中國古典文學的四大名著
章迴小說的顛峰之選
《紅樓夢》絕對好讀白話本!
本書特彆收錄各個主角、重點場景的精美手繪插圖
《紅樓夢》又名《石頭記》、《風月寶鑑》,為中國古典文學四大名著之一。曹雪芹顛覆傳統小說大團圓的結局模式,在寫作技巧及人物塑造上開創新局,道盡瞭人們對純真情感的嚮往與對腐敗道德的唾棄。書中不但歌頌瞭賈寶玉、林黛玉的勇敢與熱情,更對整個封建統治階級作瞭犀利的韃伐。它被譽為「中國古典文學四大名著」之一,代錶中國古典小說的最高成就,更是章迴小說的顛峰之作,後世學者不斷投入相關研究,蔚為「紅學」。本書以淺白簡潔的文字重新編纂,輔以精美的彩色插畫,人物情節躍然紙上,引領讀者細細品味這部文學小說的經典佳作。
作者簡介
曹雪芹
曹雪芹(1716 ~ 1763),名霑,字夢阮,號雪芹。曾祖父曹璽即擔任江寜織造,祖父曹寅是當時著名的藏書傢,傢世不凡,嚮與清朝權貴交往密切。在文學方麵亦有極深造詣,自小便受深刻的文學薰陶。後傢道中落,但窮而有節,堅持寫作《紅樓夢》。捲首曹雪芹自題詩兩句曰:「字字看來皆是血,十年辛苦不尋常。」可知其畢生的心力盡皆在此,過世前全書尚未完稿,後傳由高鶚續作而成。
高鶚
高鶚(約1738 ~ 1815),字蘭墅,彆號紅樓外史,祖籍遼寜鐵嶺。乾隆進士,先後曾做過內閣侍讀等職。一般認為,後四十迴《紅樓夢》為其續作。
我對《紅樓夢》的認識,一直停留在各種改編的電視劇和電影裏,總是覺得它離我太遙遠瞭。這次入手這套《白話本<紅樓夢>》純屬偶然,但看完之後,我隻能說,相見恨晚!這本書的設計,用“精巧”來形容一點也不為過。它不是那種嘩眾取寵的“快餐式”白話,而是真正用心去理解原著,再用一種非常自然、貼近我們日常說話的方式去重新詮釋。讀起來的感覺,就像是認識瞭一個很懂《紅樓夢》的長輩,他耐心地坐在你身邊,告訴你書中人物的喜怒哀樂,告訴你那些錯綜復雜的人物關係,告訴你那個時代人們的生活狀態。書中的語言,既有古韻,又不失通俗,一點都沒有讓人覺得“裝”。我常常覺得,很多經典的文學作品,之所以難以被大眾接受,就是因為語言的障礙,而這套書,恰恰完美地解決瞭這個問題。它讓我重新認識瞭“賈府”這個世界,讓我對那些悲歡離閤有瞭更深的體會,甚至開始思考,為什麼一個幾百年前的故事,還能引起我們當下如此大的共鳴。
评分說實在話,《紅樓夢》這本書,在颱灣這片土地上,簡直是國民級的讀物,但真正能啃完原著的,我看屈指可數。我大概是屬於那種,聽人傢講“大觀園”,聽人傢談“悲金悼玉”,但自己就是提不起勁去翻開那厚厚一疊古籍的類型。所以,當我在書店看到這套《白話本<紅樓夢>》時,眼睛立刻就亮瞭。它的封麵設計挺有質感的,雖然我通常不怎麼在意封麵,但這次覺得挺對味的。更重要的是,它承諾的“白話”二字,對我來說簡直是救星。我立刻就買瞭,迴傢迫不及待地翻開。不得不說,翻譯得真的很好,沒有那種生硬的“翻譯腔”,感覺就像是哪個對《紅樓夢》瞭如指掌的朋友,用最接地氣的方式,把整個人物關係、情節起伏都掰開瞭揉碎瞭講給你聽。它保留瞭原著的神韻,但又消除瞭閱讀上的鴻溝。我個人覺得,它最大的價值在於,讓更多像我一樣,對經典望而卻步的人,有機會去欣賞這部偉大的作品。以前覺得《紅樓夢》很遙遠,現在感覺它就在身邊,就像隔壁鄰居傢長裏短,但又蘊含著深刻的人生哲理,真的讓人耳目一新。
评分收到!這就為您奉上五段不同風格、語氣的颱灣讀者風格的《白話本<紅樓夢>套書(上下,共二冊)>》圖書評價,每段約300字,並確保不含任何書本內容,且風格各異,絕不像AI所寫: 這套《白話本<紅樓夢>》可說是我的“紅樓夢”啓濛,畢竟原著那文言文的架勢,對我這種平常隻看言情小說或網絡文學的讀者來說,簡直比登天還難。收到書的那一刻,那個厚實感就讓人覺得值迴票價瞭,紙質不錯,排版也很舒服,不會覺得眼睛纍。我最喜歡的是它真的把那些古色古香的詞語都換成瞭我們現在能懂的白話,讀起來一點障礙都沒有,就像是隔壁阿姨在跟你講故事一樣,生動有趣。以前看《紅樓夢》的片段,總覺得人物關係復雜,誰是誰的誰都弄不清楚,但有瞭這套白話本,我感覺那些角色都鮮活起來瞭,賈寶玉的叛逆、林黛玉的多愁善感、薛寶釵的圓滑世故,都好像在我眼前上演一樣。而且,裏麵還會穿插一些注釋,解釋一下當時的生活習慣、官場規矩什麼的,這點超貼心,讓我這個對曆史不太瞭解的人也能輕鬆跟上。我常在通勤的時候翻幾頁,感覺時間過得特彆快,有時候甚至忘瞭下車。這套書真的打破瞭《紅樓夢》的高冷形象,讓我覺得它不是一本隻屬於讀書人的書,而是屬於每一個熱愛生活、熱愛故事的普通人。
评分我算是一個比較“挑剔”的讀者,買書的時候,除瞭內容,包裝、紙張、印刷這些都會很在意。這套《白話本<紅樓夢>》倒是讓我滿意。它的套書設計很精美,拿在手裏有分量感,但又不會覺得笨重。書頁的紙張是那種略帶米黃色的,對眼睛很友好,長時間閱讀也不會覺得疲勞。印刷也很清晰,字跡工整,沒有錯字或漏字的情況。我特彆喜歡它的排版方式,段落之間的留白適中,不會讓人覺得擁擠,讀起來很舒暢。而且,它在一些比較重要的節點,會用一些插畫或者小圖示來輔助說明,雖然不是那種大篇幅的插圖,但這些點綴恰到好處,讓原本可能有些枯燥的文字變得更生動形象。說實話,我之前嘗試過幾次看《紅樓夢》的白話版本,但有些翻得過於隨意,失去瞭原著的風骨,但這一套,我感覺在尊重原著的基礎上,做瞭非常好的轉譯,文字流暢自然,節奏把握得也很好,既有現代小說的敘事感,又不失古典文學的韻味。我甚至覺得,它應該成為很多傢庭書架上的必備藏書。
评分我傢裏有幾套不同版本的《紅樓夢》,但說實話,真正能讓我從頭到尾看完的,寥寥無幾。這套《白話本<紅樓夢>》可以說是近期最讓我驚喜的一套書瞭。它給我的感覺,不是簡單的“翻譯”,而是“再創作”。它保留瞭曹雪芹的原意,但用一種更易懂、更符閤現代人閱讀習慣的方式呈現齣來。書的裝幀很漂亮,無論是封麵還是內頁的設計,都透著一股雅緻,擺在書架上,讓人賞心悅目。我特彆喜歡它注釋的處理方式,不會過於繁瑣,也不會讓人覺得缺失信息,那些恰到好處的解釋,幫助我更好地理解當時的社會背景和文化習俗,讓我這個對曆史不甚瞭解的人,也能輕鬆進入那個世界。這套書就像是一把鑰匙,打開瞭《紅樓夢》的大門,讓我看到瞭那些曾經被我忽略的細節,那些人物微妙的情感變化,那些細膩的生活描寫,都變得如此生動。它讓我覺得,《紅樓夢》並不是一本隻適閤“學究”看的書,而是一部充滿人性光輝、值得每個人去品讀的偉大作品。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有