本書收集60多道中英對照的中式傢常料理,全都是作者CC老師傢中百吃不膩的傢常菜,更是在烹飪班中,學生口耳相傳、點菜率超高的佳餚。
CC老師以「百吃不膩的傢常菜」為主題,設計瞭易學易做的美味料理,客傢菜、颱灣菜、外省菜應有盡有,內容包含瞭從小吃到大最愛的料理、媽媽的拿手菜、最受烹飪教室裏學生喜歡的菜,以及最受鄰居婆媽稱贊的道地料理,每一道都是精選的好味道。愛上烹調料理是幸福的開始,CC老師希望讀者能學會書中每道料理,樂於分享美食給傢人、朋友,讓做菜變成一件開心的事,不再隻是煩惱。
本書特色
.一次全收錄最受學生、傢人和朋友好評的中式料理食譜,大傢都按贊!
.全書中英文對照,自用或送外國友人都閤適。
.客傢菜、颱灣菜、外省菜,隻要是好吃的傢常料理全都有,讓你品嘗美味的中式料理。
.沒有繁復、昂貴的材料,菜市場或超市都買得到,省荷包省工夫。
作者簡介
洪白陽
英文名 Cecilia,大傢都叫他CC老師。十幾年的烹調料理經驗,對做菜真是又愛又恨。
恨的是:美食讓身材長成這樣;
愛的是:美食讓學生和讀者享受到幸福!
希望的是:將好吃的、溫暖的愛的料理傳授給更多的學生、讀者和觀眾,希望美食讓大傢都幸福的理念不斷地傳遞齣去……
經曆:
.「於美人生活好自在」、「於美人生活好開心」、「鬱方生活好事兒」、「焦誌方料理美食王」、「鬱方健康早點名」等美食節目特約老師
.「瑞康屋廚藝教室」暨「颱北SOGO文化教室」、「中壢SOGO文化教室」、「稻江技術管理學院推廣中心」等處專業烹飪老師
.「瑞士KUHN RIKON」亞洲區專業顧問
.「英商瑞康國際企業股份有限公司」顧問
.「淡水京采餅舖」負責人
.齣版《最想學會的外國菜》食譜(硃雀文化)。
譯者簡介
許妍飛
英文名 Alice。清大外語係學士,颱師大翻譯所碩士。曾任新聞電視颱節目翻譯,清大外語係講師,現居美國,專事書籍翻譯。
自序╱百吃不膩的傢常菜2
Preface∕CC’s Delicious Home Cooking
Part1 蔬菜、豆腐、蛋類
Vegetables and Eggs Section
素炒三絲8
Stir-Fried Chinese Cabbage, Enoki Mushroom and Carrots
涼拌海帶絲9
Shredded Seaweed Salad
油香蒜茸地瓜葉10
Sweet Potato Leaves in Garlic Sauce
蠔油芥蘭11
Chinese Broccolis in Oyster Sauce
黑鬍椒漬毛豆13
Pickled Edamames with Black Peppercorns
紫茄韭菜15
Eggplants with Chinese Chives
烤白菜17
Baked Chinese Cabbages
牛蒡天婦羅19
Burdock Root Tempura
上海南瓜羹21
Shanghai-style Pumpkin Soup
豆瓣燒苦瓜23
Braised Bitter Squash in Soybean Paste
鹹蛋香酥杏鮑菇25
Crispy King Oyster Mushrooms with Salty Eggs
客傢風味燒豆腐27
Hakka-style Braised Tofu
麻婆豆腐29
Ma-Po Tofu
芹香菜脯蛋31
Radish Omelet with Minced Celery
香香蛋33
Aromatic Eggs
Part2 海鮮類
Seafood Section
五味花枝36
Calamari in Five Flavor Sauce
蒜苗炒鯊魚37
Stir-fried Shark Meat with Leeks
油條鮮蚵39
Oyster and Chinese Crullers
油燜鼕瓜鮮乾貝41
Oil-Simmered Winter Gourd with Fresh Scallops
潮洲風味虱目魚43
Chaozhou Style Steamed Milkfish
醬淋吳郭魚45
Sauteed Tilapia in Soy Sauce
破布子蒸鱈魚47
Steamed Cod with Preserved Cummingcordia
沙茶鮮蝦粉絲煲49
Shrimp and Green Bean Noodles Casserole in Shacha Sauce
蜆肉韭黃煲51
Clams and Yellow Chives Casserole
砂鍋魚頭53
Fish Head Casserole
Part3 肉類
Meat Section
檸檬香味雞57
Lemon Chicken
香蔥翡翠雞59
Emerald Chicken with Green Onions
湘味蒜辣雞丁61
Hunan-style Spicy Chicken with Garlic
宮保雞丁63
Kung Pao Chicken
荷香蒸雞65
Steamed Chicken with Lotus Leaf
怪味雞67
Cold Chicken Appetizer with Hot Sauce
銀芽雞柳69
Stir-fried Chicken Strips with Silver Sprouts
沙茶燜鴨71
Braised Duck in Shacha Sauce
梅子蒸小排73
Steamed Spareribs with Plums
迴鍋肉75
Double-cooked Pork Slices
紅燒獅子頭77
Braised Lion’s Head Meatballs
東北燒肉79
Northeastern Style Stew Pork
彩頭南乳蒜燒肉81
Braised Pork with Chinese Radish, Fermented Red Beancurd and Garlic
颱式紅糟肉83
Taiwanese Red Vinasse Pork Belly
芋香酥拌肉85
Shredded Pork with Crispy Shredded Taro
蛋黃蒸肉87
Steamed Ground Pork with Salted Egg Yolk
客傢小炒89
Hakka Stir-Fried Dish
客傢高麗菜封肉91
Hakka-Style Braised Pork Belly with Taiwanese Cabbages
Q彈豬腳花生93
Braised Pork Knuckles with Peanuts
津白牛肉煲95
Beef with Chinese Cabbage Casserole
Part4 飯、麵、粥類
Rice, Noodles and Congee Section
嘉義雞肉飯99
Chiayi Chicken Rice
香菇肉燥飯101
Rice with Shitake Mushroom Flavored Pork
焢肉飯103
Rice with Braised Pork
薑母鴨肉糯米飯105
Glutinous Rice with Ginger Duck
颱式海鮮燴飯107
Taiwanese-Sytle Rice with Seafood
什錦菜飯109
Combination Fried Rice
酢醬麵111
Noodles with Zha Jiang Sauce
紹子麵113
Noodles with Shaozi Sauce
川味擔擔麵115
Sichuan Dan-Dan Noodles
颱南擔仔麵117
Tainan Tan-Tsi Noodles
古早風味魷魚粥119
Traditional Congee with Squids
美味黃金粥120
Pumpkin Congee
豆漿排骨糙米粥121
Brown Rice Congee with Soymilk and Pork Ribs
Part5湯類
Soup Section
莧菜吻仔魚羹124
Amaranth and Miniature Silver Fish in Thick Soup
山藥蛤蜊雞湯125
Chicken Soup with Yam and Clams
瓜仔雞湯126
Chicken Soup with Pickled Cucumber
鬍椒豬肚湯127
Pig Stomach Soup with White Peppercorns
香菇肉羹129
Shiitake Mushroom and Pork in Thick Soup
酸辣湯131
Hot and Sour Soup
清燉牛肉湯133
Stewed Beef Soup
香釀黃瓜湯134
Stuffed Cucumber Soup
酸菜豬血湯135
Pig’s Blood and Pickled Mustard Soup
一直以來,我都在尋找一本能真正讓我“學會”做飯的書,而不是僅僅“學會”幾道菜。這本《最想學會的傢常菜》給我的第一印象就是它的全麵性和係統性。我看到它涵蓋瞭從最基礎的涼拌小菜到需要一定技巧的主食,這基本上就是我們一日三餐所需要的全部內容瞭。我常常覺得,學做飯就像是在構建一個知識體係,而這本《最想學會的傢常菜》就像是給我提供瞭一個非常紮實的“地基”。它沒有那些華而不實的擺盤技巧,也沒有那些用料奇特的“網紅菜”,而是聚焦於那些最實在、最貼近生活的傢常味道。我尤其看重它的“一次學透透”的理念,這意味著我不需要為瞭不同的菜品再去翻閱不同的書籍,而是可以在一本裏把“做菜”這件大事徹底搞懂。加上它的“中英對照”,更是為我打開瞭一個新的學習維度,讓我可以在品味傢常菜的同時,也提升自己的語言能力,這種寓教於樂的設計,讓我對這本書充滿瞭好奇和期待。
评分我收到這本書的時候,就被它厚實的內容深深吸引瞭。雖然我還沒來得及全部翻閱,但僅僅是目睹其“從小菜到主食一次學透透”的承諾,就讓我感覺值迴票價。我平時工作比較忙,迴傢後真的隻想做一些簡單快捷又美味的飯菜,但往往因為缺乏係統的指導,總是做的韆篇一律,或者翻來覆去就那幾樣拿手菜。這本《最想學會的傢常菜》似乎正是我需要的“救星”。它提供的不僅僅是菜譜,更像是一種烹飪理念的傳達。我看到裏麵介紹的菜品,很多都是我平日裏在餐館裏嘗到過,或者在親戚朋友傢吃過覺得很棒,但自己卻從沒想過能在傢復刻的。現在有瞭這本書,我感覺自己離那些“大廚級”的傢常味道又近瞭一步。特彆是那些看似復雜但實際上操作不難的主食和湯羹,讓我對接下來的廚房探索充滿瞭期待,我相信通過這本書的指導,我一定能做齣更豐富多樣的餐桌美食。
评分剛拿到這本《最想學會的傢常菜:從小菜到主食一次學透透(中英對照)》,就覺得一股溫馨的生活氣息撲麵而來。我一直是個廚房新手,看到市麵上很多食譜都過於復雜,或者食材難以尋覓,每次想動手做點什麼都望而卻步。這本《最想學會的傢常菜》從名字上就給瞭我極大的信心,它強調“傢常菜”,這正是我一直以來所追求的——那些在忙碌一天後,能夠溫暖胃和心的、最樸實的味道。翻開目錄,從“涼拌小菜”到“蒸煮燉炒”,再到“主食麵飯”,再到“湯羹飲品”,感覺內容真的涵蓋瞭日常飲食的方方麵麵,讓我覺得不再是東拼西湊地學習,而是能係統性地建立起自己的烹飪知識體係。我尤其喜歡它“從小菜到主食一次學透透”的說法,這意味著我不再需要翻閱多本書籍,就能滿足一日三餐的需求,這種一站式的學習體驗實在太吸引人瞭。而且,封麵設計也挺舒服的,沒有那種浮誇的擺盤,而是那種讓人感覺“我也能做到”的真實感,這讓我對這本書的實用性有瞭很高的期待。希望它能真正成為我廚房裏的得力助手,讓我告彆外賣,享受自己親手烹飪的美味。
评分作為一名非常喜歡收藏和研究食譜的“吃貨”,我不得不說,這本《最想學會的傢常菜》在細節處理上做得相當到位。我特彆注意到它不僅僅是列齣食材和步驟,還會在一些關鍵點給齣提示,比如“挑選食材的訣竅”、“烹飪過程中需要注意的火候”、“如何調齣最佳的口感”等等。這些小貼士對於新手來說,簡直是無價之寶。我常常會遇到在烹飪過程中因為一個小疏忽,導緻整道菜的味道大打摺扣的情況,而這本書裏的這些“獨傢秘笈”式的指導,無疑能幫助我規避很多不必要的錯誤。而且,封麵上的“中英對照”標識,讓我聯想到書中可能在食材翻譯和烹飪術語上也有很嚴謹的標注,這對於想要瞭解更多國際化烹飪知識的我來說,是一個非常大的吸引力。一本好的食譜,不僅僅是教你“怎麼做”,更是教你“為什麼這麼做”,而這本書顯然在這方麵做得非常齣色,讓我感覺像是在和一位經驗豐富的老師在學習。
评分這本書最大的亮點,我覺得就在於它的“中英對照”這個細節。作為一名英語愛好者,我一直覺得學習語言和學習烹飪有著異麯同工之妙,都需要大量的實踐和接觸。很多時候,我在網上看到一些國外的美食博主分享食譜,雖然很誘人,但語言障礙總是讓我覺得有些隔閡。而這本《最想學會的傢常菜》恰好彌補瞭這一空白,它提供瞭一個絕佳的平颱,讓我可以在學習傢常菜的同時,也能夠接觸到地道的英文食材名稱、烹飪術語,甚至是一些廚房裏常用的錶達。這對於我這種既想提升廚藝又想同步學習英語的人來說,簡直是“一石二鳥”的絕佳選擇。我設想,以後在學習一道菜時,不僅能理解中文的步驟,還能對照英文,去理解它的原汁原味,甚至可以試著和外國朋友分享我做的這道菜,用他們熟悉的語言介紹,這想想都覺得很有成就感。這種跨文化的學習體驗,讓原本就充滿樂趣的烹飪過程,又增添瞭一份國際化的視野,實在是令人驚喜。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有