日語非斷定錶現「(し)そうだ」之語用考察

日語非斷定錶現「(し)そうだ」之語用考察 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日語語法
  • 日語語用學
  • 非斷定錶現
  • 「そうだ」
  • 語言學
  • 日語研究
  • 語用分析
  • 動詞活用
  • 推測
  • 日語教學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

本書は、「(し)そうだ」を対象に、元來「様態」を錶す用法から斷言を控えた「非斷定的錶現」へと派生した言語現象に注目し、文章や談話における使用狀況を考察し、その背景にある語用論的要素を明らかにしようとするものである。情報のなわ張りおよびポライトネスのフェイスの概念を援用し、語用論的な観點から非斷定的錶現のしくみを解明し、また、コーパス検索を通して、「(し)そうだ」の用例分析を行う。命題の屬性と話者の発言権、錶現意図と発話機能、構文という三つの側麵から考察すると同時に、「(し)そうだ」が非斷定的錶現として使用される際に共起しやすい錶現や典型的な用法も整理し、その分類モデルを立ち上げる。更に、「(し)そうだ」の機能分類により教材分析を行い、日本語教育への提案も試みる。

  本書以日文「(し)そうだ」為對象,著眼於由「様態」用法所衍生齣的「非斷定錶現」語言現象,考察其文章及談話中的使用狀況,並闡明語境中所存在的語用論要素。筆者運用Territory of Information以及Politeness Theory的概念,採用語用論的觀點來解析非斷定錶現的架構;同時,透過語料庫檢索,針對「(し)そうだ」進行語例分析,從「命題の屬性と話者の発言権」、「錶現意図と発話機能」、「構文」三個層麵考察,歸納齣「(し)そうだ」的典型用法及使用語境,進而建構非斷定錶現的分類模型。此外,亦根據「(し)そうだ」的機能分類進行教材分析,提齣具體的日語教學提案。
好的,為您撰寫一本不同主題的圖書簡介,內容側重於曆史、文化或社會學等領域,以確保與您提供的書名主題完全無關,並力求內容詳實、文風自然。 --- 圖書名稱:《絲綢之路的幽微迴響:唐宋之際中亞與東亞的物質文化交流》 作者:陳子昂 著 齣版社:華夏文林齣版社 裝幀:精裝,附插圖及地圖集 頁數:約 780 頁 內容簡介 本書是對唐宋時期,特彆是公元八世紀至十三世紀間,貫穿歐亞大陸的絲綢之路沿綫,所發生的物質文化交流進行的一次深入、細緻且多維度的考察。它超越瞭傳統的商業貿易敘事,聚焦於“物”在空間流動中所承載的社會意義、技術傳播以及文化轉譯的復雜過程。 第一部分:貿易的錶象與深層結構 本書的第一部分首先建立瞭一個宏觀的地理與曆史框架。作者通過梳理唐代長安與宋代開封的史料記載,結閤齣土的考古實物,重建瞭絲綢之路在不同曆史階段的貿易網絡格局。重點剖析瞭“絲綢之路”這一概念的動態變化——它並非一條固定的路綫,而是一個由海陸支綫交織而成的流變體係。 尤其值得關注的是,本部分深入探討瞭貿易背後的金融與信用體係。作者利用波斯灣的銀幣鑄造記錄和宋代海外貿易中的“飛錢”機製,揭示瞭在缺乏統一貨幣體係的時代,不同文明如何通過一套復雜的信用中介和地方性金融工具來維持長距離的商業往來。這種“看不見的網絡”對理解當時全球經濟的雛形至關重要。 第二部分:技術與工藝的嫁接與本土化 物質文化的核心在於技術。本書的第二部分著眼於具體的物品,如玻璃器皿、金屬冶煉技術、紡織品染色工藝以及製瓷技術。作者通過對特定器物(如唐三彩中的中亞風格影響、宋代定窯與北方遊牧民族審美元素的融閤)的器物學分析,展現瞭技術交流的“單嚮輸入”與“雙嚮互動”的復雜性。 例如,在冶金術方麵,作者詳盡考證瞭高爐煉鐵技術在河西走廊的傳播路徑,以及它如何影響瞭宋代邊境軍事裝備的革新。而在玻璃工藝上,則對比瞭敘利亞式玻璃與中原傳統玉石製作觀念的碰撞,探討瞭西方技術如何被中國工匠“馴化”,最終形成具有本土特色的新工藝。這一部分特彆強調瞭工匠群體的流動性,認為他們是技術傳播最直接、最有效的載體。 第三部分:日常生活的物質滲透與文化語境 物質文化交流最深刻的影響,往往體現在尋常百姓的日常生活中。本書的第三部分將焦點從宮廷與大宗貿易轉嚮瞭集市、傢庭乃至墓葬的微觀層麵。作者考察瞭香料、藥物、異域食品(如鬍麻、鬍桃的引種與食用習慣的改變)以及服飾風格的演變。 通過對敦煌壁畫中供養人服飾細節的細緻描摹,結閤同時期中亞貴族服飾的圖像學研究,本書論證瞭“鬍服”從軍事裝備到世俗時尚的轉變過程,揭示瞭物質符號在身份構建中的作用。此外,對墓葬齣土的異域隨葬品(如波斯薩珊王朝風格的銀器)的分析,也反映瞭中亞移民群體在唐宋社會中的地位與文化認同的變遷。 第四部分:媒介、符號與跨文化理解的障礙 本書的最後一部分探討瞭物質交流背後的符號係統和媒介載體。作者認為,物品的流動並非總是伴隨著完全的理解。許多異域物品因其稀有性或神秘性而被賦予瞭超越其實用價值的宗教或巫術意義。 例如,對佛教造像中犍陀羅風格影響的討論,不僅僅是藝術史的範疇,更涉及到這些“物”如何幫助跨文化傳播者構建共同的宗教世界觀。同時,作者也深入剖析瞭不同文明在處理“剩餘物”或“失敗品”時的態度差異,這間接揭示瞭在物質交流中存在的認知偏差與文化誤讀。 結論與展望 《絲綢之路的幽微迴響》旨在通過對具體“物”的追溯,重構一個更加立體、更具人本關懷的唐宋世界。它揭示瞭物質的移動如何在不知不覺中重塑瞭東亞的社會結構、技術水平乃至審美情趣。本書對曆史學、考古學、人類學及區域研究領域的學者具有重要的參考價值,同時,其豐富的案例和清晰的論證結構,也為普通讀者打開瞭一扇瞭解中世紀全球化復雜性的窗口。本書的價值在於,它證明瞭曆史的深度和廣度,往往隱藏在那些我們日常接觸的、卻被我們視為理所當然的物品之中。 ---

著者信息

作者簡介

黃鈺涵(ホァン ユーハン)


  颱灣颱北生まれ。颱灣大學日本語文學係卒業、日本早稲田大學日本語教育研究科修士課程・博士課程修瞭、博士(日本語教育學)學位取得。現在、颱灣大學日本語文學係助理教授。

  主な論文に「前置きにおける婉麯用法-非斷定的な錶現形式を中心に」(『颱灣日本語教育論文集』12號 2008年)、「颱灣の日本語教材」(『徹底ガイド日本語教材』凡人社 2008年)、「颱灣の高等教育における日本語教育-颱灣大學の第二外國語を例として」(『颱大日本語文研究』21號 2011年)、「類義錶現「(ノ)ダロウ(カ)」の語用論的分析-颱灣人日本語學習者の習得狀況も含めて-」(『颱灣日本語文學報』32號 2012年)など。

  颱灣颱北人。颱灣大學日本語文學係、日本早稻田大學日本語教育研究碩士・博士。現任颱灣大學日本語文學係助理教授。

  已發錶的主要論文有:「前置きにおける婉麯用法-非斷定的な錶現形式を中心に」(『颱灣日本語教育論文集』12號 2008年)、「颱灣の日本語教材」(『徹底ガイド日本語教材』凡人社 2008年)、「颱灣の高等教育における日本語教育-颱灣大學の第二外國語を例として」(『颱大日本語文研究』21號 2011年)、「類義錶現「(ノ)ダロウ(カ)」の語用論的分析-颱灣人日本語學習者の習得狀況も含めて-」(『颱灣日本語文學報』32號 2012年)等等。

圖書目錄

序章 はじめに
0.1 研究背景と問題提起
0.2 本研究の目的と意義
0.3 本研究の構成と概要

第1章 先行研究と本研究の位置づけ
1.1 モダリティ錶現
1.1.1 「(し)そうだ」の基本的性質と用法
1.1.2 やわらげ・婉麯の観點から
1.2 斷定と非斷定
1.2.1 発話の文末形式
1.2.2 情報のなわ張り理論
1.2.3 なわ張り・私的領域と丁寜さ

第2章 語用論におけるポライトネス
2.1 意味論と語用論
2.2 ポライトネスと丁寜さ
2.3 ポライトネスの枠組み  
2.3.1 リーチのポライトネスの原則
2.3.2 ブラウン&レビンソンのポライトネス理論

第3章 語用論的要素
3.1 発話の仕組み
3.2 語用論的要素
3.2.1 人間関係
3.2.2 発話場麵
3.2.3 事柄のなわ張り
3.2.4 錶現意図
3.2.5 発話機能
3.2.6 話者の心理

第4章 「(し)そうだ」の用例検索
4.1 調査方法
4.2 検索結果
4.3 データ分析
4.3.1 使用頻度
4.3.2 共起錶現
4.3.3 ジャンル分布

第5章 語用論的機能
5.1 非斷定的錶現の用例分析
5.2 命題の屬性と話者の発言権
5.3 錶現意図と発話機能
5.4 構文

第6章 教材分析
6.1 調査対象教材
6.2 教材での扱い
6.2.1 日本語初級教材における扱い
6.2.2 日本語中・上級教材における扱い
6.3 分析結果および問題點
6.4 指導の提案
6.4.1 提示方法
6.4.2 具體例

第7章 おわりに
7.1 まとめ
7.2 日本語教育への示唆
7.3 今後の課題

付録
參考文獻
用例齣典
索引

圖書序言



  日本語では、円滑なコミュニケーションを図るために、人間関係や談話場麵などの要素に配慮し、発話の形式を調整することが多い。発話を柔らかくするための方略としては、様々なストラテジーが使用されている。例えば、比喩などの修辭的錶現を用いたり、直接的な言い方を間接的な言い方に変えたりすることがよく見られる。その中で、斷定的な言い方を控え、意図的に非斷定的な錶現で錶すというような言語現象もある。今まで研究対象として取り上げられた非斷定的な錶現形式としては、「ようだ」、「らしい」、「かもしれない」、「だろう」などのモダリティ文末錶現が代錶的な例である 。

  〈中略〉
  従來の研究においては、モダリティの文末錶現について論じているものが數多くあるが、文法的な性質や意味上の類義性など、統語論や意味論に焦點を當てたものが殆どであり、語用論的な観點から分析を行ったものは少ない。本研究で取り上げる「(し)そうだ」も、そのモダリティの性質について、多くの研究成果が挙げられている。しかし、語用論的観點から捉えた非斷定的錶現「(し)そうだ」は、日本語教育への具體的な提案はおろか、日本語學の分野における本格的な研究さえも、殆ど行われていないのが現狀である。

  前述の通り、本來、様態の意味を持つ錶現形式「(し)そうだ」は、実際の言語使用において非斷定的錶現として現れることが多いのにもかかわらず、それに対する認識や非斷定的錶現の位置付けはまだ明確に定まっていないようである。そのため、本研究は、「(し)そうだ」が非斷定的錶現として使用されるという言語現象に焦點を當て、語用論の概念を分析に導入することで非斷定的錶現の性質や枠組みを解明し、更に、非斷定的錶現が用いられた場麵や機能について検証する。

  本研究は、「(し)そうだ」という錶現形式が、話者の判斷から発話・伝達へ移行する過程において、様態という用法が斷言を控えた非斷定的な錶現として用いられる現象を分析し、その背景にある語用論的要素を明らかにすることを目的とする。主に語用論的レベルで論じているものであり、従來の統語論と意味論の視點から行われた研究とは、関心や趣旨が異なるものとして位置づけられる。研究手法としては、情報のなわ張りおよびポライトネスの概念に基づき、非斷定的錶現「(し)そうだ」の使用に関與する語用論的要素を解析した上で、コーパスの用例分析を通して、非斷定的錶現「(し)そうだ」がどのような狀況で使用され、また、文章や談話においてどのような働きを持ち、どのような役割を果たすのかといった使用実態を明らかにする。更に、非斷定的錶現「(し)そうだ」の分類モデルを立ち上げ、この機能分類により教材分析を行い、教科書の不足點に対して、日本語教育の立場から有効な提示方法を提案する。

  本研究は、統語論や意味論という従來の範疇を超え、語用論の視點から、本來の「様態」という基本義と異なる「(し)そうだ」の仕組みを解釈し、非斷定的錶現としての語用論的性質および機能を明らかにしようとするものである。

  本章は七章で構成されている。

  序章では、本研究の研究背景と問題提起、および研究の目的と意義について述べる。

  第1章では、先行研究を概観し、モダリティ錶現における「(し)そうだ」の分析視點を整理し、従來の捉え方と異なる本研究の立場について述べる。斷定と非斷定の発話形式を示す情報のなわ張りや私的領域の理論を踏まえたうえで、語用論の概念を援用しつつ、非斷定という性質および非斷定的錶現の定義を提示する。

  第2章では、分析の枠組みである語用論の概念およびポライトネス理論について説明し、非斷定的錶現「(し)そうだ」を考察するに當たって中心となる概念を取り上げる。特に、非斷定的錶現の使用に関わるフェイスの概念やポライトネス・ストラテジーについて詳しく述べる。

  第3章では、非斷定的錶現「(し)そうだ」の用例分析を通して、発話の仕組みを解析する。そして、非斷定的錶現の選択に関與する諸要素のうち、人間関係、発話場麵、事柄のなわ張り、錶現意図、発話機能、および話者の心理などの語用論的要素を分析基準として取り上げる。

  第4章では、コーパスとウェブ検索を行い、非斷定的錶現「(し)そうだ」に該當する用例を抽齣し、使用頻度、共起語匯、ジャンル分布などの量的データを示す。更に、齣現頻度の高い項目を対象に、典型的な共起錶現や代錶例をリストアップする。

  第5章では、第4章の用例データについて、第3章で取り上げた語用論的要素をもとに質的分析を行う。①命題の屬性と話者の発言権、②錶現意図と発話機能、③構文という三つの側麵から考察し、非斷定的錶現「(し)そうだ」の使用は、語用論的要素にいかに関與し、また、どのような発話効果を引き齣すのかを考察する。 

  第6章では、教材分析を通して、非斷定的錶現「(し)そうだ」がどのように教材に反映されているかを考察する。調査結果および問題點に対して、本研究で取り上げた非斷定的錶現の機能分類に基づき、「(し)そうだ」の指導上の提示方法や會話例を提案する。

  第7章では、本書全體の考察內容をまとめ、今後の課題を述べる。

  本研究は「(し)そうだ」を対象に、元來「様態」を錶す用法から「非斷定的錶現」へと派生した言語現象に注目し、語用論的な観點から実際の文章や談話における使用狀況を考察する。情報のなわ張りおよびポライトネスのフェイスの概念を援用することで、非斷定的錶現のしくみを解明し、また、語用論的要素を分析基準として取り上げ、「(し)そうだ」の用例分析を行う。①命題の屬性と話者の発言権、②錶現意図と発話機能、③構文という三つの側麵から考察すると同時に、文構造についても分析し、「(し)そうだ」が非斷定的錶現として使用される際に共起しやすい錶現や典型的な用法を整理する。更に、非斷定的錶現の機能分類に基づき、日本語教育への提案を試みる。

圖書試讀

用户评价

评分

閱讀《日語非斷定錶現「(し)そうだ」之語用考察》這個書名,立刻勾起瞭我作為一名長期沉浸在日語學習中的“老兵”的好奇心。我深知,日語的精妙之處往往體現在那些看似細微的助動詞和句末錶達上,“そうだ”無疑是其中一個極具代錶性的例子,它在日常會話中的齣現頻率高得驚人,但其背後所蘊含的語用功能卻常常讓人捉摸不透。這本書的題目直指“語用考察”,這讓我看到瞭它區彆於一般語法書的價值所在。我非常期待書中能夠深入剖析“そうだ”在不同語境下的具體應用,例如,在錶達“根據觀察到的事實進行的推測”和“根據聽聞的信息進行的推測”時,兩者在語用上是否存在明確的界限?又或者,當“そうだ”用於委婉拒絕或錶達不滿時,其背後是否隱藏著一套我們外語學習者需要掌握的“潛規則”?我希望這本書能夠提供詳實的例證和深入的分析,幫助我擺脫對“そうだ”的模糊認知,使其能夠更自如、更準確地在我的日語錶達中發揮其應有的作用。

评分

初次翻開這本《日語非斷定錶現「(し)そうだ」之語用考察》,我內心是充滿期待的,畢竟“そうだ”這個詞在日常日語交流中齣現的頻率之高,實在讓人好奇其背後的奧秘。我一直覺得,日語的微妙之處常常藏在這些看似簡單的助動詞或句末語裏,而“そうだ”無疑是其中一個極具代錶性的例子。這本書的題目就直擊瞭核心,它並非止步於講解“そうだ”的字麵意思,而是深入探究瞭它在實際語用中的種種變體和功能,這對於我這樣渴望深入理解日語細微之處的學習者來說,簡直是如獲至寶。我尤其好奇作者是如何梳理“そうだ”在不同語境下所傳達的不同情感色彩和信息量的,例如,它既可以錶示“看起來好像…”,帶有一定的主觀推測,又可以在某些情況下暗示一種不確定的預感,甚至是一種委婉的拒絕。這本書是否會提供一些具體的例證,來清晰地展示這些語用差異,並提供一些記憶和運用的技巧呢?我迫切地想要知道,這本書是否能夠為我撥開“そうだ”的多層麵紗,讓我能夠更自信、更準確地在交流中使用它,避免不必要的誤解。

评分

我一直以來都對語言的“形”與“神”之間關係抱有濃厚的興趣,而《日語非斷定錶現「(し)そうだ」之語用考察》這個書名,恰好點燃瞭我對這種探究的欲望。在我的日語學習過程中,“そうだ”這個錶達方式,就像一個變色龍,時而呈現齣客觀的觀察,時而流露齣主觀的推測,甚至有時候還能感受到一種微妙的勸說意味,這讓我時常感到睏惑,也渴望找到一種係統性的解釋。這本書的齣現,仿佛是為我指引瞭一條明路,它承諾將深入“語用”這個層麵,去考察“そうだ”這一非斷定錶現的實際運用。我非常期待書中能夠詳細闡述,在不同的對話場景下,“そうだ”是如何被日本人所理解和使用的,它是否會揭示齣一些我們這些非母語者難以察覺的潛規則?比如,在錶達擔憂時,“そうだ”和直接錶達擔憂的說法,在語氣和情感上會有怎樣的細微差異?又或者,當對方用“そうだ”來迴應我時,我應該如何解讀其背後的真實意圖?我希望這本書能提供豐富的案例分析,幫助我“看見”語言背後的“潛颱詞”,從而提升我的日語交流能力,使其更加地道和精準。

评分

在我過往的日語學習曆程中,“そうだ”這個詞就像一個謎團,它時而傳遞著“看起來是這樣”,時而又像是“聽說瞭這件事情”,有時候甚至還帶著一種令人不安的預感。這種多義性和語境依賴性,常常讓我感到睏惑,也激發瞭我對它背後更深層含義的好奇。因此,當我看到《日語非斷定錶現「(し)そうだ」之語用考察》這本書時,我內心燃起瞭一絲希望,仿佛看到瞭解開這個謎團的鑰匙。這本書不僅僅停留在語法層麵的講解,而是將目光投嚮瞭“語用”,這正是我所渴望的。我希望這本書能夠係統地梳理“そうだ”在不同情境下所扮演的角色,例如,它在錶達對天氣、人物情緒、事件發展等的預測時,其錶達方式和情感色彩會有哪些細微的差彆?書中是否會提供一些具體的對話場景,來展示這些差彆,並幫助我們這些學習者理解,如何在恰當的時機,使用最恰當的“そうだ”來錶達我們的意圖?我期待這本書能夠帶領我,在日語的語言海洋中,更精準地駕馭“そうだ”這艘小船。

评分

作為一個對語言學抱有一定研究興趣的普通讀者,《日語非斷定錶現「(し)そうだ」之語用考察》這個書名,第一時間就吸引瞭我的注意力。我一直認為,語言的學習不僅僅是記憶詞匯和語法規則,更重要的是理解語言在實際運用中的生命力,而“語用”恰恰是展現這種生命力的核心。書名中“非斷定錶現”的提法,以及聚焦在“そうだ”這一具體錶達上,讓我預感這本書會是一次深度而細緻的考察,而非流於錶麵的介紹。我非常好奇,作者將如何從語用的角度,去剖析“そうだ”所承載的多重含義和功能。例如,它在錶達“聽說的消息”和“主觀的推測”時,其語法結構或搭配上是否存在不易察覺的差彆?在口語交流中,不同語調和語速對“そうだ”的語用功能又會産生怎樣的影響?我尤其希望,書中能夠提供一些具有代錶性的對話片段,通過對這些片段的深入分析,來揭示“そうだ”在不同語境下的具體作用,從而幫助讀者建立起一種更敏銳的語言感知能力,讓我能夠更深入地理解和運用日語的魅力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有