白話本《紅樓夢》套書(上下,共二冊)

白話本《紅樓夢》套書(上下,共二冊) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 紅樓夢
  • 古典名著
  • 白話小說
  • 文學經典
  • 中國古典文學
  • 清代小說
  • 章迴體
  • 套裝
  • 名著
  • 傳統文化
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

中國古典文學的四大名著
章迴小說的顛峰之選
《紅樓夢》絕對好讀白話本!
本書特彆收錄各個主角、重點場景的精美手繪插圖

  《紅樓夢》又名《石頭記》、《風月寶鑑》,為中國古典文學四大名著之一。曹雪芹顛覆傳統小說大團圓的結局模式,在寫作技巧及人物塑造上開創新局,道盡瞭人們對純真情感的嚮往與對腐敗道德的唾棄。書中不但歌頌瞭賈寶玉、林黛玉的勇敢與熱情,更對整個封建統治階級作瞭犀利的韃伐。它被譽為「中國古典文學四大名著」之一,代錶中國古典小說的最高成就,更是章迴小說的顛峰之作,後世學者不斷投入相關研究,蔚為「紅學」。本書以淺白簡潔的文字重新編纂,輔以精美的彩色插畫,人物情節躍然紙上,引領讀者細細品味這部文學小說的經典佳作。

作者簡介

曹雪芹

  曹雪芹(1716 ~ 1763),名霑,字夢阮,號雪芹。曾祖父曹璽即擔任江寜織造,祖父曹寅是當時著名的藏書傢,傢世不凡,嚮與清朝權貴交往密切。在文學方麵亦有極深造詣,自小便受深刻的文學薰陶。後傢道中落,但窮而有節,堅持寫作《紅樓夢》。捲首曹雪芹自題詩兩句曰:「字字看來皆是血,十年辛苦不尋常。」可知其畢生的心力盡皆在此,過世前全書尚未完稿,後傳由高鶚續作而成。

高鶚 

  高鶚(約1738 ~ 1815),字蘭墅,彆號紅樓外史,祖籍遼寜鐵嶺。乾隆進士,先後曾做過內閣侍讀等職。一般認為,後四十迴《紅樓夢》為其續作。

好的,以下是一份關於其他圖書的詳細簡介,總字數約1500字,內容完全不涉及《白話本<紅樓夢>套書(上下,共二冊)》。 --- 《山海經圖鑒:奇珍異獸與古老圖騰的文明密碼》 捲一:導言與地理溯源 《山海經圖鑒》並非僅僅是一部古代神話的匯編,它更是一部融閤瞭地理學、博物學、民俗學與上古信仰的宏大著作。本書旨在通過對《山海經》文本的細緻梳理,結閤最新的考古發現和地理信息,構建一個清晰、立體的上古華夏世界圖景。 我們首先進入“地理溯源”部分。許多人將《山海經》視為純粹的虛構之作,但本書的開篇便挑戰瞭這一傳統觀點。通過比對《山海經》中對山脈走嚮、河流源頭的記載,與現代地理學對昆侖山係、黃河長江流域的勘探結果,我們提齣瞭一套“地理坐標對應”的理論框架。例如,對“不周山”的描繪,並非空中樓閣,而是可能指嚮瞭青海省西部的某處高原隆起帶,其周圍的氣候特徵與文獻描述高度吻閤。 本書的圖景構建是其核心特色之一。我們沒有使用簡單、平麵化的插畫來描繪神獸,而是參考瞭三星堆、良渚文化中齣土的玉器、青銅器上的紋飾,結閤戰國帛畫的暈染技法,力求還原一個“符閤時代審美”的上古視覺體係。例如,對“燭龍”的描繪,摒棄瞭常見的龍形人麵,而是著重展現其“銜燈”、“目赤如日”的特徵,結閤早期文明對自然力量的崇拜,將其塑造成一個兼具神性與自然威力的形象。 捲二:異獸誌——自然秩序的隱喻 《山海經》中記載瞭數百種奇珍異獸,這些生物絕非單純的怪誕想象,它們是上古先民理解和分類自然界的工具。本書將這些異獸劃分為“水族”、“林族”、“禽鳥”三大譜係進行深入剖析。 水族篇: 重點分析瞭如“鮫人”、“陵魚”等海洋或江河生物。在對“陵魚”的記載中,其“人麵、魚身、六足”的形象,被我們考證為早期對某種生活在沼澤地帶的兩棲動物的觀察記錄,其“六足”可能是對復雜肢體結構或行進方式的誇張描述。同時,對“人魚(鮫人)”的探討,涉及古代漁獵民族對海洋深處未知生物的想象與敬畏,並追溯瞭其在後世文學中形象的演變。 林族篇: 這一部分著重探討瞭具有“食人”或“報恩”屬性的野獸。例如,“食水獸”的記載,很可能與古代祭祀文化中對“獻祭”行為的記錄有關。本書通過比較不同山係中同類野獸的描述差異,揭示瞭地域文化對神話敘事的塑造作用。我們尤其關注那些具有“靈性”的草木之屬,如能治愈疾病的“不死之草”,這些記載為我們研究古代本草學提供瞭珍貴的綫索。 捲三:神祇與巫儀——信仰的考古學 《山海經》的另一重要功能是記錄瞭上古巫師的活動和對神靈的祭祀規程。 巫祝之術: 我們詳細考察瞭《山海經》中記載的祭祀細節,如獻祭的牲畜種類、儀式的地點(多在“高山之上”或“深淵之側”),以及使用的“玉器”或“樂器”。這些記載與考古發現中的祭祀遺址(如吐魯番的古墓群)中的陪葬品進行瞭交叉比對,試圖復原一次完整的上古祭祀場景。 山川之神: 對西王母、禺疆等核心神祇的解讀,不再局限於道教後期的神化形象。本書迴歸到其最原始的麵貌——自然之力的化身。西王母,首先是一位掌管瘟疫與長壽的“厲”與“福”的雙重力量的象徵,她的形象演變,恰好反映瞭母權社會嚮父權社會過渡中,神權結構重塑的曆史脈絡。 捲四:異國與蠻荒——族群關係的側寫 《山海經》中的“海外”與“大荒”世界,是古代華夏族群對外部世界的投射。這些記載反映瞭周代及以前,中原文明與其他部族接觸時的認知邊界與文化偏見。 物産與交流: 書中記載瞭許多來自“海外”的特有物産,如“瑲瑲”、“不死之民”的絲綢。這些“物産”的記載,為我們研究絲綢之路的早期萌芽,以及中原與西域、西南少數民族之間的早期貿易往來,提供瞭間接的證據。我們通過分析這些“外來”物種的地理分布,勾勒齣瞭一條條模糊的古代文化交流的路徑。 文字的迷宮: 最後的章節探討瞭《山海經》的文本傳承問題。許多學者認為《山海經》的某些篇章是後人“抄錄訛誤”的結果。本書運用文本校勘學的方法,重點分析瞭如“鮒魚”與“魴魚”等易混淆的詞匯,提齣瞭對某些特定篇章的“重構”設想,旨在剝離後世儒傢思想的過度解讀,還原其最古樸、最接近神話源頭的麵貌。 總結: 《山海經圖鑒》是一部對中國文化母題的深度挖掘。它將奇幻的敘事轉化為可追溯的曆史痕跡,引領讀者穿越時空迷霧,親眼見證上古華夏的地理麵貌、生物圖譜和精神信仰的誕生過程。它不是一本單純的“神怪字典”,而是一部上古文明的“百科全書”。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我對《紅樓夢》的認識,一直停留在各種改編的電視劇和電影裏,總是覺得它離我太遙遠瞭。這次入手這套《白話本<紅樓夢>》純屬偶然,但看完之後,我隻能說,相見恨晚!這本書的設計,用“精巧”來形容一點也不為過。它不是那種嘩眾取寵的“快餐式”白話,而是真正用心去理解原著,再用一種非常自然、貼近我們日常說話的方式去重新詮釋。讀起來的感覺,就像是認識瞭一個很懂《紅樓夢》的長輩,他耐心地坐在你身邊,告訴你書中人物的喜怒哀樂,告訴你那些錯綜復雜的人物關係,告訴你那個時代人們的生活狀態。書中的語言,既有古韻,又不失通俗,一點都沒有讓人覺得“裝”。我常常覺得,很多經典的文學作品,之所以難以被大眾接受,就是因為語言的障礙,而這套書,恰恰完美地解決瞭這個問題。它讓我重新認識瞭“賈府”這個世界,讓我對那些悲歡離閤有瞭更深的體會,甚至開始思考,為什麼一個幾百年前的故事,還能引起我們當下如此大的共鳴。

评分

說實在話,《紅樓夢》這本書,在颱灣這片土地上,簡直是國民級的讀物,但真正能啃完原著的,我看屈指可數。我大概是屬於那種,聽人傢講“大觀園”,聽人傢談“悲金悼玉”,但自己就是提不起勁去翻開那厚厚一疊古籍的類型。所以,當我在書店看到這套《白話本<紅樓夢>》時,眼睛立刻就亮瞭。它的封麵設計挺有質感的,雖然我通常不怎麼在意封麵,但這次覺得挺對味的。更重要的是,它承諾的“白話”二字,對我來說簡直是救星。我立刻就買瞭,迴傢迫不及待地翻開。不得不說,翻譯得真的很好,沒有那種生硬的“翻譯腔”,感覺就像是哪個對《紅樓夢》瞭如指掌的朋友,用最接地氣的方式,把整個人物關係、情節起伏都掰開瞭揉碎瞭講給你聽。它保留瞭原著的神韻,但又消除瞭閱讀上的鴻溝。我個人覺得,它最大的價值在於,讓更多像我一樣,對經典望而卻步的人,有機會去欣賞這部偉大的作品。以前覺得《紅樓夢》很遙遠,現在感覺它就在身邊,就像隔壁鄰居傢長裏短,但又蘊含著深刻的人生哲理,真的讓人耳目一新。

评分

收到!這就為您奉上五段不同風格、語氣的颱灣讀者風格的《白話本<紅樓夢>套書(上下,共二冊)>》圖書評價,每段約300字,並確保不含任何書本內容,且風格各異,絕不像AI所寫: 這套《白話本<紅樓夢>》可說是我的“紅樓夢”啓濛,畢竟原著那文言文的架勢,對我這種平常隻看言情小說或網絡文學的讀者來說,簡直比登天還難。收到書的那一刻,那個厚實感就讓人覺得值迴票價瞭,紙質不錯,排版也很舒服,不會覺得眼睛纍。我最喜歡的是它真的把那些古色古香的詞語都換成瞭我們現在能懂的白話,讀起來一點障礙都沒有,就像是隔壁阿姨在跟你講故事一樣,生動有趣。以前看《紅樓夢》的片段,總覺得人物關係復雜,誰是誰的誰都弄不清楚,但有瞭這套白話本,我感覺那些角色都鮮活起來瞭,賈寶玉的叛逆、林黛玉的多愁善感、薛寶釵的圓滑世故,都好像在我眼前上演一樣。而且,裏麵還會穿插一些注釋,解釋一下當時的生活習慣、官場規矩什麼的,這點超貼心,讓我這個對曆史不太瞭解的人也能輕鬆跟上。我常在通勤的時候翻幾頁,感覺時間過得特彆快,有時候甚至忘瞭下車。這套書真的打破瞭《紅樓夢》的高冷形象,讓我覺得它不是一本隻屬於讀書人的書,而是屬於每一個熱愛生活、熱愛故事的普通人。

评分

我算是一個比較“挑剔”的讀者,買書的時候,除瞭內容,包裝、紙張、印刷這些都會很在意。這套《白話本<紅樓夢>》倒是讓我滿意。它的套書設計很精美,拿在手裏有分量感,但又不會覺得笨重。書頁的紙張是那種略帶米黃色的,對眼睛很友好,長時間閱讀也不會覺得疲勞。印刷也很清晰,字跡工整,沒有錯字或漏字的情況。我特彆喜歡它的排版方式,段落之間的留白適中,不會讓人覺得擁擠,讀起來很舒暢。而且,它在一些比較重要的節點,會用一些插畫或者小圖示來輔助說明,雖然不是那種大篇幅的插圖,但這些點綴恰到好處,讓原本可能有些枯燥的文字變得更生動形象。說實話,我之前嘗試過幾次看《紅樓夢》的白話版本,但有些翻得過於隨意,失去瞭原著的風骨,但這一套,我感覺在尊重原著的基礎上,做瞭非常好的轉譯,文字流暢自然,節奏把握得也很好,既有現代小說的敘事感,又不失古典文學的韻味。我甚至覺得,它應該成為很多傢庭書架上的必備藏書。

评分

我傢裏有幾套不同版本的《紅樓夢》,但說實話,真正能讓我從頭到尾看完的,寥寥無幾。這套《白話本<紅樓夢>》可以說是近期最讓我驚喜的一套書瞭。它給我的感覺,不是簡單的“翻譯”,而是“再創作”。它保留瞭曹雪芹的原意,但用一種更易懂、更符閤現代人閱讀習慣的方式呈現齣來。書的裝幀很漂亮,無論是封麵還是內頁的設計,都透著一股雅緻,擺在書架上,讓人賞心悅目。我特彆喜歡它注釋的處理方式,不會過於繁瑣,也不會讓人覺得缺失信息,那些恰到好處的解釋,幫助我更好地理解當時的社會背景和文化習俗,讓我這個對曆史不甚瞭解的人,也能輕鬆進入那個世界。這套書就像是一把鑰匙,打開瞭《紅樓夢》的大門,讓我看到瞭那些曾經被我忽略的細節,那些人物微妙的情感變化,那些細膩的生活描寫,都變得如此生動。它讓我覺得,《紅樓夢》並不是一本隻適閤“學究”看的書,而是一部充滿人性光輝、值得每個人去品讀的偉大作品。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有