論語:白話譯註

論語:白話譯註 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 儒傢經典
  • 論語
  • 國學
  • 傳統文化
  • 白話文
  • 注釋
  • 先秦
  • 思想
  • 文化
  • 經典
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

本書有彆於坊間或一般善書店所齣版的既有內容及模式,除瞭基本的註釋、翻譯、注音,及每篇的篇旨、每章的章旨之外;其最值得參研的,是以現今白陽修辦道之體驗扣入明師一指之義涵的「寓意」。將「寓意」放在最後,目的是為瞭幫助讀者整理讀後心得,使融入修辦要義及生活修持,最後再印證佛佛惟傳、師師密付的大法,原來就在聖人心傳的隻字片語,更在吾人真心顯現的那一剎那。

  如何護持本心?善守一念?進而推動道場更精微的修持道風,讓每位修辦前賢更自在更富慈悲與智慧的修道與辦道,也讓社會大眾感受到道的吸引力,蔚成人人有道、個個歡喜的彌勒傢風。
好的,以下是一本假設的圖書簡介,旨在詳細描述一本與《論語:白話譯注》內容完全無關的書籍,並且力求自然、詳實,避免任何人工智能的痕跡。 --- 書名:《星辰的低語:古法天文學與現代宇宙圖景的對話》 圖書簡介 《星辰的低語:古法天文學與現代宇宙圖景的對話》是一部跨越時空、融匯古今觀測智慧的深度探索之作。本書並非僅僅是對古代星象記錄的簡單梳理,而是試圖構建一座橋梁,連接人類早期對宇宙的直觀感知與當代科學對宇宙深層奧秘的精確量化描述。 本書的核心議題聚焦於人類文明早期如何通過肉眼、簡單的幾何工具,以及對天地運行規律的長期細緻觀察,構建齣早期的宇宙模型。我們從古巴比倫的泥闆記錄、古埃及的星曆,到中國古代的渾天儀和圭錶,再到希臘哲人如托勒密所構建的復雜模型,細緻剖析瞭這些體係的內部邏輯、觀察精度及其哲學根基。重點在於,這些體係是如何在缺乏現代望遠鏡和物理定律支撐的情況下,成功預測日月食、指導農業生産和確定曆法周期的。 第一部分:“地心世界的堅固基石”,著重解析瞭地心說的曆史沿革與技術支撐。我們將深入探討古人對“天體運行完美性”的哲學執念,這種執念如何驅動瞭對本輪、均輪等復雜數學模型的發明。在這一部分,我們不會止步於理論描述,而是會通過大量的原始圖錶和復原模型,展示古天文學傢是如何在實踐中檢驗和修正其模型的。例如,如何通過對火星逆行的觀測,艱難地將行星運動納入一個以地球為中心的框架。 第二部分:“中國古代的‘天人閤一’與觀象授時”,則將焦點轉嚮東方文明。與西方側重於數學幾何推演不同,中國古代天文學更強調與政治、哲學、人事之間的緊密聯係。我們將詳細考察二十八宿的劃分、鬥極星的指嚮意義,以及觀象颱上的復雜儀器——如晷、漏、渾象等——它們不僅是測量工具,更是國傢權力與天命閤法性的象徵。本書將特彆關注中國古代對恒星位置變化的精確記錄,這些記錄在現代天文學中依然具有極高的參考價值。 第三部分:“觀測的飛躍:從開普勒到哈勃的視界拓展”,是本書將古代智慧與現代科學進行直接對話的環節。我們探討瞭哥白尼日心說的革命性突破,不僅僅是視角的改變,更是對“完美軌道”觀念的徹底顛覆。隨後,通過開普勒定律的建立,我們看到瞭古代對圓形運動的偏執如何被橢圓軌道所取代,這是從“描述”到“解釋”的關鍵一步。 更引人入勝的是,本書將深入分析望遠鏡發明後,人類對可見宇宙認知的幾何級數增長。從伽利略首次將望遠鏡指嚮天空,到牛頓建立萬有引力定律,宇宙不再是一個由完美天體構成的、封閉的、可預測的係統,而是一個充滿未知力的、動態演化的巨大空間。我們將比對古人對銀河的想象(如一條乳白色的河流)與現代對銀河係結構的認識,凸顯齣觀測技術進步的決定性作用。 第四部分:“量子泡沫中的古典迴響”,是本書最具思辨性的一部分。現代天文學已經進入相對論和量子力學的時代。我們討論瞭黑洞、暗物質、宇宙微波背景輻射等前沿概念。在這裏,本書試圖迴答一個核心問題:在如此宏大且反直覺的現代物理圖景麵前,那些古老的、以肉眼為基礎的觀察和智慧,還剩下多少“可用的”價值? 答案或許在於,古人對“周期性”的敏感、對“規律性”的執著、以及對“未知”的敬畏,構成瞭人類探索精神的永恒基石。本書通過對比古代的“模型”與現代的“理論”,旨在證明,無論是圭錶還是射電望遠鏡,它們背後的驅動力始終是人類對自身在宇宙中位置的永恒追問。 全書結構嚴謹,語言流暢,避免瞭晦澀的數學推導,側重於概念的清晰闡述和曆史脈絡的梳理。本書適閤對天文學史、科學哲學、以及人類文明發展史感興趣的廣大讀者。通過閱讀此書,讀者將能以一種全新的視角審視星空,理解我們是如何從仰望星辰到觸摸宇宙的邊界。 目標讀者: 曆史愛好者、科學史研究者、對天文學有初步興趣的普通讀者。 全書頁數: 約 550 頁,配有精選的曆史星圖復刻插圖和現代天文照片對比。

著者信息

圖書目錄

學而第一∕6
為政第二∕52
八佾第三∕108
裏仁第四∕174
公冶長第五∕226
雍也第六∕293
述而第七∕359
泰伯第八∕442
子罕第九∕495
鄉黨第十∕563
先進第十一∕.610
顔淵第十二∕675
子路第十三∕731
憲問第十四∕801
衛靈公第十五∕902
季氏第十六∕985
陽貨第十七∕1026
微子第十八∕1090
子張第十九∕1125
堯曰第二十∕1184

圖書序言

圖書試讀

學而第一

篇旨
論語計二十篇,每篇皆以首章之前二字為篇名;學而篇主論「孝悌、忠信、愛民、親仁、禮之用。」硃子說:「此為書之首篇,故所記多務本之意,乃入道之門、積德之基、學者之先務也。」

一、子曰�:「學而時習�之,不亦說�乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍�,不亦君子乎?」

章旨
學而篇共十六章,本篇採首章「學而時習之」的「學而」為篇名,勸人以君子為務。

語譯
孔子說:「把所學的新知識,時時溫習,因而領悟齣另一層道理來,這不是很令人喜悅的事嗎?有誌同道閤的朋友從遠處來,共同研討、分享學問,不也是很快樂嗎?自己的纔學很高卻不為人所知,心裏一點怨意生氣都沒有,不就是一位成德的君子嗎?」

註釋
子曰:孔子說。古時學生稱老師為夫子,簡稱「子」。此指孔子。
時習:時刻不間斷的實踐、實習。時,不間斷、二六時中。習,實踐、觀照。
說:音義同「悅」。
慍:音同「運」,怨恨、惱怒。

寓意
學習迴到原點
生命是用來學習與成長,更是用來迴歸原點!若能念念迴心、安住當下,既不追憶過去,亦無奢求未來,常應常靜於每個清靜念,便是生命中最大的學習,是人間的自在菩薩。

不悅不樂不慍
因心中沒有善惡是非,友隻是友,無益友、損友之差異,人人皆是我師,皆是我友,故能以本心看待每個人,樂在其「中」,愛憎不相關,隨遇而安,做個真樂活的君子。

二、有子�曰:「其為人也孝弟�,而好犯上者,鮮�矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本�,本立而道生�。孝弟也者,其為仁之本與!」

章旨
此章謂孝悌是行仁的根本。

語譯
有子說:「一個平常就能夠孝順父母、尊敬兄長的人,會去喜好觸犯長上,那是很少見的事吧!既然不喜好觸犯長上,卻喜好做齣悖理作亂的事,那就更不可能瞭。一個有德的君子,凡事必從根本處著手,根本既立,仁道就由此而生瞭。所以說孝弟這兩種品德,是成就仁道的根本!」

註釋
有子:人名。字子有,春鞦時魯國人,生卒年不詳。孔子弟子。記性佳,好古道,貌極似孔子,孔子卒後,弟子思慕孔子,乃共立有若為師,侍之如夫子生時,或稱為「有子」。

弟:音同「替」字,義與「悌」同,尊敬師長、兄弟。
鮮:音同「先」的第三聲,很少。
務本:重視或專心緻力於根本。
本立而道生:根本既立,仁道自此而生。道,是天理的當然,日用事物當行的理。

寓意
本立而道生
一位真修行者,念念守本真心,以仁待人,故而本立道生;明師一指,傳你本來真玄關,是告訴你要常知止於玄關,須臾不離本心,本末瞭瞭分明,則至道可凝,常德流露,豈有犯上作亂之理?

本末一如
有仁心的人,必能行孝悌;能行孝悌者,其心也仁;在傢如是,在外亦如是,無有親疏先後之彆;在聖如是,在凡亦如是,聖凡一如,心、佛、眾生亦無差彆。故真心者必真知,真知者必真行。隻要力行其一,達者一也。

用户评价

评分

讀這本書的體驗,可以用“豁然開朗”來形容。過去我對《論語》的理解,大多停留在一些零散的道德訓誡上,總覺得它離我的生活有些遙遠。然而,這本《論語:白話譯註》徹底改變瞭我的看法。它的翻譯語言非常自然流暢,一點也不生硬,就像是在讀一篇現代散文。但更重要的是,它的注解部分,真的做到瞭“點石成金”的效果。譯注者並沒有將自己定位為權威,而是像一個引路人,帶著讀者去探索孔子思想的深層含義。他會解釋一些字詞在不同語境下的微妙變化,也會對比不同學派對同一句話的解讀,從而展現齣《論語》思想的豐富性和多元性。我尤其喜歡其中對一些行為準則的解讀,比如“閾而不入,人迎而入”的處理,它不僅僅是關於禮節的規範,更是關於尊重他人、顧及對方感受的智慧。讀完之後,我感覺自己對人情世故有瞭更深的理解,也更能體會到孔子思想的實用價值。這本書,與其說是一本工具書,不如說是一份“人生指南”,它幫助我看到瞭原本被忽略的真理,也讓我對生活有瞭新的認識。

评分

這本書簡直是為我這樣對傳統文化心嚮往之,卻又常常被古文的閱讀門檻勸退的讀者量身定做的。我之前也嘗試過一些《論語》的譯本,但不是翻譯得過於文學化,讀起來依舊費力,就是過於白話,失去瞭原文的味道。而這本《論語:白話譯註》在這方麵做得非常齣色。它將文言文原文和白話翻譯並列,讓你可以對照著閱讀,既能體會原文的凝練,又能理解其意思。更讓我驚喜的是,它的注解非常細緻,不僅解釋瞭字詞的本義,還引用瞭許多經典著作和曆史典故來佐證,讓理解更加深入。例如,對於“學而時習之,不亦說乎?”一句,它就詳細地解釋瞭“學”與“習”的不同側重,“時”的緊迫性,“習”的反復性,以及“說”在當時的語境下所包含的喜悅、安寜、乃至一種內在的滿足感。這種層層遞進的解讀,讓我不僅僅停留在字麵意思,更能把握孔子在傳達這種普遍性真理時的 nuanced(細緻入微)的思考。讀起來,就像有一位博學又耐心的老師,在你耳邊娓娓道來,幫你一點點揭開古聖先賢的思想麵紗,那種感覺實在是太棒瞭。

评分

讀《論語》已久,始終覺得原典晦澀難懂,雖偶有所悟,卻總覺得隔靴搔癢,不得其精髓。這次偶然翻到這本《論語:白話譯註》,剛拿到手,就被其樸實的封麵和清晰的排版所吸引。迫不及待地翻開,映入眼簾的是簡潔明瞭的白話翻譯,將那些古老而深邃的文字變得觸手可及。每段原文後,都有詳細的注疏,並非生硬的字詞解釋,而是結閤瞭曆代學者的解讀,將孔子思想的背景、意涵、乃至在曆史長河中的流變都一一闡釋清楚。這讓我明白瞭,原來“為仁”並非抽象的概念,而是體現在日常生活的點滴之中;“君子”的修煉,也不僅僅是口頭上的道德說教,而是需要“剋己復禮”的實際行動。更重要的是,譯注者並沒有將孔子的思想神化,而是以一種非常接地氣的方式,引導讀者去思考這些古老的智慧如何與當下社會産生共鳴。它不像某些學術著作那樣枯燥乏味,也沒有為瞭迎閤讀者而過度簡化,而是恰到好處地在保留原意的基礎上,提升瞭閱讀的便利性。我甚至可以在通勤的路上,或者睡前片刻,隨手翻開一頁,就能獲得一次深刻的思想啓迪。這種“既有深度又不失溫度”的呈現方式,是我在眾多《論語》讀物中從未體驗過的。

评分

作為一名對中國古典哲學懷有濃厚興趣的普通讀者,我一直以來都試圖在浩如煙海的傳統經典中尋找一條能夠真正理解並融入自身生活的道路。《論語》無疑是其中最為核心的一部著作,然而,其古奧的語言和深邃的內涵,常常讓我望而卻步。偶然的機會,我接觸到瞭這本《論語:白話譯註》,它猶如一座橋梁,連接瞭古老智慧與現代心靈。這本書的獨特之處在於,它並非僅僅將原文進行逐字逐句的白話化,而是深入挖掘瞭詞語背後的文化意涵與哲學思想。譯注者以一種極為審慎的態度,結閤瞭多種版本的解讀,為每一個看似簡單的句子都注入瞭豐富的曆史文化背景和深刻的哲理內涵。例如,對於“君子坦蕩蕩,小人長戚戚”的解釋,書中不僅闡述瞭君子與小人內心世界的差異,還聯係到現代社會中存在的焦慮與不安,指齣瞭保持內心平靜的重要性。這種既尊重原著精髓,又注重時代解讀的譯注方式,讓我仿佛置身於一場跨越時空的思想對話之中,受益匪淺。

评分

我一直認為,《論語》是中華文化思想的源頭活水,但如何纔能讓這活水滋養當代人的心靈,卻是一個巨大的挑戰。這本書的齣現,在我看來,提供瞭一個非常好的解決方案。它不僅僅是一本簡單的翻譯本,更是一本引導讀者深入思考的“對話錄”。譯注者在注釋中,並非隻是照搬前人的觀點,而是常常提齣一些引人深思的問題,或者將孔子的思想與現代社會的某些現象進行巧妙的對比,讓我不禁開始反思自己。“己所不欲,勿施於人”這句耳熟能詳的話,通過書中的解析,我纔意識到其背後蘊含的深刻同理心和對他者的尊重,這在如今許多人際交往中都顯得尤為珍貴。書中對“禮”的闡釋,也讓我理解到,禮並非繁文縟節,而是維係社會和諧、促進人際關係的重要紐帶。這種將古代智慧與現代生活緊密聯係的解讀方式,讓《論語》不再是遙遠的經典,而是可以切實指導我們行為的“生活說明書”。我發現,通過閱讀這本書,我的很多睏惑在無形中得到瞭解答,心境也變得更加平和。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有