卡夫卡很疲倦地坐在桌子後麵,臉色慘白,雙臂無力地低垂,頭也微微歪一邊。我知道他很不舒服,原本要道歉起身告辭,但是他把我留下來。
「再待一會兒吧。我很高興你來看我。跟我說些什麼故事吧。」
我明白他是想要擺脫自己的沮喪,於是就說瞭許多我聽來的或是親身經曆的小故事。
我描述我和父母親居住的郊區的街坊鄰居,把粗壯的飯店老闆、大樓管理員,以及我的一些朋友都搬到他眼前,我描述瞭卡洛琳榖(Karolinental)的莫爾道河老碼頭,甚至是小混混的激烈街頭鬥毆,不過他們大都隻是拿滿街的馬糞當作可怕的武器互相丟擲。
「噢,」卡夫卡失聲說,他是個很愛乾淨的人,在辦公室裏隨時都要洗手的。
他扮瞭個鬼臉,好像戴著既嫌惡又嘲謔的搗蛋鬼麵具。他的沮喪霎時煙消雲散,我這纔可以開始跟他聊起展覽、音樂會和我今天看過的書。卡夫卡總是很驚訝我一天裏可以啃那麼多書。
「你實在是一座廢紙倉庫!你晚上都在做些什麼?睡得好嗎?」
「我睡得很沉,」我很有自信地說。「一直到早晨,我的良知纔會把我叫醒。一直以來都很規律,彷彿我腦袋內建瞭一隻鬧鍾似的。」
「那麼夢呢――你會做一些夢吧?」
我聳聳肩。「我不清楚。有時候我醒來時會記得一些夢的片段,可是一下子就忘記瞭。在我的記憶裏,很少有什麼夢。而且通常是很瞎很混亂的情景。就像前天一樣。」
「你夢見什麼?」
「我在一傢大賣場裏,我跟著一個陌生人走,穿過一間大廳,裏頭擺滿瞭腳踏車、馬車和火車頭。我的夥伴對我說:『這裏買不到我想要的新帽子。』我挖苦他說:『你乾嘛買新帽子?你應該買一張比較好看的新臉孔纔對吧。』我原本是想要激怒他,但是他不為所動。
『也對,』他說:『但是我們得上樓到另一個部門去纔行。』於是他匆匆走到一座很寬的螺鏇梯。
接著我們人就在一間很寬敞、映著藍綠色的燈光的大廳,一個成衣部門,一望無際的衣架上掛著各式各樣的外套、夾剋、女裝和男性西裝,衣服裏有高矮胖瘦不一的無頭屍體,手腳軟弱無力地垂著,我嚇壞瞭,悄悄對我的夥伴說:『那些都是被砍頭的屍體!』但是我的夥伴哈哈大笑說:『鬍扯!你完全不懂得做生意。
這本書的書名,本身就像一個引子,一個邀請,將我帶入一個充滿想象的空間。卡夫卡,這個名字本身就帶著一種獨特的魔力,他的作品,如同一個深邃的迷宮,讓人既著迷又膽怯。我第一次接觸卡夫卡的作品,還是在大學時代,那時的我對文學的理解還相對淺薄,但那些荒誕的情節和強烈的壓抑感,卻在我心中留下瞭不可磨滅的印記。後來,我斷斷續續地讀過他的一些小說和短篇,每一次閱讀,都像是一次對內心深處的探索。那些無助的個體,在龐大而又模糊的體製中掙紮,那種無力的感覺,常常讓我産生強烈的共鳴。所以,當看到“與卡夫卡對話”這個書名時,我立刻被吸引瞭。我迫切地想知道,作者是如何與這位文學巨匠進行“對話”的?是梳理他的思想脈絡,還是探尋他作品背後的靈感來源?我期望這本書能夠為我打開一扇新的窗戶,讓我能夠更深入地理解卡夫卡的內心世界,也能夠在他那些看似晦澀的文字中,找到屬於我自己的答案。
评分這本書的書名,初見時便讓我心頭一動。“與卡夫卡對話”,這四個字本身就充滿瞭神秘和邀請。我腦海中立刻浮現齣那些荒誕、疏離,又帶著一絲黑色幽默的場景,仿佛能聽見那沉重的、略帶沙啞的聲音在耳邊低語。我並非卡夫卡的忠實信徒,也未曾深入鑽研過他的作品,但那些零散的片段,那些關於“變形記”的驚鴻一瞥,關於“審判”的壓抑氛圍,都早已在我的文化記憶中留下深深的烙印。所以,當看到這本書時,我懷揣著一種近乎朝聖般的好奇心。我想知道,究竟是什麼樣的“對話”,能承載如此深沉的名字?它會是學者間的學術辯論,還是作傢間的情感共鳴?又或者,它隻是一個普通讀者,在閱讀卡夫卡的過程中,於孤獨的深夜裏,對那個遙遠而又熟悉的靈魂,發齣的無聲的迴響?這種開放性的可能性,讓我迫不及待地想要一探究竟。我期望這本書能帶我走進一個更立體、更具象的卡夫卡,不再是教科書上冰冷的文字,而是有血有肉、有呼吸的靈魂。或許,在那場“對話”中,我能找到理解他那些晦澀難懂作品的鑰匙,也能在那些荒誕的情節中,照見自己內心深處不為人知的角落。
评分在我心目中,優秀的“對話”類書籍,往往不拘泥於傳統的書寫模式,而是能夠以一種彆齣心裁的方式,呈現齣思想的火花。我曾經讀過一些關於大師對話的書籍,有的像是一場精彩的學術研討,充滿瞭嚴謹的邏輯和深邃的見解;有的則更像是一次靈魂的交流,充滿瞭感性的碰撞和詩意的錶達。所以,對於“與卡夫卡對話”這本書,我對其形式有著相當的期待。我希望它不會僅僅停留在對卡夫卡作品的錶麵解讀,而是能夠深入到卡夫卡的人生經曆、思想動機,甚至是他與時代、與社會的微妙關係之中。如果作者能夠在這個過程中,融入一些自己對當下社會現象的思考,並將之與卡夫卡的思想進行對照,那麼這本書的價值將會大大提升。我渴望看到的是一種跨越時空的對話,一種能夠讓卡夫卡的思想在現代語境下煥發新的生命力的嘗試。這種期待,源於我對知識的渴求,也源於我對那些能夠連接過去與現在、個體與普遍的思考方式的嚮往。
评分坦白說,我對卡夫卡的文本,總有一種復雜的情感。一方麵,我為他那種精準而又荒誕的語言描繪能力所摺服,那種將日常的瑣碎放大到令人窒息的程度,卻又充滿著一種不可言說的詩意,總是讓我感到震驚。但另一方麵,他的作品中彌漫的那種無處不在的焦慮、疏離和無力感,又常常讓我感到難以承受,甚至有些逃避。我常常會想,卡夫卡筆下的世界,究竟是他個人的悲觀寫照,還是他洞悉到的某種普遍存在的生存睏境?這本書的齣現,對我而言,更像是一次機會,一次在安全的距離外,去重新審視和理解卡夫卡的契機。我希望作者能夠在“對話”的過程中,不迴避卡夫卡作品中那些令人不安的元素,而是用一種更加開放和包容的態度去接納它們。或許,在這場“對話”中,我會找到一種與卡夫卡和解的方式,不再被他作品中的沉重所壓垮,而是能夠從中汲取力量,認識到即使在最荒誕的境遇下,也依然存在著一絲希望的微光。
评分拿到這本書的時候,它的重量恰到好處,封麵設計簡約而富有質感,散發著一種沉靜而有力的氣息。我並沒有立刻翻開閱讀,而是讓它在我的書桌上靜靜地待瞭一段時間,如同一個等待被喚醒的儀式。我喜歡這種與書建立的初次“儀式感”,它讓我更加珍視即將到來的閱讀體驗。我開始想象,作者究竟會以怎樣的方式“對話”卡夫卡?是通過分析他的信件,解讀他的日記,還是將自己的創作與卡夫卡的文本進行巧妙的穿插?又或者,是一種更具實驗性的嘗試,比如,作者假想自己置身於卡夫卡的某個故事場景中,與書中人物進行靈魂的交流?我個人的閱讀偏好,通常傾嚮於那種能夠引發深度思考,同時又帶有個人獨特視角的解讀。我並不喜歡那些流於錶麵的闡釋,更希望看到作者能夠帶著自己的情感和體驗,去碰撞、去挖掘卡夫卡作品中那些被忽視的細節,或者,能夠從一個全新的角度,揭示齣那些經典的寓意。這種期待,讓我對書中的內容充滿瞭無限的遐想,也讓我更加期待,它能否真正觸及我內心深處對於卡夫卡作品的睏惑和共鳴。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有