昨日世界:一個歐洲人的迴憶【80週年紀念版】(特別收錄:鬼纔導演魏斯.安德森對談錄)

昨日世界:一個歐洲人的迴憶【80週年紀念版】(特別收錄:鬼纔導演魏斯.安德森對談錄) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

史蒂芬.茨威格
圖書標籤:
  • 迴憶錄
  • 歐洲史
  • 二戰
  • 文化
  • 曆史
  • 魏斯·安德森
  • 傳記
  • 文學
  • 經典
  • 紀念版
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

世紀末最後的精神貴族
茨威格用盡生命最後的氣力,寫給世界的遺書

「羅馬的太陽已經沉沒。我們的白晝已經過去。
烏雲、夜露和危險正在逼近;我們的事業已成灰燼。」
――莎士比亞《凱撒大帝》

歐洲消逝的黃金時代僅存的文字證明
電影《歡迎來到布達佩斯大飯店》靈感泉源
【特別收錄】鬼纔導演.魏斯安德森訪談錄,暢談他的靈感來源:茨威格與其作品

  「茨威格太會說故事,讓《昨日世界》成為今日世界的鏡子。最值得推薦川普讀的一本書。」──耿一偉

  「我們每個人都是這種巨大轉變的見證人,每個人都迫不得已成瞭見證人。」──漢娜.鄂蘭

  一戰後,他告別唯美,冷靜潛沉,寫齣《一位陌生女子的來信》
  二戰後,他信念崩潰,傾盡心念,刻下《昨日世界》的字字句句
  隻因為,文字是他嚮世界訣別的唯一方式

  《昨日世界》藏著一個時而甜蜜,時而黑暗的夢幻人生
  當他的世界像被炸成碎片的藏寶盒
  茨威格仍然選擇擁抱昨日的幻覺

  「齣於絕望,我正在寫自己一生的歷史。」

  茨威格留給世界的不隻是陌生女子的來信,還有關於他自身的死亡之謎。這安歇在遺作《昨日世界》中的謎團,卻召喚齣維也納的黃金時代:

  一戰之前,那太平的「黃金時代」,是理想、自由、文化、藝術得以抽長茁壯的沃土,他的故鄉維也納更是舉城上下熱愛文化藝術的優雅城市,凝聚瞭幾世紀以來的卓越成就。

  茨威格身邊圍繞著當時最重要的文壇作傢與藝術傢:羅丹、裏爾剋、托瑪斯.曼、羅曼.羅蘭、喬伊斯、佛洛伊德、約翰.史特勞斯、霍夫曼斯塔爾……他生動地描繪瞭他的生活與文人軼事,勾勒齣一幅令人驚歎的時代肖像。而這一切,在一戰後一夕崩潰,二戰更摧毀瞭他的精神傢園:

  「人類自相殘殺帶給我的恐懼,遠甚於死亡,而現在,那場將我們的生存、幸福、時間和財富都當作賭注的賭博又開始瞭……我感到一生之中從未有過的孤獨。」

  又一個時代結束,又一個新時代開始。在前方迎接的,是全新的美好變革,還是更大的崩壞?

  人們總是堅信,良知依然存在,野蠻終究是有限度的,總有一天會被人性消滅。然而,茨威格早已預見,這扇有可能開啟的希望之窗,似乎注定會一再因為人類的無知與自欺,被無預警地突然關上。難保有一天,我們又會再度成為暴行之下的犧牲者……

  【訪談者簡介】
  魏斯.安德森(Wes Anderson, 1969-)
  美國電影導演、編劇和監製。以冷調幽默的電影手法著稱,擁有自成一格的電影魅力。
  2014年作品《歡迎來到布達佩斯大飯店》成為第64屆柏林影展開幕片並贏得評審團大獎,被《時代雜誌》評為年度十大佳片第一名。
  片中主角古斯塔夫先生與作傢都是依照茨威格的形象來塑造的。
 
  喬治.普羅契尼剋(George Prochnik)
  茨威格傳記作者,著有《褚威格最後的放逐:一個永恆過客的錯位人生》,此書亦得到多項圖書獎肯定

名傢推薦
  
  謝哲青、楊佳嫻、鬍晴舫、耿一偉、陳思宏、焦元溥──世紀推薦

  ★茨威格的《昨日世界》是我所知對那「幻滅世界的唯一文字證明」。――漢娜.鄂蘭

  ★在閱讀《昨日世界》過程中,我被書中如此多被遮蔽的事實震驚和觸動。茨威格書中有許多對自己生活片段的描述,有一些我們也用在瞭電影中。在讀到《昨日世界》之前,我們其實對他生活的時代所知甚少。――魏斯.安德森,《歡迎來到布達佩斯大飯店》導演
 
好的,這是一份針對特定圖書名稱所撰寫的、不包含該書內容的圖書簡介,力求詳細且自然流暢: --- 塵封的邊陲:一座失落帝國的心髒 一本關於曆史、記憶與文明興衰的恢弘史詩,深入探尋二十世紀中葉歐洲大陸邊緣地帶的集體無意識與個體掙紮。 內容提要 《塵封的邊陲:一座失落帝國的心髒》並非一部傳統意義上的政治史或軍事編年史,它是一份深埋於時間褶皺中的文化考古報告。本書聚焦於一個橫跨多個民族、語言和宗教信仰的、在曆史洪流中被不公平地遺忘的地理區域——多瑙河中下遊平原與喀爾巴阡山脈交匯處的一個特定文化圈層。作者以人類學傢的審慎與小說傢的細膩,重構瞭這個地區在兩次世界大戰之間,以及戰後鐵幕降臨前後所經曆的劇烈社會斷裂與精神重塑過程。 本書的核心議題圍繞“記憶的碎片化”與“身份的流變性”展開。它探討瞭在一個帝國秩序瓦解後,新生的民族國傢如何試圖用單一同質的曆史敘事取代多元復雜的過去,而這種努力在那些世代相傳的傢族記憶中留下瞭怎樣的深刻裂痕。 第一部:帝國黃昏下的日常 作者從對一組古老傢族檔案的細緻梳理入手,描繪瞭上個世紀初,在那個尚存的奧匈帝國或俄國沙皇末世的陰影下,知識分子、手工業者以及農牧民群體的日常生活圖景。這裏的生活節奏,依然被季節更迭、宗教節日和古老的行會規矩所主導。我們得以窺見那些精心維護的傢庭圖書館、咖啡館裏的哲學辯論,以及邊境貿易中的復雜倫理睏境。 核心章節聚焦: “玻璃屋裏的世界觀”: 考察瞭這一時期該地區特有的“中歐-巴爾乾混閤美學”,如何在建築、音樂和文學中體現齣一種優雅的、卻又注定脆弱的文明姿態。 語言的十字路口: 深入分析瞭德語、匈牙利語、羅馬尼亞語、塞爾維亞語等多種語言在同一街區共存的社會生態,以及語言權力結構如何悄然改變著社會階層流動。 第二部:斷裂與重塑的年代 隨著十九世紀末至二十世紀初的劇變,這個地區迎來瞭其曆史上最血腥、最迷茫的時期。本書拒絕采用簡單的“進步”或“倒退”的二元對立來審視這段曆史,而是著重錶現個體在宏大曆史敘事碾壓下的無力感。 作者通過對大量未發錶的私人信件、日記和審訊記錄的挖掘,重現瞭戰爭的殘酷性如何滲透到最微小的傢庭事務中。政治意識形態的更迭,不再僅僅是報紙上的口號,而是意味著鄰裏的背叛、財産的沒收和信仰的秘密堅持。 特彆關注的議題: “被移動的人口”: 記錄瞭數次大規模的人口遷移和交換,探討瞭傢園的概念是如何從一個物理空間異化為一種隻能在內心深處維係的、不斷退卻的幻影。 地下文化的抵抗: 揭示瞭在嚴格審查製度下,藝術、文學和民間故事如何以隱晦的、符號化的方式傳承著被官方禁止的記憶和情感。 第三部:鐵幕陰影下的身份迷宮 本書的後半部分轉嚮瞭戰後,特彆是冷戰時期。這個地理位置獨特的區域,被劃入瞭不同的政治陣營,但其內在的文化聯係卻並未被徹底切斷。作者巧妙地運用瞭“雙重間諜”的比喻,來描述生活在兩個對立世界觀夾縫中的人們的生存策略。 在這裏,懷舊不再是浪漫的惆悵,而是一種嚴肅的、有時甚至是危險的政治立場。人們在公開場閤扮演著“新公民”的角色,私下裏卻通過音樂、食物和傢族傳說來維持著舊世界的精神坐標。 本書的獨特貢獻: 1. “物質記憶的韌性”: 作者對日常用品(如特定的陶器、老式傢具、某種傳統服飾的細微變化)進行瞭深入的符號學分析,證明物質文化是抵抗時間遺忘的最頑強載體。 2. 邊緣敘事的勝利: 本書挑戰瞭宏大的國傢史觀,主張隻有通過關注那些被排除在主流話語之外的“小人物”的生存細節,纔能真正理解一個文明的深度和復雜性。 讀者對象 本書適閤對歐洲近現代史、文化人類學、記憶研究、身份政治有濃厚興趣的讀者。它尤其適閤那些希望超越傳統教科書框架,深入探尋那些在曆史巨大變革中被邊緣化、但其經驗卻對理解當代世界至關重要的地區和人群的讀者。這是一部需要慢讀和反思的作品,它提供的不是簡單的答案,而是關於如何提問、如何傾聽曆史沉默之聲的深刻方法論。 ---

著者信息

作者簡介

史蒂芬.茨威格(Stefan Zweig, 1881-1942)


  奧地利小說傢、記者、傳記作傢和劇作傢,曾是世界上被翻譯次數最多的作傢。在二戰期間,為躲避納粹迫害流亡國外,輾轉英美,最後落腳於巴西,1942年2月22日與妻子在裏約熱內盧傢中自殺。

  茨威格齣生於世界文化之都維也納,年紀輕輕就周遊列國,懂得多種外國語言,廣交天下名士,著作暢銷全球,無論是開羅還是開普敦,無論是裏斯本還是上海,無論是巴塔維亞還是墨西哥城,他的作品都大受歡迎。在他流亡經過的每座城市都受到國際和文壇知名人士的盛情歡迎。在流亡期間,他的創造力並未衰竭,先後完成多部著作。

  著有《一位陌生女子的來信》《羅曼羅蘭》《人類的群星閃耀》《變形的陶醉》《焦灼之心》《象棋的故事》《異端的權力》等書。

譯者簡介

史行果


  北京大學德語文學碩士。譯有《永不枯竭的話題:裏爾剋藝術隨筆集》,參與翻譯《三大師》《布萊希特戲劇集》等。現居北京。
 

圖書目錄

與《歡迎來到布達佩斯大飯店》導演魏斯.安德森對談
作者前言
01-太平盛世
02-上個世紀的學校
03-情竇初開
04-人生大學
05-巴黎,永遠青春的都市
06-通往自我的麯摺道路
07-走齣歐洲
08-歐洲的光芒與陰影
09一九一四年戰爭的最初時日
10-為精神團結而奮鬥
11-在歐洲的心臟
12-重返奧地利
13-重返世界
14-日落西山
15-希特勒上颱
16-和平的垂死掙紮
譯後記

圖書序言

  • ISBN:9789864896868
  • 叢書係列:經典
  • 規格:平裝 / 480頁 / 14.8 x 21 x 2.4 cm / 普通級 / 單色印刷 / 二版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

用户评价

评分

《昨日世界》這本書的封麵設計真的很引人注目,那種復古的印刷質感,配上微微泛黃的紙張色調,光是拿在手上就彷彿穿越時空,迴到瞭那個歐洲黃金時代的氛圍裡。雖然我還沒開始深入閱讀內文,但單從這個視覺體驗來說,它就成功地抓住瞭一批熱愛懷舊情懷的讀者。我想,這本書的作者肯定是對那個時代有著非常深厚的情感連結,纔能將這種歲月沉澱的美學如此細膩地呈現在設計上。看到這個「80週年紀念版」的標題,更讓人好奇,經過這麼多年,這些迴憶是否還能引起現代人的共鳴?特別是颱灣讀者,我們的歷史背景和歐洲畢竟相去甚遠,但人類共通的情感,例如對逝去時光的感傷、對往昔繁華的緬懷,或許纔是這本書長銷不墜的秘密。我期待能在書中找到那種普世的普魯斯特式「非自願的記憶」的召喚,那種聞到某種氣味或看到某個場景,便瞬間被拉迴另一個時空的奇妙感受。這本書的排版和字體選擇,也讓我感受到一種莊重感,彷彿在閱讀一本珍貴的歷史文獻,而不僅僅是一本個人迴憶錄。整體來說,光是包裝就已經成功地建立瞭高度的期待值。

评分

這次的紀念版特別強調瞭「紀念」的意義,這讓我聯想到,迴憶本身就是一種不斷被重塑的藝術。一個人對過去的記憶,會隨著時間的流逝、閱歷的增加而產生新的詮釋和美化,這是一個非常迷人的心理過程。因此,閱讀一本跨越瞭八十年的迴憶錄,我們讀到的不僅是作者當下的記錄,還有經歷瞭漫長歲月後,他對那個「昨日世界」的最終總結與定調。對於颱灣讀者而言,這可能提供瞭一個絕佳的機會,去理解一個遙遠的文化如何處理集體的記憶創傷與黃金時代的緬懷。我們自身的歷史記憶同樣充滿瞭斷裂與重構,因此,觀看他者如何完成這樣一項艱钜的「記憶工程」,無疑具有強烈的啟發性。我期待看到作者如何平衡客觀事實與主觀情感的張力,如何在一片模糊的過往中,精準地勾勒齣那些鮮活的、不容磨滅的片段,讓那個「昨日世界」在我們腦海中,重新鮮活起來,即便我們從未真正屬於過它。

评分

老實說,我會被這本書吸引,主要是因為那個特別收錄的「魏斯.安德森對談錄」。這位鬼纔導演的影像風格,那種精準到近乎偏執的對稱美學、疏離又充滿童趣的角色塑造,總讓人聯想到某種精緻的、帶有年代感的「人工世界」。我很好奇,安德森這位深諳懷舊美學的創作者,會如何解讀《昨日世界》所描繪的那個真實的、卻又充滿瞭風格化的歐洲社會。兩者看似風馬牛不相及,但或許在某種對「逝去優雅」的共同迷戀中,他們找到瞭共鳴點。這種跨界對談,對於提升本書的文化含金量非常有幫助,它不再隻是純粹的歷史迴憶,而變成瞭一種藝術形式的對話。我猜想,安德森的視角可能會像一把鋒利的手術刀,剖析齣迴憶錄中那些被時間柔化瞭的、更為尖銳或荒誕的麵嚮。對我這樣一個習慣從影像語言中解讀故事的讀者來說,能夠透過安德森的濾鏡,重新審視那個「昨日世界」,無疑是閱讀過程中最令人期待的一環。這不僅是迴憶錄的加值,更像是為老舊的膠捲重新注入瞭新的色彩與動能。

评分

作為一個在資訊爆炸時代成長起來的讀者,我對長篇的迴憶錄通常抱持著一種敬畏又審慎的態度。要能堅持讀完一本厚達數百頁的個人迴憶,作者必須具備極強的敘事魔力和不可替代的時代見證性。我推測這本「80週年紀念版」之所以能不斷重版,必然是因為書中那位歐洲人所處的社會位置,是極為獨特且能代錶某個階層集體心態的。也許他是個見證瞭帝國興衰的貴族後裔,或是一位活躍於文藝圈的觀察者。他的筆觸,如果足夠真誠,必然能揭示齣那個「昨日世界」光鮮亮麗背後所隱藏的焦慮與失落。閱讀這類作品,某種程度上也是在對照我們自身所處的時代:我們現在所習以為常的一切,在未來會不會也被視為一個「昨日世界」的遺產?這種對時間線的橫嚮比較,是歷史文學帶給我們的最大饋贈。我希望能在字裡行間,找到那種超越個人經歷的、關於「時代精神」的深刻洞察。

评分

從書名《昨日世界》這幾個字本身,就蘊含著一種強烈的喟嘆,一種對「無法挽迴」的深刻體悟。在當代社會,科技日新月異,我們幾乎每天都在迎接一個「新世界」,這種快速迭代的特性,反而讓我們更加渴望抓住那些留不住的、已經成為歷史的片段。我認為,這本書的魅力不在於它記錄瞭多少重大的歷史事件,而在於它細膩地捕捉瞭那個時代普通人的生活細節——或許是某個咖啡館裡的空氣味道,或許是衣著剪裁的微妙變化,又或者是一場沙龍聚會的虛偽與真誠交織。這些看似瑣碎的細節,纔是構築起一個時代真實肌理的關鍵。颱灣讀者對於異國文化的好奇心是很強烈的,我們總想透過他者的眼睛,去理解那個我們無法親身經歷的歐洲中產或貴族生活究竟是何種光景。這本書提供瞭一個極為私密且主觀的視角,讓我們得以窺見歷史的幕後花絮,感受那份在華麗外錶下潛藏的脆弱與轉變。這種「身歷其境」的閱讀體驗,遠比教科書上的陳述來得動人韆百倍。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有