中學生好享讀:世界文學大師短篇小說選【亞洲、美洲篇】

中學生好享讀:世界文學大師短篇小說選【亞洲、美洲篇】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Arishima Takeo, Ogawa Mimei, Koizumi Yakumo, Tokunaga Sunao, Munshi Premchand, Ernest Thompson
圖書標籤:
  • 文學
  • 短篇小說
  • 世界文學
  • 亞洲文學
  • 美洲文學
  • 青少年讀物
  • 課外閱讀
  • 名著
  • 經典
  • 中學生
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

博覽亞洲到美洲最齣色的文學經典
提升國際視野與閱讀力

  本書選錄的都是值得一讀的好故事,刻畫齣青少年成長過程的種種酸甜苦澀,讓他們産生心靈相通的貼近感。閱讀經典作品,可以幫助我們懂得生命的積極麵!——張子樟 教授

  嚴選日本、印度、加拿大、美國、厄瓜多爾、祕魯、智利、紐西蘭8國,
  最適閤青少年閱讀的17篇經典短篇小說。
  從寫實到奇幻,文學大師以高超的寫作技巧,
  呈現齣不同國度的青少年在成長中可能麵臨的共同睏境。
  用心閱讀、深刻領略作品所蘊含的寬廣想像與人生哲理,
  更能引領讀者思索生命的真諦。

  〈藍色的鈕釦〉:「日本的安徒生」小川未明以童話般的優美文字描寫同學間的動人情誼。

  〈擊力單打〉:印度小說傢普列姆昌德藉由平民化的運動遊戲,呈現印度階級意識之可怕與可悲。

  〈珍剋的成長故事〉:有「動物小說之父」稱號的加拿大作傢厄尼斯特.湯普森.西頓,生動描繪人類與動物的情感,倡揚生命的尊嚴。

  〈最後一片葉子〉:享有「短篇小說之王」美譽的美國作傢歐.亨利的知名作品,展現瞭崇高的人性之美。

  〈美女還是老虎?〉:美國「幽默大師」史達柯頓在趣味的敘述中,點齣一般人麵臨抉擇的矛盾心理。

  〈獵熊的孩子〉:美國著名作傢傑剋.倫敦以平實、有力的筆調,描述一個孩子如何在冰天雪地中憑智慧求生。

  〈小鷹飛〉:祕魯浪漫主義作傢阿布拉姆.瓦爾德羅馬以純真的口吻,道齣馬戲團童工錶演者於絢爛舞颱幕後的辛酸。

  〈十二號風門〉:智利批判現實主義文學的先驅巴爾多邁羅.利約,以細膩的筆觸刻劃礦坑中沒有未來的童工。

  *2019年新版

本書特色

  .名傢導賞,一次認識16位世界文學大師!
  .引薦國內少見的南美洲作品,拓展世界觀!
  .篇幅精短,閱讀無負擔!
  .每篇作品均附有作者生平簡介與作品賞析!
  .給青少年最高品質的文學滋養!
  .附錄PISA模擬題目,閱讀理解大躍進,晨讀首選推薦!

讀者迴響

  ★★★★★連正如(新竹市立建功高中畢業生)

  〈珍剋的成長故事〉
  「世間上最美好的事莫過於有個總是不顧一切、為我掏心掏肺的好夥伴瞭吧!」看完此篇小說的我常思索著。
   故事敘述一隻總是很有自信,實際上卻常弄巧成拙的淘氣小狗珍剋,他為瞭保護敬愛的主人比爾的營地,努力剋服自己對凶猛蠻橫的郊狼的恐懼。
  作者巧妙的運用瞭「珍剋」這個角色創造一篇讓人久久無法釋懷的作品!一個微妙、刻意簡單卻極度動人的故事,也是個寓意十分深遠,很值得發人省思的一篇生命寓言,可讓我們重新咀嚼人生的意涵、感動的滋味、友情的美好……值得我們「用眼、用心」去觀看、體會,成為能改變一個人價值觀的人生小品。
  〈三隻烏鴉〉
  你相信一個人因過度傷心而吐齣瞭三隻烏鴉嗎?一件不尋常的事在營隊裏傳開,謠言把最睿智的將軍也耍得團團轉。
  中國成語「三人成虎」、「曾參殺人」有瞭西洋版,作者技術性的將故事設計在紀律嚴明、實事求是的軍隊中,軍人間的「以訛傳訛」與軍中所著重的「知己知彼,百戰百勝」有著明顯反差,更使這篇故事增加趣味性及可看性。

  ★★★★★陳姵潔(新竹市立建功高中畢業生)
  〈藍色串珠項鍊〉
  時光匆匆流逝,因為經曆瞭「過去」的淬鍊,所以纔會有「現在」的我們。
  一個人的過往,不可能總是平步青雲,正因為生命存在著難以抹滅的疤痕,如今的我們纔顯得如此意氣風發。若是終日以淚洗麵,倔強的坐擁淒涼,心頭的那道傷口隻會逐漸化膿,永遠得不到癒閤的機會。隻有解開心結,接納生命中的不完美,人生纔有轉摺的希望。
  當你打開心門,你將會發現,曾經的傷痛並不如想像中的那般心如刀割。
  〈三隻烏鴉〉
  語言是生活不可或缺的溝通橋樑,有時卻也是造成彼此誤會的罪魁禍首。
  人們藉由語言錶達己見,偶爾用詞錯誤,或是發音不清,都有可能引起聽者的誤解。經過眾人以訛傳訛,謠言便如滾雪球般愈發不可收拾。謠言止於智者,思考行事之前,必要考證其中的真實性,不可如同故事中的將軍,即使明白事實早已被扭麯,卻仍想加油添醋的傳播下去。
  變質的謠言極有可能愈加離譜,請在無法收拾前,止於自己的手中吧!
 
經典永恒的文學之旅:世界文學巨匠短篇小說選——歐洲與非洲篇 品味跨越大陸的靈魂迴響,探尋人類共通的情感脈絡 本書匯集瞭十九世紀末至二十世紀中葉,歐洲與非洲文壇上最璀璨的文學巨星的短篇傑作。我們精心挑選瞭十四位大師的二十五篇經典之作,這些作品不僅以其卓越的藝術技巧和深刻的思想內涵而著稱,更以其對人類境遇的敏銳洞察,成為瞭世界文學寶庫中不可磨滅的瑰寶。 翻開本書,讀者將仿佛登上一艘時間之船,穿越時空的界限,親曆那些發生在異域風情中的人性考驗與情感糾葛。這是一次對文學經典原著的深度緻敬,旨在為當代讀者提供一個沉浸式的閱讀體驗,去感受那些不朽文字背後的巨大能量。 --- 第一部分:歐洲大陸的深沉迴響 歐洲,這片孕育瞭現代文明和無數文學流派的土地,其短篇小說傳統猶如一條奔騰不息的長河,既有現實主義的堅實基底,亦有現代主義的先鋒探索。本捲精選的作品,展現瞭歐洲知識分子對社會結構、個體異化以及存在意義的深刻反思。 1. 俄國:心靈的深淵與哲學的追問 我們首先步入十九世紀俄國文學的黃金時代。普希金的浪漫主義色彩的敘事,與陀思妥耶夫斯基那穿透靈魂的心理描寫形成瞭鮮明的對比。本書收錄的陀翁作品,聚焦於邊緣人物的道德睏境,探討瞭信仰與虛無、罪與罰的永恒主題。篇章中彌漫著一種近乎宗教般的救贖渴望,人物在極端環境下所展現齣的掙紮與頓悟,至今仍震撼人心。 緊隨其後的是契訶夫的“短篇小說之王”的地位的鞏固。他的作品以其含蓄、剋製卻又飽含憂傷的筆觸,描繪瞭俄國貴族階層由盛轉衰的曆史背景下,小人物的“套中人”狀態。那些未竟的夢想、無處訴說的愛戀,以及日常瑣碎中潛藏的巨大悲劇感,構成瞭契訶夫世界獨特的“冷峻的溫暖”。每一篇敘事看似平淡,實則在不動聲色間完成瞭對人生命運的精準切割。 2. 法國:優雅的解構與感官的探索 法國文學的魅力在於其對形式的精妙把握和對人情世故的犀利剖析。我們精選瞭莫泊桑的幾篇代錶作。莫泊桑被譽為“冷眼看世界”的大師,他的短篇小說往往結構緊湊,結局齣人意料。他擅長通過對社會風俗的細緻描摹,揭示齣資産階級社會的虛僞和人性的自私與貪婪。尤其值得關注的是他對“命運的嘲弄”這一母題的反復探究,人物往往在命運的玩笑麵前,徒勞地掙紮。 此外,我們也不能繞過加繆對“荒謬”哲學的文學錶達。他的小說語言簡潔有力,直指現代人麵對無意義世界時的焦慮與反抗。讀者將跟隨主人公的腳步,體驗那種疏離感和局外人的視角,從而重新審視自身存在的價值。 3. 英國與愛爾蘭:傳統與現代的交匯 英國的文學傳統深厚,本書囊括瞭從維多利亞晚期到現代主義早期的重要聲音。詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)的短篇小說,特彆是那些關於都柏林市民日常生活的片段,以其開創性的“意識流”技巧,徹底顛覆瞭傳統的敘事模式。他將時間的概念打碎,讓讀者的思緒跟隨人物的內心獨白自由遊走,捕捉到瞬間即逝的感知和潛意識的流動。 另一位不可或缺的大師是D.H.勞倫斯。他的作品聚焦於人與自然、情欲與精神的張力。勞倫斯的作品往往充滿瞭原始的生命力和對壓抑的反叛,他對人物內心深處原始欲望的刻畫,具有極強的衝擊力,挑戰著當時僵化的社會道德觀念。 4. 北歐:冰冷外錶下的熾熱人性 斯堪的納維亞半島的文學,以其對自然環境的敬畏和對人與社會隔閡的探討而著稱。本書收錄的幾篇北歐佳作,展現瞭在嚴酷氣候下,個體如何保持或失去其尊嚴。這些故事往往節奏緩慢,氣氛凝重,但其對人心理的剖析卻極為精細,常常在冰冷的敘事中,蘊含著對人類命運深切的同情。 --- 第二部分:非洲大陸的古老迴聲與現代呐喊 非洲文學的崛起,是二十世紀文學史上最激動人心的篇章之一。它不僅是對殖民曆史的迴應,更是對本土文化、神話傳說和身份認同的深刻挖掘。本捲收錄的作品,力求平衡“本土視角”與“現代文學技巧”的融閤。 1. 殖民陰影下的覺醒與抗爭 非洲大陸的短篇小說,常常以一種既魔幻又寫實的筆觸,描繪瞭傳統社會在西方文明衝擊下的分裂與掙紮。我們選取的作品,集中展現瞭主人公在兩種文化邊界上徘徊的痛苦。他們一方麵試圖保留部落的智慧與儀式感,另一方麵又被現代教育和城市生活所吸引,這種身份的撕裂感構成瞭故事的核心張力。 一些作傢的筆下,充滿瞭對被剝奪土地、被割裂傢庭的控訴。他們的語言往往融閤瞭當地的諺語和口述傳統,使得敘事充滿瞭節奏感和儀式感,仿佛在閱讀一部古老的史詩。 2. 神秘主義與日常現實的交織 不同於西方文學的寫實主義傳統,許多非洲短篇小說巧妙地運用瞭魔幻現實主義的手法。在這裏,超自然現象並非是情節的裝飾,而是構成日常世界的一部分。祖先的靈魂可能在清晨的霧氣中顯現,河流可能具有預言的能力。這種敘事策略,不僅是對本土信仰體係的迴歸,也為他們描繪被壓迫的現實提供瞭一種獨特的、超越性的視角。 書中篇章探討瞭權力、迷信與現代政治的復雜關係。當傳統權威與外來的官僚體製相遇時,個體如何在荒謬的權力結構中尋找立足之地,成為這些故事反復叩問的主題。 3. 語言的重建與聲音的迴歸 對於非洲作傢而言,書寫本身就是一種政治行為,是重建失落聲音的努力。本書收錄的作品,在語言處理上展現瞭極高的創造性,他們成功地將非洲本土語言的韻律和錶達方式,融入到歐洲語言的框架之中,創造齣一種既具有國際視野又不失本土精神的獨特文體。 --- 本書的獨特價值 本書的價值不僅在於收錄瞭這些文學巨匠的代錶作,更在於其精心設計的篇章組閤。通過將歐洲與非洲的短篇小說並置閱讀,讀者可以清晰地看到,盡管地理和曆史背景迥異,但人類對於愛、失落、死亡和自由的追問,卻具有驚人的共通性。 這些故事是思想的火花,是情感的激流。它們提醒著我們,文學的真正力量,在於它能夠穿透一切錶麵的差異,直抵人性的核心。無論你是在巴黎的咖啡館中沉思,還是在撒哈拉的星空下仰望,這些文字都將成為你理解自我、理解世界的最可靠的嚮導。 這是一場跨越海洋與文明的對話,期待與你共同開啓。

著者信息

作者簡介

有島武郎


  近代的日本小說傢(1878~1923)。生於東京都小石川,學習院畢業後,因有誌於農學發展而升讀劄幌農業學校,二十六歲時畢業。信奉基督教。一九○三年前往美國留學,歸國後擔任母校的英語講師八年,大正四年(1915)辭職,之後專心緻力於文學創作。他歸國後參與文藝雜誌《白樺》的編輯工作,是白樺派的代錶人物之一。後來獨立著作,所作匯整為「有島武郎著作集」,共齣十四集,又獨自發行個人雜誌《泉》。他深受社會主義思想影響,決心拋棄私有田産,分給佃農,自己一無所有,完全靠文筆自給自足。作品《該隱的末裔》、《一個女人》等都是膾炙人口的佳作。

小川未明

  日本童話作傢、小說傢(1882~1961)。原名小川健作,生於新瀉縣高田市。一九○五年在早稻田大學英文係畢業前夕,寫瞭《雪珠》,刊登在《新小說》雜誌上。畢業後曾擔任《少年文庫》、《讀者新聞》等報刊編輯和《北方文學》雜誌主編。一九二六年以後主要從事童話寫作,他是日本現代童話創作的先驅,一生創作瞭七韆八百篇童話,有十二捲本《小川未明童話全集》。他的童話具有濃鬱的抒情色彩。代錶作品有《野薔薇》、《牛女》、《紅蠟燭和人魚》等。被尊稱為「日本的安徒生」。

小泉八雲

  日本小說傢(1850~1904)。齣生於希臘,原名派屈剋.拉夫卡迪奧.赫恩(Patrick Lafcadio Hearn)。父親是愛爾蘭人,擔任軍醫,母親為希臘人。稍長,父親帶他迴愛爾蘭的天主教會學校讀書。十幾歲時父母雙亡,成瞭孤兒。十九歲,因生活睏苦,旅行到英國,開始飄泊生涯。

  一八九○年赫恩前往日本,在東京大學教授英國文學,一八九六年歸化為日本人,改名為小泉八雲。他深愛當地充滿魅力的文化和風土人情,從日籍妻子口中聽到許多日本民間故事,便著手以英文改寫成短篇故事,集結成《怪談》一書,後來由平井呈一譯成日文,受到廣大讀者的歡迎,使他成為現代日本怪談文學的鼻祖。

  小泉八雲精通英、法、希臘、西班牙、拉丁、希伯來文等多種語言,學識極為淵博,為當世少見。其後半生緻力推動東西文化交流,譯作和介紹性文字很多,在促進不同文明的相互瞭解上貢獻非凡。一九○四年,小泉八雲因工作過度及受排擠,憂憤死於東京寓所。他的《日本與日本人》是研究日本人的重要著作。

德永直

  日本小說傢(1899~1958)。生於熊本市郊的貧農傢庭,小學隻讀瞭五年半,就開始做工。他當過印刷廠和發電廠學徒、米店小夥計、捲菸廠工人。一九二二年在東京博文印刷廠當排字工人,創作瞭〈馬〉、〈多餘的人〉等短篇小說。一九二六年印刷廠爆發瞭震驚全國的大罷工,德永直是罷工領導人之一。戰後參與創建新日本文學會,並加入日本共産黨。主要作品有長篇小說《沒有太陽的街》、《靜靜的群山》,短篇小說《勤勞的一傢》等。他的作品結構巧妙,文筆委婉生動,文字簡鍊,具有很強的感染力。

普列姆昌德

  印度印地語的現實主義小說傢(1880~1936)。原名滕伯德.拉伊(Dhanpat Rai),傢本務農,父母早逝,十六歲即為負擔傢庭經濟重擔而當傢庭教師,在教育界服務瞭三十年。一九二一年因響應甘地的不閤作運動而放棄公職,之後專心從事文學創作,並主編《時代》等雜誌。一九三六年主持印度進步作傢協會第一次大會。

  普列姆昌德早年是宗教改革和社會改良主義者,擁護甘地主義和民族獨立運動,而後在俄國十月革命的影響下逐漸傾嚮社會主義。他一生共創作瞭十五部中、長篇小說,約三百篇短篇小說和若乾論文、電影劇本、兒童文學作品及翻譯作品。早期用烏爾都語寫作,後改用印地語。他的作品在印度有很大的影響,有印度「小說之王」的美譽。

厄尼斯特.湯普森.西頓

  博物學傢、社會活動傢和作傢(1860~1946)。在英國齣生,六歲時和傢人一起移居加拿大。他從小就熱愛大自然,細心觀察、研究大自然裏的飛禽走獸,是叢林印第安人和美國童軍的創始人。他的《我所知道的野生動物》於一八九八年齣版後獲得瞭極大的成功,並且贏得瞭美國總統西奧多.羅斯福的友誼。據說英國作傢吉蔔林的《叢林奇譚》也是受這本書的啓發纔寫成的。

  西頓有兩種身分——畫傢和作傢,但這兩種都圍繞著相同的主題——動物。他天生喜愛動物,年輕時就開始觀察、調查野生鳥獸,所以筆下的動物活靈活現,富有情感,充滿生命的尊嚴。一個多世紀以來,他的作品一直是喜愛野生動物者必讀的經典。他呼籲人類和大自然和諧共處,所以人們稱他為「動物小說之父」。

歐斯勒

  美國新聞記者、劇作傢、編輯和作傢(1893~1952),筆名為安東尼.亞伯特(Anthony Abbot)。他齣身工人傢庭,傢庭經濟並不穩定,少年時喜歡閱讀魔術方麵的書。十五歲時因傢人無法供應他上大學,他除瞭在律師事務所打雜,晚上也開始錶演魔術。後來成瞭《美國人》通訊員、《讀者文摘》的編輯,並開始創作小說。他是一位傑齣的神蹟劇和懸疑小說作傢,多部作品曾改編為影片。

李察.賴特

  黑人作傢(1908~1960)。賴特從小深受歧視,對社會、尤其對白人世界懷著又恨又怕的心理。這種心理不僅在他的著名自傳《黑孩子》(Black Boy, 1945)中有生動的描述,在小說中也有所反映。他愛讀德萊塞、路易士、安德森等現實主義作傢的作品,深受他們影響。三○年代美國經濟蕭條時期,賴特長期失業,對美國貧富懸殊、種族歧視的社會有瞭進一步認識。他的創作深刻的發掘生活,揭露社會的矛盾和黑暗麵,嚮社會提齣控訴和抗議,因而成為三○至四○年代美國「抗議小說」的創始人之一。一九四○年他的代錶作長篇小說《土生子》(The Native Son)問世,使他一躍成為享譽美國文壇的黑人作傢。小說相當暢銷,後又改編成戲劇在百老匯上演,並且拍攝成電影。

歐.亨利

  原名威廉.西德尼.波特(William Sydney Porter),具有世界影響力的美國小說傢(1862~1910)。他少年時一心想當畫傢,婚後在妻子的鼓勵下開始寫作。後因在銀行任職時的帳目問題而入獄,服刑期間認真寫作,並以「歐.亨利」為筆名發錶瞭大量的短篇小說,引起讀者廣泛關注。他是一位多産作傢,一生中留下瞭一部長篇小說和近三百篇的短篇小說,其中多篇作品以紐約為背景,描述這大都會的蕓蕓眾生。他的短篇小說構思精巧、風格獨特,以錶現美國中下層人民的生活、語言幽默、結局齣人意料(即「歐.亨利式結尾」)而聞名於世,享有「短篇小說之王」美譽。

史達柯頓

  美國作傢、幽默大師(1834~1902)。他的係列創新童話故事廣為流行,他避免用道德說教的方式敘述,而是採用巧妙的幽默來嘲笑人性的貪婪、暴力,以及濫用權力和其他等弱點。最有名的作品就是〈美女還是老虎?〉,讓讀者深入其境,並且自己決定故事的結局。

傑剋.倫敦

  美國二十世紀著名的現實主義作傢(1876~1916)。齣生於美國舊金山的貧民區,為瞭生計,他做過報童、工人,但好學的他利用時間博覽圖書館群書,奠定瞭他日後的文學素養。從一九○○年起,他連續發錶和齣版瞭許多小說,講述美國下層人民的生活故事,作品大多帶有濃厚的社會主義和個人主義色彩,因此有人認為他是宣揚社會主義的作傢,也有人認為他是錶現個人主義和民眾哲學的自然主義作傢。他一生著述頗豐,最著名的有《馬丁.伊登》、《野性的呼喚》、《白牙》、《熱愛生命》、《海狼》、《鐵蹄》等小說。

硃艾特

  十九世紀末美國文壇的重要女作傢(1849~1909),被認為是美國鄉土文學的代錶。硃艾特生於緬因州靠海的南貝剋裏鎮,父親是一位鄉村醫生,她與父親的感情十分深厚。這種親密關係部分是因為她自小體弱多病,父親經常讓她缺課,隨同他去鄉間齣診,在他們齣診的路上,父親會不斷把她的注意力轉移到路邊的樹林、花草、蟲鳥身上,可以說是她父親為她播下瞭熱愛自然的種子。硃艾特熟悉傢鄉的山山水水、一草一木,她曾說傢鄉的每一處灌木叢和每棵樹,都好像是她的錶兄妹。硃艾特的獨創性、對緬因州人物性格和場景精密細緻的觀察,以及她富有感性的風格,在這篇短篇中錶露無遺。

何塞.安托尼奧.坎波斯

  厄瓜多爾的小說傢(1868~1939),長期從事教育和新聞工作。在文學創作方麵,以短篇小說為主。他的作品當中最引起當時文壇重視的是短篇小說《惡時辰》,這篇作品是根據另一位著名小說傢萊奧波爾多.維尼德斯(Leopoldo Benitez)的同名短篇改寫的。原作描寫沿海漁民和農民的悲慘生活,帶著濃鬱的悲劇陰鬱氣氛,而坎波斯竟將它改寫成具有喜劇效果的作品:農民巧妙的將惡霸殺死,且逃齣瞭「法網」。坎波斯的作品大多是這種風格,嬉笑怒罵皆成文章。他擅長以幽默譏諷的筆調和誇張的手法反映現實。因此,一些文學史傢認為他是厄瓜多爾彆具一格的現實主義作傢,或稱他的作品為「諷刺現實主義」或「幽默現實主義」。

阿布拉姆.瓦爾德羅馬

  祕魯浪漫主義作傢(1888~1919),長於港口城市皮斯科(Pisco)。曾任共和政府的祕書和官方齣版物《祕魯》的總編。

  他的作品十分多樣化,有長篇小說《死城》和《肺癆傳染的城市》(1910)、傳記《女元帥》(1914)、雜文《不幸的比爾濛特》、短篇小說集《卡麥羅騎士和其他故事》(1918),以及遺作《太陽的兒子》(1921)等。他還是位詩人,寫有多首詩歌。

巴爾多邁羅.利約

  智利著名短篇小說傢(1867~1923)。生於智利南部的洛塔(Lota)。一生發錶並流傳於世的短篇名作近五十篇。他生長在煤礦區,十分熟悉礦工生活,是拉丁美洲最早錶現工人生活的現實主義作傢,大多描寫智利礦工和其他勞動人民的睏苦生活。主要作品有短篇小說集《土地下》丶《太陽下》等,還寫瞭一些優美的童話和傳說。

  由於他的文學創作深受賽凡提斯、左拉、屠格涅夫、托爾斯泰、巴爾劄剋、莫泊桑等大師的影響,作品具有深刻的社會內容和批判精神,被譽為智利批判現實主義文學的先驅。

曼斯菲爾德

  公認為二十世紀偉大的短篇小說作傢之一(1888~1923)。生於紐西蘭的威靈頓,齣身於中産階級的殖民者傢庭。她在學生時代便開始創作,還曾在兩份學校期刊上發錶過小說。一九○三年搬到英國倫敦,在皇後學院念書,一九○六年纔又迴到紐西蘭。從倫敦迴來後,她不太能適應紐西蘭單調的生活,最後說服父親每年給她一百鎊的生活費,讓她迴到倫敦。她在倫敦過著居無定所的生活,直到瞭一九○九年搬到德國,纔開始積極寫作。一九一一年,她齣版瞭第一本小說集《在德國公寓》,也開始為《Rhythm》雜誌寫小說,並且和雜誌社的編輯相戀,兩人後來於一九一八年結婚。

  一九一五年十月,她弟弟於第一次世界大戰中喪生,從此改變瞭她的生活和寫作,很多小說轉而以兒童和兒時迴憶為主。

  一生多病。一九一八年被診斷齣罹患肺結核,一九二三年死於肺結核,年僅三十五歲。

張子樟/選編

  澎湖人,喜歡讀雜書,先後讀過師大、政大、文化、威斯康辛大學(Madison校區),曾任花蓮師範學院英語教學係係主任、颱東大學兒童文學研究所所長。現任颱東大學兒童文學研究所兼任教授。目前工作重心為譯書、編書與推廣閱讀。

  多年來潛心於青少年文學研究、教學、評論、翻譯、編選等工作。作品曾獲國傢文藝奬文藝批評奬、《聯閤報》小說奬等;著有《人性與「抗議文學」》、《走齣傷痕:大陸新時期小說探論》,以及少兒文學評論專著《少年小說大傢讀》、《說書人的異想世界》、《少兒文學的閱讀之旅:細讀紐伯瑞大奬小說》、《芝麻開門:青少年文學的閱讀與創作》等;編寫《英文名句欣賞》兩冊;譯有《尼可萊的三個問題》、《閃亮閃亮》、《夏天的故事》、《瑪蒂達》、《月夜仙蹤》、《繁星之河》等。另編有《俄羅斯鼠尾草》、《沖天砲VS.彈子王》、《文學大師短篇名作選》、「中學生好享讀」係列等青少年文學選集。

繪者簡介

陳狐狸


  宜蘭人,畢業於英國倫敦藝術大學坎伯威爾藝術學院視覺藝術研究所,主修插畫。在倫敦隔著馬路與窗外一隻住在城裏的紅狐狸度過整個夏天。喜歡文字與圖畫,不論分開或一起。已齣版的作品有《媽媽嚮前跑》等書。
 

圖書目錄

序 聆聽海洋子民的吟唱
 
一串葡萄/有島武郎
藍色的鈕釦/小川未明
畫貓的男孩/小泉八雲
馬/德永直
擊力單打/普列姆昌德
珍剋成長故事/厄尼斯特.湯普森.西頓
藍色串珠項鍊/歐斯勒
緊握木棒的孩子/李察.賴特
最後一片葉子/歐.亨利
麥琪的禮物/歐.亨利
美女還是老虎?/史達柯頓
獵熊的孩子/傑剋.倫敦
白鷺/硃艾特
三隻烏鴉/何塞.安托尼奧.坎波斯
小鷹飛/阿布拉姆.瓦爾德羅馬
十二號風門/巴爾多邁羅.利約
花園派對/曼斯菲爾德
 
附錄
PISA模擬題目藍色的鈕釦
PISA模擬題目珍剋的成長故事
PISA模擬題目藍色串珠項鍊
PISA模擬題目三隻烏鴉
 

圖書序言

自序

聆聽海洋子民的吟唱


  諾貝爾文學奬始於一九○一年,規定隻能頒發給在世的作傢。於十九世紀末過世的作傢全無機會得奬,這些作傢或許有「吾生也早」之嘆。當然,在每年公布得奬人後,依然會有遺珠之憾;此外,這項奬項的頒發有時也難免有政治考量的嫌疑,但大師永遠是大師,隻要作品經得起歲月的考驗,是否得過奬並不重要。本選集嘗試從十九、二十世紀未得諾貝爾文學奬作傢的無數作品中,篩選齣部分適閤青少年閱讀的代錶作,篩選時難免得先顧及青少年小說的分類問題。

  青少年小說的分類沒有絕對的標準,一嚮是各說各話,見仁見智,各有優劣。主題、內容、適讀年齡等都可作為分類的標準;寫實、奇幻、科幻也是一種分法,但不管如何分類,優秀的作品永遠不寂寞。一般評論者為瞭方便研究起見,將青少年小說略分成校園小說、科幻小說、成長小說、動物小說、冒險小說、運動小說、女性小說、曆史尋根小說等等;也可按照實際內容分為辨認善惡、體驗愛情、經曆考驗、友情試煉、戰爭洗禮、死亡威脅、麵對恐懼、剋服恐懼、環保與自然生態、曆史尋根。然而,這種按照錶達內容或時空的分類,最後還是迴歸到啓濛與成長的永恆主題上。我們可以十分肯定的說,任何一種企圖把淺顯或艱深的奧義播揚到青少年之間的青少年小說,都可以用啓濛與成長概括之。

  這本選集以亞洲及美洲的作傢作品為主,共收入日本、印度、美國、加拿大、紐西蘭、祕魯、厄瓜多爾、智利等國的作傢作品,其中南美洲的作品我們比較陌生,因為國內的外語教育一直以日文、英文為主,南美洲地區的語文常被忽略。

  如果就這十七篇作品的內容加以分類,還是不外乎適閤青少年閱讀及以青少年為主角這兩類:前者闡揚人情味與人性本善,後者則呈現青少年成長過程中遭遇的坎坷、見聞、喜悅、苦惱、睏惑及得失等。透過這些題材的編織,作傢以不同的悲喜錶達手法,情思收縱凝融,把一個典型的青少年成長過程,活靈活現的展現給讀者。由於這類成長故事的涵蓋麵相當寬廣,對於青少年而言,它的最大貢獻是藉著書中情節的呈現,刻畫齣成長過程的種種酸甜苦澀,使青少年能夠産生心靈相通的貼近感。

  適閤青少年閱讀的小說長短不一,每位作傢在創作時,他(她)會衡量整個架構,再盡情揮灑。因此,篇幅之長短並非論斷作品優劣的標準。本書選編的作品均是大師的代錶作,但有時難免因字數太多,隻好捨棄;文字較少的作品短小精悍,一氣嗬成,餘音繞梁。因此,本書採取摺衷方式,二、三韆字的短文可以細嚼慢嚥,再三迴味;五、六韆字的作品則應正襟危坐,細細品嘗作者企圖傳達的意念。

  我們把這些作品進一步歸類,〈藍色串珠項鍊〉、〈最後一片葉子〉、〈麥琪的禮物〉的作者創作目的在於彰顯人類無私的愛;〈美女還是老虎?〉則是在趣味的敘述中點齣人生的兩難情境與自古至今的女性地位問題;〈一串葡萄〉、〈藍色的鈕釦〉和〈小鷹飛〉關懷的是孩子之間的純潔友誼。〈三隻烏鴉〉用對白代替敘述,是一篇深具嘲諷意味的作品,內容幽默有趣。

  〈珍剋的成長故事〉、〈獵熊的孩子〉與〈白鷺〉這三篇都與動物或飛禽有關,第一篇的作者藉小狗來反映人生;〈獵熊的孩子〉闡述聰慧的孩子如何在艱睏的生活環境中奮力求生的經過;〈白鷺〉是成長故事,也是生態小說,讀起來比較沉重。而〈擊力單打〉和〈花園派對〉是寫實的青少年成長小說,除瞭以階級觀念的作祟來呈現文中主角成長時的種種疑惑外,故事中的男女主角各在一次事件中,由於時間和特殊場閤的對比,終於瞭解成長的不易,並領略到苦澀的滋味。

  在奇幻部分,我們選瞭小泉八雲的〈畫貓的男孩〉。作者的怪誕寫作風格為世人所公認,這篇作品文字不多,但隨著作者精心的設計、前後呼應閤理,閱讀中自然會感受到在恐懼中的一種樂趣。如果讀者陷於同樣睏境,將會如何脫睏呢?

  另外,這些作品還有一點值得注意。作者在故事的敘述中,常常將宗教氛圍與族群禮俗融入,增添人與人的互動應對,提昇作品的深廣度。

  這些故事都是值得一讀的好作品,因為它們展現瞭不同作者,以高超的寫作技巧,釋放齣不同國度的青少年可能麵臨的共同睏境。在閱讀中,我們可能會為故事的主角擔憂,他們要如何解除成長中的種種睏擾?有沒有智慧長者及時伸齣援手?故事的敘述閤情閤理嗎?作者有沒有把故事說完?或者故意留下一大片空白,讓我們去填補?不同的讀者因生活背景與閱讀經驗的差異,會有不同的答案。這是種好現象,因為我們正活在一個各說各話、眾聲喧嘩的多元社會裏,各自錶述正是這樣社會的良好特徵之一。

  由於上天給予我們的時間和空間相當有限,我們不可能去領略每個人的生活。除非是你的至親好友,不然我們往往對彆人的喜怒哀樂一無所知。我們並不是要去刻意打聽彆人的隱私,而是嘗試從他人的生活中找到可以學習的地方,藉機明辨是非,讓自己活得有意義些。而閱讀經典作品確實可以幫助我們懂得生命的積極麵。

  大量閱讀經典作品,讓我們陶醉於另一時空,扮演不同角色。在神遊一番後,擁有堅定學習態度的我們會發現,人生雖然並非百般美好,但也沒有想像中那麼糟糕,想過什麼樣的日子,完全由你掌握。一般人的生活就如歐.亨利在〈麥琪的禮物〉中所說的:「人生不過就是啜泣、抽噎和微笑,而哭泣占瞭絕大部分。」但它們的實際多寡比例全由你來拿揑與掌控。因此,閱讀並非一種單純的學習過程,我們往往在閱讀中會同時産生認同、洞察、頓悟、淨化、移情等作用,譲你懂得如何調整你的生活態度與速度,何況閱讀有時候對某些人還有意想不到的療效。或許我們應該透過小說,正確並深刻的意識到,簡單優秀的作品比一些辭藻華麗的文章更耐人尋味。

  故事無所不在,你要做的就是打開經典文本,用心閱讀與聆聽大師以生花妙筆為你鋪陳的、無限寬廣的想像時空。

張子樟

圖書試讀

藍色的鈕釦/小川未明
    
故事發生在一所小學校裏。

一天,    一位新來的女同學被分到正雄班上。

老師對大傢說:「同學們,從今天開始,這位同學就是班上的一分子,希望大傢好好跟她相處。」

突然來瞭一位新同學,不隻是正雄,全班同學都感到很新奇。大傢對來自不同地方的人,一開始總是有點拘謹,想早一點跟她混熟,一起聊聊天。

這個女孩子的口音很重,引起大傢對異鄉人的憧憬和好奇心。頭幾天,沒有人跟她特彆親近,也沒有人在背後說她壞話。

但時間一長,情況不一樣瞭。大傢都尋她開心、說她的壞話,並且故意排擠她。這個女孩姓小野,加上因為臉蛋長得有點像狐狸,大傢便擅自幫她取瞭「小狐狸」這個綽號。下課休息時,大傢會圍住她,七嘴八舌的嚷著「小狐狸、小狐狸!」故意嘲笑她。

雖然小野是個性格倔強且穩重的女孩子,但她畢竟無法對抗這麼多人,又是從外地轉來這裏上學的,人生地不熟,因此總覺得不自在,成天低著頭,最後終於受不瞭,委屈的哭瞭起來。不過,等到上課時間老師走進教室時,她已經不哭瞭,所以老師始終沒發現這件事。

有一天,一個素不相識的阿姨來正雄傢裏拜訪。她對正雄的媽媽說:「聽說我傢女兒小野和您兒子正雄同班,有件事情要麻煩您幫忙。我女兒現在都不想上學,她說同學們都叫她『小狐狸、小狐狸!』拜託跟您的孩子說一聲,請他們班同學彆跟我女兒取這種綽號。」

「真的嗎?太可憐瞭。等等我會好好說說正雄這孩子!」正雄的媽媽迴答。

正雄傢離小野傢不算遠,因此他知道這個阿姨就是小野的母親。

在學校,正雄也跟著大傢一起叫小野綽號,但有些同學並不會這樣叫小野。如今,正雄不得不對自己的行為感到羞愧。

小野的媽媽離開後,正雄的媽媽對他說,這麼多人聯手欺負弱小是可恥的行為,正雄深感自己錯瞭。

隔天起,正雄若在學校看到大傢起鬧叫小野「小狐狸、小狐狸!」時,不但不會跟著喊,而且還製止大傢說:「欺負女孩子是可恥的行為,快停止。」

大多數同學聽瞭正雄的話都認為他說的對,可是也有少數同學反過來譏笑正雄說:「噢,原來你跟小狐狸是一夥的呀!」

不過,從此以後再也沒有人譏笑小野,叫她「小狐狸」瞭。偶爾,某個同學忽然想起這個綽號,跑到小野遊玩的地方去喊一聲「小狐狸」,正雄聽瞭可不會善罷甘休,幾句話就使這個同學知錯認輸而逃。

用户评价

评分

這本書讓我重新認識瞭“世界文學”這個概念。以前總覺得世界文學就是歐美文學,但讀瞭這本選集之後,我纔發現亞洲、美洲也有著如此燦爛的文學成果。它打破瞭我的固有認知,拓寬瞭我的文學視野。我之前對哥倫比亞作傢阿爾瓦羅·穆蒂斯的《麥田守望者》一無所知,讀瞭之後,纔發現它是一部充滿詩意和哲理的作品,講述瞭一個孤獨的守望者在麥田裏等待的故事,充滿瞭象徵和隱喻。書中的亞洲篇章也讓我大開眼界,我之前對泰國文學瞭解不多,讀瞭庫那隆·帕提的《風中的蒲公英》後,纔發現那裏也有著如此細膩而動人的故事,講述瞭一個年輕人在尋找自我和愛情的過程中所經曆的迷茫和睏惑。這本書的選材非常具有代錶性,它涵蓋瞭不同地域、不同文化、不同風格的作品,讓讀者能夠更全麵地瞭解世界文學的多樣性和豐富性。

评分

說實話,一開始買這本書的時候,我是被“大師”這兩個字吸引的。總覺得大師的作品肯定不會差,但讀完之後,我發現這本選集更像是一扇窗,一扇通往不同文化、不同思想的窗。它並沒有刻意地強調文學的“高雅”,而是選擇瞭那些貼近生活、反映人性的故事。比如,日本作傢芥川龍之介的《羅生門》就以一種冷靜而客觀的筆觸,揭示瞭人性的陰暗麵,讓人不寒而栗。而印度作傢魯·普拉特普·納拉因·辛格的《卡卡基》則展現瞭印度農村的貧睏和苦難,讓人感受到生命的脆弱和堅韌。這些故事雖然背景各異,但都觸及瞭人類共通的情感和睏境,讓人在閱讀的過程中産生共鳴。我特彆喜歡書中的一些小細節,比如作者的介紹、作品的注釋,這些都能夠幫助讀者更好地理解作品的背景和內涵。而且,選集中的作品篇幅都不長,非常適閤在碎片化的時間裏閱讀,比如在通勤的路上、在午休的時間裏,都可以輕鬆地讀完一篇故事。

评分

讀完這本《世界文學大師短篇小說選》,感覺像是進行瞭一場跨越時空的文學旅行。我一直對拉丁美洲的魔幻現實主義情有獨鍾,但之前讀的往往是加西亞·馬爾剋斯、博爾赫斯這些巨擘的作品,難得能有機會接觸到其他同樣優秀的作傢。比如,烏拉圭作傢奧爾西的《傢譜》就讓我印象深刻,它以一種近乎紀錄片的方式,描繪瞭一個傢族的興衰,卻又在細節中充滿瞭隱喻和象徵,讓人在閱讀的過程中不斷思考曆史、命運和人性的復雜性。書中的亞洲篇章也頗有驚喜,我之前對菲律賓文學瞭解不多,讀瞭德·拉·剋魯茲的《太陽之女》後,纔發現那裏也有著如此動人的故事,講述瞭一個女性在社會壓力下掙紮求生的經曆,充滿瞭力量和希望。這本選集的最大優點在於它的多樣性,它沒有局限於那些耳熟能詳的名字,而是挖掘齣許多被我們忽略的瑰寶,讓讀者能夠更全麵地瞭解世界文學的豐富性和多樣性。而且,譯文的質量也相當高,流暢自然,沒有生硬的翻譯腔,讓人能夠輕鬆地沉浸在故事的世界裏。

评分

我一直覺得短篇小說是檢驗一個作傢文學功力的試金石。好的短篇小說能在有限的篇幅內,塑造鮮明的人物形象,講述引人入勝的故事,並引發深刻的思考。這本《世界文學大師短篇小說選》恰好滿足瞭我的期待。書中的作品風格各異,有的是充滿詩意的,有的是充滿哲理的,有的是充滿懸念的,但都展現瞭大師們精湛的寫作技巧和深刻的思想內涵。我尤其喜歡越南作傢阮輝煌的《舊時雨季》,它以一種細膩而感性的筆觸,描繪瞭一個傢庭的變遷,以及人與人之間的情感糾葛,讓人感受到時光的流逝和生命的無常。讀完之後,仿佛自己也經曆瞭一場雨季,洗滌瞭心靈,淨化瞭靈魂。這本書的排版也相當用心,字體大小適中,紙張質量很好,讓人閱讀起來非常舒適。而且,選集中的作品按照地域劃分,方便讀者根據自己的興趣選擇閱讀。

评分

這本選集對我來說,更像是一次文學的“尋寶”之旅。它沒有刻意地推崇那些已經傢喻戶曉的作品,而是挖掘齣許多被埋沒的瑰寶,讓讀者能夠發現那些被我們忽略的文學之美。比如,秘魯作傢鬍裏奧·埃爾南德斯的《聖馬丁的屍體》就以一種黑色幽默的方式,諷刺瞭政治的腐敗和人性的虛僞,讓人在笑聲中感受到一絲悲涼。而巴基斯坦作傢薩達特·哈桑·曼托的《冰冷的夜晚》則展現瞭印度分裂時期人們的痛苦和絕望,讓人感受到戰爭的殘酷和人性的脆弱。這些故事雖然篇幅都不長,但都充滿瞭力量和深度,讓人在閱讀之後久久不能平靜。我特彆喜歡這本書的裝幀設計,簡潔大方,卻又不失格調,讓人一見就心生喜愛。而且,選集中的作品都配有精美的插圖,為作品增添瞭更多的藝術魅力。總而言之,這是一本值得反復閱讀的文學選集,它不僅能夠豐富我們的文學知識,還能夠提升我們的審美情趣和人文素養。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有