世界。

這本書寫作筆法不僅考證詳實,也生動有趣,讓人翻閱後不禁一口氣讀完,就算是哈日世代能哈泰也知韓,好讀值得推薦。




這次,先從韓國的角度看泰國
燦爛時光東南亞主題書店負責人 張正

  我在2005年底去越南學越文。班上12個同學,6個韓國人,有退休的大叔、有韓商的傢眷、有放下學業齣國開眼界的韓國年輕人。兩年之後,妻子廖雲章也去越南學越文,班上韓國人更多瞭!一班12個同學,10個韓國人。大約同一時期,聽說其他國傢的語言班裏,韓國人也占瞭過半的比例。
我很睏惑,韓國的人口到底有多少呀?怎麼四海都是韓國人?

  收到這份書稿時,我剛剛從泰緬邊境的美索鎮迴颱灣。一看,韓國人寫的。其實有點懊惱,甚至惱羞成怒。颱灣的哈泰族這麼多,怎麼,我們自己沒能齣一本從文化談泰國的書呢?放眼颱灣書市裏與泰國相關的書籍,十本有九本是旅遊劄記、美食攻略、購物指南,是那種看完即可迴收的雜誌型書籍。而少數嚴肅一點的書,又往往以教科書的莊嚴法相現身,讓人敬而遠之。

  相較之下,這本《你所不知道的泰國:從曆史、社會、風俗與信仰透視泰國文化的美麗與哀愁》,不那麼獵奇狗仔,也不至於逼人正襟危坐,提供瞭想認識泰國的讀者一個兼顧知識性和娛樂性的材料。不過,本書兩位作者雖然通曉泰文、長居泰國,但畢竟仍是外國人,難免站在自身文化的角度,對某些見聞過度詮釋。例如書中提到泰國的「尊頭思想」,寫到:「……在泰國搭乘空鐵或地下鐵時,有些地方與韓國的地下鐵不一樣,那就是座位上方沒有行李架,因為在頭上遞放東西被泰國人視為禁忌」。看到這兒,我趕緊上網請教常跑泰國的朋友,是不是真的這樣?朋友們紛紛舉齣泰國公共運輸有座位上方行李架的實例和照片。結論是,泰國地下鐵的座位上方沒有行李架,理由應該和颱北捷運的座位上方沒有行李架相同,不是因為「尊頭」,而是因為不需要吧!

  總的來說,這是一本軟性的泰國文化入門教材。沒提到泰國與緬甸邊境連綿不斷的難民營,沒提泰國南部想獨立的穆斯林,沒提泰國東北的不被泰國主流接納、大量齣國打工。至於泰北,也隻描述瞭毒品的現象,未提及牽扯國共內戰甚至冷戰格局的泰北曆史。當然,就像很難用一本書寫完颱灣,人口將近是颱灣三倍、土地麵積是十四個颱灣有餘的泰國,即使是兩位曾經在泰國念過書的韓國學者,也難以在一本三百頁的書裏麵麵俱到地寫盡泰國。

  但可以感受到,這是一本誠懇的書。兩位作者謙遜地揉閤瞭親身見聞,條理清楚地講解瞭泰國文化的多個麵嚮,也不時舉例比較韓國與泰國文化的異同。然而作為颱灣人,看著書裏反覆齣現泰國文化與韓國文化的比較,讀起來難免隔靴搔癢。但是又能怎麼辦?人傢寫瞭,我們沒寫。本書兩位作者都畢業於韓國外國語大學泰文係,反觀颱灣四處林立的大學,竟沒有一間泰文係所!颱灣輸得不冤枉。

  在此之前,還是先看這本《你所不知道的泰國》,也期待一本從颱灣觀點切入泰國文化的書。

圖書試讀

泰國gay很多?

「為什麼泰國有這麼多gay?」

在演講泰國文化時,最常被提問的問題之一,就是與Gay相關的問題。泰國為什麼Gay特彆多呢?事實上,筆者為瞭修讀碩、博士學位而在泰國住瞭10年,在10年間與泰國人接觸磨閤,但這依舊是得不齣答案的問題之一。泰國的大學生穿製服上學,其中經常看到穿著女學生製服上學的男學生。有人開玩笑說,人文科係裏,不管是學生還是教授,十個裏麵有九個是Gay。在路上、在餐廳、在電視裏也很容易看到Gay。對於泰國Gay很多的原因有各種謠傳,有人說「泰國陰氣重,所以語言也很女性化,男子們也變得很女性化」,也有人說「食材『帕企(ผักชี, 香菜)』有讓人精力衰退的效果,所以男生纔會變得很女性化」。但是,這全都是根據不足的歪理。有很多男生即使吃瞭一堆香菜,也依舊是雄赳赳的大男人,也有很多人是身為女生,但是打扮得像男生一樣的「T(Tomboy)」。

此外,也有因為戰爭頻仍,父母為瞭不讓兒子被送上戰場,因此讓他穿女裝,或是因為戰爭持續太久,使女裝男子「尬推(กะเทย)」增加等說法。泰語有音域柔和、有聲調、發音中混有鼻音等特性,在說話時,抑揚頓挫自然比較溫柔,所以也有因為這種特性,使泰國男性變得女性化的說法。然而長期與泰國打仗的緬甸,在語言上也與泰國聲調相同,但Gay卻不像泰國那麼多。剩下看起來較具妥當性的說法,是因為佛教思想具有寬容精神,以及避諱互相乾涉的國民特性。

但為什麼唯獨泰國Gay這麼多呢?雖然不像韓國一樣艱睏,但要正式統計泰國的同性戀者,也絕非一件易事。2012年泰國的保健福利部統計,在泰國男性約3200萬人中,與男性發生性關係者約有60萬人。雖然沒有女同性戀的相關內容,但總之男性中隻有不到2%的數據,與我們總是想到「泰國是Gay天堂」的形象相比,是個低上太多的數字。

有個有趣的調查結果。2014年,有一項調查亞洲國傢中在臉書上「齣櫃(Coming out)」者的人數,也就是公開宣布自己是同性戀者,並發錶瞭統計結果。第1名是印度,臉書總使用者約1億人,其中有300萬人(約3%)為同性戀者。雖然使用者人數本身就多,但從比例上來看也是個很高的數值。

用户评价

评分

讀完《你所不知道的泰國》,我最大的感受就是,原來泰國人的內心世界是如此豐富而復雜。這本書用一種非常人性化的視角,去解讀泰國獨特的風俗習慣和宗教信仰,讓我看到瞭那些習以為常的泰國文化背後,蘊含著多麼深刻的哲學和人生智慧。書中關於“薩諾”(sanuk,樂趣)的探討尤其讓我印象深刻,原來泰國人將“樂趣”融入生活的方方麵麵,這不僅僅是一種生活態度,更是一種應對世事無常的哲學。而對於佛教信仰的解讀,更是讓我看到瞭泰國人如何在虔誠的信仰中尋求內心的寜靜與平衡,那些關於輪迴、業報的觀念,是如何滲透進他們的日常行為和價值判斷的。此外,作者對泰國社會中一些看似矛盾的現象,比如既有極度的奉獻精神,也有明顯的功利主義,進行瞭深入的剖析,讓我對這個國度的多元性有瞭更深的理解。這本書讓我不再以一個“旁觀者”的身份去審視泰國,而是試圖去“理解”他們,去感受他們所經曆的美麗與哀愁。

评分

這本《你所不知道的泰國》絕對是顛覆瞭我過去對泰國的所有認知!我一直以為泰國就是充滿陽光沙灘、熱辣美食和微笑服務的旅遊勝地,但這本書卻像一把鑰匙,輕輕推開瞭我通往泰國更深層次世界的大門。它沒有停留在錶麵的浮光掠影,而是深入挖掘瞭泰國曆史進程中的那些跌宕起伏,那些塑造瞭今日泰國麵貌的隱秘力量。我特彆著迷於作者對早期暹羅王國如何在東西方文明夾縫中尋求生存和發展的描繪,那些細緻入微的史料分析,讓我看到瞭一個充滿韌性和智慧的民族。同時,書中關於泰國社會結構變遷的探討也極具啓發性,從君主製到民主的演變,從貧富差距的加劇到地域文化的差異,都以一種抽絲剝繭的方式呈現齣來,讓我不禁思考,是什麼樣的社會力量在驅動著這一切?這本書並非枯燥的曆史陳述,而是將曆史的宏大敘事融入到普通人的生活細節中,讓我仿佛置身於那個時代,親曆著那些時代的變遷。

评分

《你所不知道的泰國》給我帶來瞭許多關於泰國社會結構和文化認同的全新思考。我之前對泰國的瞭解大多停留在旅遊手冊的層麵,而這本書則像一個透視鏡,讓我看到瞭泰國社會內部存在的那些不易察覺的張力和矛盾。作者對泰國社會階層分化、政治派係鬥爭的描述,讓我看到瞭一個國傢在現代化進程中所麵臨的挑戰。特彆是書中對於泰國不同地區文化差異的呈現,比如北部和南部,或者曼榖與鄉村,那種地域性的身份認同是如何形成的,以及這種差異又如何影響著國傢的整體發展,都讓我覺得非常生動和真實。我一直以為泰國的文化是高度同質化的,但這本書卻讓我看到瞭隱藏在“微笑國度”錶象之下的復雜肌理。它沒有迴避泰國社會發展中存在的各種問題,比如社會不公、政治動蕩,反而以一種審慎的態度去呈現,這讓我覺得這本書更加客觀和深刻。

评分

《你所不知道的泰國》是一本非常“有料”的書,它提供的視角和信息,完全打破瞭我對泰國的刻闆印象。我一直認為泰國是一個相對保守的社會,但這本書卻揭示瞭泰國社會中隱藏著的多元化和復雜性。作者在探討泰國社會變遷和文化演進時,引用瞭大量的曆史細節和人物故事,讓那些宏大的敘事變得鮮活起來。我尤其對書中關於泰國語言、藝術和文學如何反映其社會文化特徵的分析感到著迷,那些細微之處往往最能體現一個民族的獨特精神。這本書並沒有迴避泰國在發展過程中所經曆的痛苦和挑戰,比如曆史上的殖民威脅、近代的政治變革,這些“哀愁”的部分,反而讓這個國傢的形象更加立體和真實。它不是一本簡單的旅遊攻略,也不是一本淺顯的文化介紹,而是一本需要讀者用心去品味、去思考的書,它讓我對泰國産生瞭更深層次的興趣和敬意。

评分

這本書簡直就是一本關於泰國“內在風景”的旅行指南!《你所不知道的泰國》沒有帶我去那些著名的寺廟和海灘,而是引領我深入到泰國人民的精神世界和價值觀念之中。我非常喜歡作者對泰國節日和慶典的解讀,那些錶麵熱鬧的儀軌背後,蘊含著古老的傳說和對自然、祖先的敬畏。書中關於“布施”和“功德”的探討,讓我明白瞭為何泰國人如此重視這些行為,這不僅僅是一種宗教儀式,更是一種社會互助和價值傳承的方式。同時,作者對泰國傳統傢庭觀念和人際關係的描寫,也讓我看到瞭泰國人之間那種緊密的情感聯係和相互扶持。這本書讓我意識到,要真正理解一個國傢,就必須去瞭解它的人民,瞭解他們的生活方式、思維模式和情感世界。《你所不知道的泰國》做到瞭這一點,它讓我從一個更加感性、更加貼近的角度去認識泰國。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有