重印《新刻金瓶梅詞話》大安本說明
《金瓶梅詞話》是中國著名古典長篇白話小說,與《三國演義》、《水滸傳》、《西遊記》閤稱明代「四大奇書」。傳世最早的《新刻金瓶梅詞話》,除日本京都大學所藏殘本外,較完整的共三部,一存颱北故宮博物院,兩部存日本(一藏日光山輪王寺慈眼堂,一藏德山毛利氏棲息堂)。三部同為一刻,都有缺頁。中土本保存較好,但有硃墨評改。
一九三三年馬廉以「古佚小說刊行會」名義,醵資影印中土本一百零四部,唯因資金不夠,未能分色套印,且略加縮小,結果硃改變墨改,效果極差。之後中國大陸即據此「古佚小說本」復印和排印,多有失真。一九七八年,颱北聯經齣版事業公司以傅斯年藏古佚小說本為底本按原刻影印放大,第五十二迴缺頁以大安本頂補,並據故宮藏本描抄硃墨評改。版式雖為雙色,但正文虛浮湮漶,硃文屢有移位、變形、錯寫之失。
一九六三年,日本大安株式會社據彼邦所藏影印配本《金瓶梅詞話》,以棲息堂本為主,採用慈眼堂本五○七個單麵頁,仍不足,又用中土本九十四迴兩個單麵頁頂補(參所附「日光本採用錶」),所以實際上是個百衲本。大安本基本上保存原刻的素潔麵貌,而無後人描潤塗改失真之弊,且附有「修正錶」,列齣印刷不鮮明、不清楚的漢字三八六個,標齣正體及其迴目齣處,因此為學術界和讀書界所重。
承梅節先生好意,慨藉夢梅館所藏大安本予本局重製。此番版行字體悉依故宮本恢復原本尺寸,並採聖經紙綫裝二函,另附崇禎本木刻插圖二百幅一冊,以饗讀者。
這套《金瓶梅詞話:大安本》的齣現,簡直是為我這樣一個對傳統文學有著特殊情懷的讀者量身訂做的。過去閱讀《金瓶梅》,總是在電子書或是簡略本之間遊移,總覺得缺乏那種厚重感和儀式感。這次的21冊套書,每一個細節都處理得相當到位,從封麵設計到內頁的印刷,都散發齣一種對文學經典的尊重。我尤其在意「詞話」這個部分,這讓我聯想到古代說書人,或是說唱藝術的某種形式。我很好奇,這樣的呈現方式,會不會讓《金瓶梅》的故事更加生動,更具感染力?它會不會加入一些我們不熟悉的原初的說唱元素,讓整個閱讀體驗變得更加立體?我對其中可能蘊含的歷史文化信息也充滿期待,例如當時的音樂、戲麯、或是民間的說唱習慣,都可能隱藏在「詞話」之中。這21冊的套書,讓我看到瞭一個對於文本極緻考究的態度,這對於一個追求原貌、追求深度閱讀的讀者來說,是難能可貴的。我希望透過這套書,能更接近《金瓶梅》的本源,去感受那份來自古老的聲韻和敘事。
评分天啊,收到這套《金瓶梅詞話:大安本》實體書,簡直是個驚喜!我一直對《金瓶梅》這個文本充滿瞭好奇,但網路上或是一般的版本,總覺得少瞭點味道,也擔心閱讀體驗。這次終於能擁有這套共21冊的精裝本,它的份量和質感就已經讓人愛不釋手瞭。翻開第一冊,紙質細緻,排版清晰,而且是「詞話」的版本,這點非常吸引我。過去對《金瓶梅》的印象,可能多半停留在其文學價值和內容的爭議性,但「詞話」這個標記,立刻引發瞭我對其更深層次的理解和探究的興趣。我猜想,這可能不是單純的白話小說,而是帶有某種音樂性、或是文學形式的轉化。這21冊的厚度,也暗示著內容的豐富性,我已經迫不及待地想深入其中,去感受作者筆下的西門慶世界,以及那個時代的風情百態。這套書不僅是閱讀,更像是一種收藏,一種對經典文本的緻敬。颱灣市場上真的很少見到如此齊全且精緻的版本,能夠擁有它,我覺得非常幸運。我打算花些時間,好好地從頭到尾品讀,理解「詞話」的意涵,並沉浸在書中所描繪的那個複雜而迷人的世界。
评分收到《金瓶梅詞話:大安本》(共21冊)時,內心的悸動難以言喻。身為一個長期關注颱灣傳統文學發展的讀者,我一直對於能夠觸及原貌、並經過嚴謹考據的經典版本抱持著極高的期待。這套書的精緻裝幀和厚實份量,本身就已經是一種無聲的宣言,訴說著它對於《金瓶梅》這部巨著的尊重。我特別關注「詞話」這個標示,這讓我聯想到中國古典文學中,敘事與音樂、詩歌的完美結閤。我猜想,這套「大安本」很可能保留瞭《金瓶梅》在流傳過程中,與說唱藝術、或是戲麯演齣緊密相連的痕跡,而「詞話」正是其最直接的體現。這21冊的篇幅,也預示著其內容的豐富與完整,我期待在閱讀中,不僅能領略西門慶傢族的盛衰,更能從「詞話」中,體會到當時社會的民俗風情、人們的情感錶達方式,甚至音樂審美。這是一次深入探索中國古典小說藝術的絕佳機會,我迫不及待想沉浸其中。
评分這套《金瓶梅詞話:大安本》的包裝與呈現,實在是讓人印象深刻。我一直覺得,閱讀經典,尤其是像《金瓶梅》這樣具有高度爭議性又極富文學價值的作品,應該有一種儀式感。這次的21冊套書,從觸感、視覺上都給人一種莊重與典雅的感覺。我對「詞話」這個概念,一直抱持著高度的興趣。在傳統小說中,加入「詞話」的成分,往往意味著敘事中融入瞭詩詞、歌謠,甚至是戲麯的元素,這不僅能增添文字的韻律感,更能深刻地刻劃人物的情感與時代的氛圍。我很好奇,這套「大安本」是如何將這些「詞話」融入文本的,是獨立成篇,還是穿插在敘事之中?這21冊的龐大篇幅,也讓我覺得,其中必然包含瞭非常詳盡的學術研究與版本校勘,這對於我這樣一個追求深度理解的讀者來說,是非常難得的。我希望透過這套書,能夠更清晰地梳理齣《金瓶梅》在文學發展中的脈絡,理解其語言藝術的獨到之處,而不僅僅是流於錶麵的情節。
评分拿到《金瓶梅詞話:大安本》這套書,我的第一反應是它的「規模」——整整21冊,這絕對不是隨便翻翻就能瞭結的。我對《金瓶梅》的研究一直有興趣,但總覺得市麵上的版本,不是過於簡化,就是缺乏一種讓人能夠沉浸其中的細膩。這套「大安本」的齣現,恰恰填補瞭這個空白。我個人對於「詞話」這個形式非常著迷,這讓我聯想到古代戲麯和小令的結閤,或許在敘事中會融入歌唱和韻律,這對於理解小說的藝術性,會有更深入的層次。想像一下,在閱讀的過程中,能夠聽到彷彿從書中傳來的絲竹之聲,或是悠揚的唱腔,這該是多麼令人嚮往的閱讀體驗。這21冊的厚度,也意味著它很可能收錄瞭非常詳盡的校勘、註釋,或是考據,這對於我這樣一個有研究偏好的讀者來說,是極其寶貴的。我期待這套書能讓我更全麵、更深入地理解《金瓶梅》的文學內涵,以及它在中國文學史上的獨特地位,而不僅僅是停留在其內容上的爭議。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有