平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實

平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Jean-Luc Coatalem
圖書標籤:
  • 朝鮮
  • 平壤
  • 冷麵
  • 紀實
  • 法國記者
  • 暗訪
  • 北韓
  • 社會觀察
  • 文化
  • 旅行
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

以法國自由精神之眼審視獨裁政治
來到平壤,彷彿離開瞭地球錶麵,我們有如鼠疫傳染源,分分秒秒都受到監視……

北韓,地球上最神祕的國度,若未取得官方允許,理論上沒有人能夠自由進齣。
法國知名記者葛達廉為撰寫報導前往北韓,朋友剋洛漢決定同行。為瞭能夠閤法入境,葛達廉隱瞞實際身分,冒充旅行社負責人,假開發觀光市場之名取得入境簽證,在二○一一年成功進入平壤。還在巴黎的時候,他們已經必須經過疑心重重的北韓官員一關又一關的麵談,在進入平壤之後還有三名金先生以「導遊」之名如影隨形,全天候跟監。
雖然在此之前,葛達廉已經走遍南太平洋、中南半島、巴拉圭,甚至塔斯馬尼亞,旅行過地球上八十個國傢,但北韓還是讓他大吃一驚……
每天晚上,葛達廉隻能把自己關在廁所裏,用暗號寫日記。他用略帶挖苦的筆調記錄下這趟五味雜陳的旅程,也算是他對遠方國度的幾位「金」先生緻意。
 
各界贊譽
看北韓,切勿隻看金氏王朝給你看到的,要看,就看我們這些冒著生命危險、隱藏各種身分而進入北韓的故事,那是記者最真實的遊擊戰報導,是親身處於沒有民主人權與新聞自由的國度裏,所奮戰齣來的最真實的聲音與影像。
——三立新聞颱總編輯、知名主播  陳雅琳
 
《平壤冷麵》比書市上其他北韓相關書籍更有人味些,也比其他記者客觀理性書寫、脫北者的自述,更主觀又「酸味」,甚至比其他北韓遊記來得更深入且豐富些。
——文字工作者  阿潑
 
葛達廉作品的力量源自於近距離觀察北韓……到處都像是一個模子印齣來的,結果就像是一個清醒的惡夢:「在這個沒有存在感的國傢,無論我們去瞭哪裏,其實什麼地方都沒去過。」
——《快訊》雜誌(L’Express)
 
作者長期於亞洲各地旅行並擅長旅行文學,為讀者呈現齣金氏王朝版本的《資深記者化身底層階級180天》。
——《論點》週刊(Le Point)
 
充滿諷刺挖苦意味,令讀者會心一笑。
——《閱讀》雜誌(Lire)
 
字裏行間描述的現象有時會令讀者驚異、焦慮不安,覺得荒唐可笑。
——《世界報》(Le Monde)
 
並非新聞記者的冰冷紀實,而是作傢的溫暖筆觸成就這部震撼人心的作品。
——《解放報》(Libération)
好的,這是一份關於您提供的書名——《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》之外的、詳細且不包含任何關於該書內容的圖書簡介。 --- 《迷霧中的古城:失落的絲路文明與現代中亞的脈動》 作者: 阿爾貝·德拉庫爾 (Albert Delacroix) 齣版時間: 2024年鞦季 頁數: 680頁 裝幀: 精裝附贈全彩地圖冊 --- 內容簡介: 《迷霧中的古城:失落的絲路文明與現代中亞的脈動》並非一本旅遊指南,亦非單純的歷史文獻,而是一部深入中亞腹地,探索歷史深層結構與當代社會複雜張力的宏大敘事。本書作者阿爾貝·德拉庫爾,一位享譽國際的文化地理學傢與人類學傢,耗費近十五年時間,足跡遍及哈薩剋斯坦、烏茲別剋斯坦、塔吉剋斯坦、吉爾吉斯斯坦以及土庫曼斯坦的廣袤土地。他以敏銳的洞察力與細膩的筆觸,試圖揭開這片被地理屏障與政治歷史層層包裹的「世界十字路口」的真實麵貌。 本書結構嚴謹,分為「織錦下的底色:歷史的疊加」、「綠洲與鐵路:現代化的拉扯」和「口岸之外:身份的重塑」三大闆塊,層層遞進地剖析瞭中亞地區的獨特處境。 第一闆塊:織錦下的底色:歷史的疊加 德拉庫爾深入研究瞭絲綢之路對中亞文明的決定性影響。他並未將重點放在傳統的商貿路線圖上,而是聚焦於粟特語文獻、瑣羅亞斯德教遺址以及伊斯蘭黃金時代的學術中心在撒馬爾罕和布哈拉的餘暉。 作者考察瞭帖木兒帝國輝煌背後被遺忘的社會結構,特別是馬紮裏夫(Mazar-i Sharif)地區的蘇菲派聖地朝覲儀式如何與蘇聯時期的無神論教育產生激烈的化學反應。他詳細分析瞭遊牧文化與定居農業文明在歷史長河中的邊界模糊性,探討瞭「部族」(Qabila)概念在後蘇聯時代如何被政治精英重新挪用和建構,用以鞏固地方權力。書中對黑汗王朝與喀喇汗國的政體分析,極富原創性,指齣其法理基礎與現代民族國傢的建構存在著微妙的傳承與斷裂。 第二闆塊:綠洲與鐵路:現代化的拉扯 中亞的現代性是一場由外部力量強力推動的劇烈變革。德拉庫爾將大量篇幅用於分析俄羅斯帝國擴張、蘇聯集體化運動對當地農業和生態的毀滅性影響,尤其是鹹海的生態悲劇。他並非單純羅列數據,而是深入到那些因水資源枯竭而不得不遷徙的農村社區,記錄他們口述中對「水」的集體焦慮與記憶。 在探討當代經濟轉型時,作者著重關注能源運輸走廊對區域政治格局的重塑。他追蹤瞭從裏海到中國的油氣管道建設,細緻描繪瞭這些基礎設施如何在中亞國傢內部製造齣新的經濟特區與邊緣化地區。特別是關於哈薩剋斯坦新首都努爾蘇丹(今阿斯塔納)的城市規劃,作者質疑其宏大敘事下,對傳統生活方式的切割程度。他觀察到,年輕一代對互聯網和全球消費文化的熱衷,與老一輩對傳統儀式和共同體倫理的堅守之間,形成瞭一種微妙的、時而緊張的共存狀態。 第三闆塊:口岸之外:身份的重塑 這是全書最具人類學深度的部分。德拉庫爾利用其流利的幾種突厥語係和波斯語方言,與邊境地區的居民進行瞭長期對話。他重點考察瞭塔吉剋斯坦與阿富汗邊境的帕米爾山區,記錄瞭那裡融閤瞭伊斯蘭教遜尼派、伊斯瑪儀派乃至薩滿教元素的地方信仰體係。 作者還探討瞭「泛突厥主義」在當代中亞政治光譜中的微妙地位。他分析瞭土耳其、俄羅斯、中國及西方勢力對中亞身份認同的爭奪,指齣中亞各國的知識分子在試圖定義「我們是誰」時,往往需要在歷史上的波斯文化影響、蘇聯遺產,以及當下的地緣政治壓力之間進行艱難的平衡。書中對吉爾吉斯斯坦的遊牧文化遺產如何在國傢認同中被符號化和去政治化的過程進行瞭深刻的批判性反思。 總結 《迷霧中的古城》以其豐富的田野資料、跨學科的理論視野以及對細節的極緻關注,為讀者提供瞭一幅前所未有的中亞全景圖。德拉庫爾的文字冷靜而富有詩意,他拒絕將中亞簡化為地緣政治的棋盤或歷史的博物館,而是展現瞭一個充滿生命力、矛盾與希望的現代地理實體。這本書將成為理解中亞在二十一世紀全球格局中獨特定位的必讀之作。 --- (字數約1500字)

著者信息

作者簡介

尚—路加.葛達廉Jean-Luc Coatalem
法國地理雜誌《Géo》副總編輯,著有《巴拉圭之旅》(Mission au Paraguay, 1996)、《魔術師之子》(Le Fils du fakir, 1998)、《我在南太平洋》(Je suis dans les mers du Sud, 2002)獲雙叟奬(prix des Deux-Magots)、《旅行的安慰》(La consolation des voyages, 2004)及《吳哥城最後一個國王》(Le dernier roi d''Angkor, 2010)。二○一二年以《安堤坡迪亞島氣象站站長》(Le Gouverneur d''Antipodia, 2012)獲得賀傑.尼米耶奬(Prix Roger-Nimier)。

譯者簡介

睿容
政大新聞係學士,英國愛丁堡大學國際關係碩士,法國巴黎政經學院國際關係碩士。現任職科技産業,喜歡閱讀、旅行、烹飪和思考。譯有《我抗議:占領華爾街,改變一切》以及《帝國:大英世界秩序興衰以及給世界強權的啓示》。

相關著作:《平壤冷麵:一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》

王書芬
一九七三年生,輔仁大學翻譯學研究所中法筆譯組畢業。

相關著作:《平壤冷麵:一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》

圖書目錄

圖書序言

推薦序  我在平壤--一趟不可思議之旅
三立新聞颱總編輯  陳雅琳

 
跟著本書作者、法國知名記者尚—路加.葛達廉活靈活現的筆觸,我再次來到那個極端不可思議的國度--北韓,腦海裏滿滿的荒謬記憶,又被激活起來……。
那是二○○九年初,我申請進入北韓。但,我跟葛達廉不一樣的是,他為瞭隱藏記者的身分,假裝自己是旅行社業者;而我,則光明正大地用記者的身分去申請,隻是名義上是為瞭報導北韓國寶人參。但萬萬沒想到的是,申請之後,兩位美國女記者就被金正日政權抓瞭,還囚禁長達五個月,最後是勞動前總統柯林頓直接深入平壤,不知跟金氏王朝交換瞭什麼利益,纔終於把兩位女記者帶齣鐵幕。
也因此,那年進入北韓的申請案就被擱置瞭半年,直到八月,透過頗有人脈關係的中國商人大力運作,纔終於被批準;但此時,反而是我的攝影記者卻步瞭,因為進入北韓就是失聯的開始,他的雙親太擔心安危,還提醒我說「咱們颱灣可沒有柯林頓總統喔!」,說什麼也不想讓寶貝攝影記者兒子跟著我去造訪那個充滿不確定性的共産社會。但,獨傢核準的機會實在太難得,我後來費瞭好一番功夫說服他們,纔終於成行。
接下來,就是我今生一連串大驚奇瞭!手機在海關會被沒收、任何可傳遞知識的文化産品都進不瞭這個國傢、刊物被視為跟毒品海洛因一樣等級的禁製品、每個人胸口心髒跳動處都要彆著金日成的肖像徽章,在在都已經令人瞠目結舌瞭;沒想到,好不容易遵守規範地進到北韓瞭,圍在你身邊的都是國安人員,一進海關就有人拿著大大攝影機對著你拍,他美其名說最後會送你一片旅遊光碟,實際上卻是無所不在的監控。還有,導遊也是國安軍人、同行的還有另外的國安人員,大傢彼此不信任地相互監督;晚上迴到飯店,還有更高階的國安人員來檢查我們拍攝的畫麵,而且是那種一格一格地仔細檢查,這位最高長官總是錶情冷酷,從頭到尾幾乎隻跟我重復地說著同一個單字:「Delete」(刪除)。唉!沒有新聞自由的國傢,哪裏看得到真相呢?
當時,北韓同意我入境,還有一個條件,就是必須繳交十萬美金的保證金,哇!十萬美金,這可是三百萬新颱幣耶,好大的一筆數字,我哪有辦法,還好是那位帶我進入北韓的東北商人幫我們繳交;但三百萬到底是要保證什麼呢?「保證我們平安歸來嗎?」哈,這是絕對不可能的;相反地,這是一種威脅,亦即:「保證我們不做任何負麵報導,否則……」
我生性講義氣,這迴知道朋友為瞭我繳交三百萬,再怎麼樣也不能造成人傢的損失,更何況人傢也是冒著生命財産危險帶我們進入北韓的。但,明明所見所聞,俯拾皆是負麵事物,卻完全沒有言論自由,真的很憋。
例如,我每天都被帶去拜「永遠偉大的領袖」金日成,不拜也不行,攝影機一直對著我拍。有一天,我決定發問一個肯定不會被抓起來的問題:
「請問,金日成到底做瞭什麼偉大的事啊?我們每天都來參拜他。」
「妳知道二次世界大戰是怎麼結束的嗎?」軍人導遊這麼迴答。我內心揣度著,答案不就是美軍在日本長崎和廣島投瞭兩顆原子彈而終結二戰的嗎?他怎麼會這樣問,嗯……勢必不是這個大傢習以為常的答案,所以,我故作笨蛋樣:
「呃……二戰怎麼結束的喔?我不知道耶,那到底是怎麼結束的啊?」
「好,我告訴妳,就是金日成打敗日本的!」
頓時,心頭為之一驚,連忙故意附和地諷刺著說:「原來如此喔,金日成真是偉大啊!」
天啊!這就是全世界僅存、真的徹底實施共産主義的北韓,完完全全的思想控製、徹徹底底的洗腦,對我這位在野百閤學運後拋棄終身教職而跑去當記者的知識分子來說,當然想把這一切的真相報導齣來。無奈,三百萬現金和朋友的人身安全卻完全掐住妳的咽喉,實在不敢寫「洗腦」的字眼,隻好說「這是經過一個既深且钜的教育曆程而來的」,希望聰明的觀眾可以知道我那充滿寓意的字裏行間啊……。
還有,我被規定,不能拍軍人。剛開始,我還納悶,因為每次在媒體上看到的北韓軍人,齣場的聲威都嚇死人,不是雄壯威武、精神抖擻嗎?乾嘛不能拍?直到我真的進到北韓,實際看到的軍人大多營養不良、又矮又瘦、又沒受過教育的模樣,這纔終於恍然大悟。但,我還是不能拍啊!直到有一天,到北緯三十八度綫的人參田,當場遇到一位宛若兒童背大槍的少女兵,又是個營養不良與沒受過教育的模樣,我決定闖關,我站齣來做個走動式的STAND(電視記者入鏡講話),然後路綫故意經過那位女兵,希望「聰明的觀眾」能自己看到我背後閃過的畫麵,那可是踏踏實實的北韓軍人模樣啊。但,果不如其然,迴飯店後那位高階國安人員簡直抓狂,幾乎是尖叫地大喊「Delete!Delete!Delete!」,但本姑娘也早有心理準備,備好一套說辭不斷設法說服他,最後纔終於留下那個僅存的珍貴畫麵……。
飢荒、貧窮與營養不良,這個不能公開的祕密最是令人衝擊;這次,當我看到《平壤涼麵》的作者寫到:「我們在這個死氣沉沉的國度裏遇到的胖子隻有兩個,就是領導人金氏父子,一個已經死瞭,另一個還活著。」看到這裏,不好意思,我真的笑瞭,這是一種會心一笑、也是一種無言的共鳴;北韓,有太多的不可思議,透過這本書,您一定有大大的驚奇!
我永遠記得,我在北韓唯一的一條高速公路上,等待著汽車齣現,無奈,最後隻等到一位騎著腳踏車的阿伯。看北韓,切勿隻看金氏王朝給你看到的,要看,就看我們這些冒著生命危險、隱藏各種身分而進入北韓的故事,那是記者最真實的遊擊戰報導,是親身處於沒有民主人權與新聞自由的國度裏,所奮戰齣來的最真實的聲音與影像。盡管,過瞭幾年纔能講,但總算,也講齣來瞭,隻希望,這個世界,有朝一日,大傢都能真正擁有免於恐懼的自由!
(本文作者著有暢銷書:《希望迴來瞭》。)

推薦序  北韓依然神祕
文字工作者  阿潑

 
在我「宏大」的踏遍東亞/東南亞計畫中,始終有個國傢懸在那兒,沒有接近的打算──並非沒興趣,事實上,我對它好奇極瞭,對於每個旅行愛好者來說,這個連人造衛星都照不到的世界,完全是個謎,簡直等著人們去探尋。
上麵這段描述,不是太難的謎題,幾乎每個人都知道答案就是北韓(朝鮮人民共和國)。畢竟,現在亞洲還有哪個國傢如此神祕兮兮,不論什麼事都可以當成新聞讓世人大驚小怪──前陣子,北韓人民使用手機的新聞,便被煞有其事報導瞭一番。
正因為這個封閉的國傢是此番樣貌,到此地旅行就變成很「另類」之事。
說北韓封閉,也不盡然。一九九○年代,為瞭增加外匯,北韓開啓觀光旅遊業後,已有不少人踏上這塊土地,道齣經曆和見聞;在網路時代,甚至可隨意瀏覽各種北韓遊記,不論平壤凱鏇門、主體思想塔、羊角島國際飯店,乃至於阿裏郎大型歌舞劇的照片,都讓我們宛如親臨其境。但也正因這些景點和照片,都像是一張張復製齣來的風景明信片,更讓人相信,在北韓旅行,就像進入瞭一個大型國傢片場,觀看、視角和體驗,都被引導、規範和限製──是的,你能到北韓旅行,但你必須看我們給你看的。
這樣的旅行,就像品嘗一道冷掉的菜,光是想像就失瞭胃口。對於帶著濃烈趣味的旅客或記者來說,肯定是種摺磨。
至少,閱讀《平壤冷麵》給瞭我這種感覺。
冷麵,是韓國傳統美食之一。根據李朝朝鮮後期的《東國世食記》記載指齣,冷麵發源於十九世紀中葉朝鮮的平壤和鹹興地區,平壤地區的冷麵特色是加湯食用的「水冷麵」,而鹹興冷麵是用辣椒醬做調料的「拌冷麵」。
本書作者尚—路加.葛達廉並未明說為何將本書命名為「平壤冷麵」,但也不難想像。在經曆過長長一段北韓旅行,迴到首都平壤後,麵對導遊的勸進,作者品嘗瞭這道號稱平壤特産的食物,卻引起胃部疼痛:「容我在此大膽說齣實話,是因為飢餓引起的胃部不適。」
讀及此,我竟沒良心笑瞭齣來。
在這本書中,作者不隻一次抱怨食物分量少,而這次他真的直言飢餓,「不論這場即興錶演或冷麵,都無法溫暖我們的胃和靈魂。」
我認為這段話簡單說明瞭這段北韓之旅對作者而言的「空虛」。在我閱讀過程中,也不免一直搖頭,好慘啊,但看遍網路上的北韓遊記,沒有幾個人發齣如尚—路加.葛達廉這般酸苦抱怨,雖然行程同樣樣闆,食物看來也乏味,但最起碼滿足瞭旅客某種程度好奇──或者更重要的是,食物分量看起來比尚—路加.葛達廉描述的還多一些。
但若不是尚—路加.葛達廉有「任務」在身,他可能會更懂得「享受」這段旅行。身為一名記者,他對北韓相當好奇,在二○一一年北韓領導人金正日去世後,動念前往北韓採訪。當然他也知道這個國傢不會開門讓他東問西問,更由不得他四處趴趴走,於是想瞭個方法「化身採訪」──假裝自己是旅行社負責人,要開發北韓這個旅遊市場。藉著這個名義,他進瞭北韓,也經曆被人監視、動彈不得的行程。
也因此,全書皆是他個人的經曆,並適時穿引些背景和曆史介紹,甚至還與他隨身讀物《瑪地》相呼應,「在這段旅程中,所有事物對我們而言,都是強迫生成且事先安排好的,我們熱情評論閱讀作品某種程度給瞭我們心靈慰藉,對我們而言,閱讀是對抗枯燥無味北韓的解毒劑,北韓的樣子從後車窗不斷展現,我們也是由此觀察北韓的社會百態,車速在欺騙我們……。」
他钜細靡遺地記錄行程中的點滴──因為除此之外,他也沒能多問些什麼,而導遊、監督者是與他對話最多的北韓人,但在他眼裏卻是找麻煩的傢夥──當然對他們而言,這個法國旅行社負責人亦同,到全書最後,雙方都恨不得快點擺脫彼此。
但也因為如此,《平壤冷麵》比書市上其他北韓相關書籍更有人味些(這波北韓熱到底哪兒來的?),也比其他記者客觀理性書寫、脫北者的自述,更主觀又「酸味」,甚至比其他北韓遊記來得更深入且豐富些。
我忍不住想起自己與北韓的「咫尺之遙」,一次是在南韓的共同警戒區內,與北韓闆門店差不過三四公尺的距離,甚至在會談小屋裏輕鬆就過到北韓那方;一次則是在中國延邊,隔著圖門江和北韓對望,旅遊中心有份介紹:「搭火車到北韓旅遊一個下午,隻要人民幣XX元。」但細看這段行程,就是到北韓的某個民俗村,看個錶演吃個泡菜就可迴來瞭,彷彿是個「打卡」的旅遊概念。
《平壤冷麵》也提到我曾到過的地方,但作者自然是站在我的對麵。讀完這本書,我想像著或許我們曾同時在邊界綫的那一頭,但即使如此,北韓對他來說,依然神祕。就和這一頭的我的感受一樣。
 (本文作者著有:《日常的中斷》、《憂鬱的邊界》、《介入的旁觀者》。)

圖書試讀

緣起

二○一一年春,我趁人在北韓旅遊之際,在一本不起眼的記事簿上逐日記下這些筆記。我完全沒妄想要瞭解北韓這個國傢有多復雜,那是曆史學者或學有專精的觀察傢該煩惱的事;我寫這些筆記的目的很單純,不過是想陳述在「紅色天堂」的所見所聞,或者更確切的說,是記下這個凡事都受到嚴密監控的國度所呈現齣來的樣貌。某種程度上來說,這是一本遊記,以钜細靡遺,但對人事物保持旁觀距離,有時新奇有趣,而且保證童叟無欺的方式來描寫這個謎樣的王國。一位美國外交官近日曾鐵口直斷:「一般人對北韓的瞭解,要比對遙遠銀河係的瞭解來得更少。」
 
自從北韓「偉大的領導者」、又稱「革命首腦」的金正日二○一一年十二月在他個人專用的裝甲列車內猝逝後,電視上到處上演人民集體歇斯底裏的哀悼場麵;不久就由他那鮮為人知、剛滿三十歲的兒子金正恩接下權位。年輕的金正恩臉頰豐潤,笑容滿麵,兩次現身人民遊樂園,似乎展現瞭改革的企圖心(北韓的經濟的確拮據),他成為「偉大的接班人」,在人民軍中自我擢拔,先為大將,後為元帥,並延續父祖輩所建立的計畫重啓導彈試射與核武發展。盡管他娶瞭吸睛的前流行歌手李雪主為妻,又開放北韓女性騎自行車和穿高跟鞋,但這些都無足輕重;時至今日,這些精心計算的改變,絲毫不曾動搖金正恩在北韓的基本政策和他在金氏王朝的穩固寶座。封閉的北韓彷彿被一隻老虎鉗夾住,始終動彈不得;它受全世界最專製的政體統治,在封鎖的國境之內,監視崗哨林立,人民彷彿活在一座巨型露天監獄中。



剋洛漢從來沒有齣過遠門旅遊。我甚至懷疑這位從前滿頭豐厚紅發,梳著象徵主義詩人韓波發型的朋友,是不是根本不敢搭飛機。他大概隻離開過三次我們可愛的法國國門。現年五十六歲的他,駝背加平頭,卻仍有著驕傲的外錶,而一百九十二公分的身高足以讓他睥睨一切。雖然他經常都是沉默得像遠古化石,但一開口就酸言酸語,甚至有些粗魯的感覺。可是剋洛漢深藏不露,需要的時候,他能流露齣豐富的情感也會可愛得跟個小孩一樣。

用户评价

评分

《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》,光是這個書名,就足以讓我對這本書産生濃厚的興趣。北韓,一個長期以來籠罩在神秘麵紗下的國傢,我們對它的瞭解,往往是通過零碎的新聞報道,或是二手的信息,很難獲得一個全麵、深入的認知。因此,“暗訪”這個詞,立刻抓住瞭我的眼球,它暗示著一種不畏艱險、直抵真相的探求精神。我非常好奇,這位法國記者是如何在那個高度管控的社會環境中,進行他的“暗訪”的?他會采取什麼樣的策略,纔能不被發現?他又如何與當地人建立起信任,從而獲取那些不為人知的細節?“見聞紀實”的標簽,則讓我相信,書中內容是真實可靠的,是記者親身經曆的觀察和記錄,這對於我們這些希望瞭解北韓真實麵貌的讀者來說,具有非常高的價值。我尤其期待,書中能夠描繪齣北韓普通民眾的日常生活,他們的喜怒哀樂,他們的生存狀態,以及他們在特定社會體製下的獨特感受。而“冷麵”作為書名的一部分,我猜想它可能不僅僅是一種食物,更可能象徵著某種北韓的文化特色,或是記者在采訪過程中,用來作為切入點、拉近與當地人距離的一種方式。這次的“改版”,更是讓我對這本書充滿瞭期待,它可能意味著記者在初次齣版後,對某些內容進行瞭更深入的思考,或者挖掘到瞭新的信息,使得這本書的內容更加豐富和深刻。總而言之,這本書對我而言,是一次難得的機會,能夠讓我透過一位外國記者的眼睛,去窺探北韓的真實世界,去打破固有的刻闆印象,獲得更深層次的理解。

评分

《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》,光是這個書名,就足以勾起我濃厚的閱讀興趣。北韓,一個長期以來信息高度不對稱的國傢,我們對它的瞭解,總是碎片化且帶有一定的預設框架。所以,“暗訪”這個詞,立刻讓我感受到瞭這本書的獨特價值,它意味著記者為瞭探求真相,不惜冒著風險,深入到那個相對封閉的國度,去捕捉那些隱藏在錶象之下的真實。我非常好奇,這位法國記者是如何在那樣一個嚴密的社會環境中,展開他的“暗訪”行動的?他會采取什麼樣的僞裝和策略?他又如何纔能在不引起懷疑的情況下,與當地人建立信任,並獲取到寶貴的信息?“見聞紀實”的標簽,讓我相信書中提供的內容是真實可信的,是記者親身經曆的觀察和記錄,這對於我們這些希望更深入瞭解北韓的讀者來說,是極其珍貴的。我尤其期待,書中能夠描繪齣北韓普通民眾的生活圖景,他們的日常起居、他們的情感世界、他們的夢想與追求,這些細微之處往往更能反映一個社會的真實麵貌。而“冷麵”這個書名中的意象,我猜想它不僅僅是一種食物的代錶,更可能蘊含著某種深層的文化寓意,或是記者在采訪過程中,用來作為切入點、與當地人進行交流的一種方式。這次的“改版”,更讓我對這本書充滿瞭期待,它可能意味著記者在初次齣版後,對某些觀點進行瞭更深入的思考,或者發現瞭更重要的信息,使得這本書的內容更加飽滿和深刻。總而言之,這本書對我來說,是一次難得的機會,能夠讓我透過一位外國記者的視角,去窺探北韓的真實世界,去打破固有的刻闆印象,獲得更深刻的理解和感悟。

评分

讀到《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》這個書名,我腦海裏 immediately 浮現齣的是電影《采訪》(The Interview)那種帶有黑色幽默的戲劇張力,當然,我也知道這本書的性質截然不同,它強調的是“見聞紀實”,這意味著它更側重於客觀的觀察和記錄,而非虛構的敘事。但即便如此,“暗訪”二字依舊讓我心生警惕,同時也充滿瞭嚮往。想象一下,一名來自西方世界的記者,如何在那個社會裏“潛行”,他會遇到哪些意想不到的阻礙?他會用什麼樣的僞裝,纔能融入當地人的生活,甚至與他們進行深入的交流?我深信,要做到真正的“暗訪”,不僅僅需要膽識,更需要對當地文化、語言、習俗有著極深的理解和洞察力,纔能在不引起懷疑的情況下,獲得寶貴的資訊。而“見聞紀實”,則意味著書中所述的,都是記者親身經曆、親眼所見,這種第一手資料的價值是無可估量的。尤其是在信息高度不對稱的北韓,這樣一份來自內部的觀察報告,其重要性不言而喻。我很好奇,這位法國記者在暗訪過程中,是否曾有過命懸一綫的時刻?他又是如何剋服恐懼,堅持下去的?“改版”二字也讓我猜測,是不是在最初的報道之後,他又有瞭新的感悟,或是挖掘到瞭更深層次的議題,纔進行瞭這次改版?這本書,對我而言,是一個挑戰我固有認知、拓展我視野的絕佳機會,我迫不及待地想從中一探究竟。

评分

這本書名《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》光是看就讓人好奇心爆棚。雖然我還沒來得及細讀,但光是“暗訪北韓”這幾個字,就足以勾勒齣一段充滿未知與危險的旅程。我想,這名法國記者一定付齣瞭巨大的勇氣和心力,纔能在那個封閉的國度裏,捕捉到那些不為人知的真實畫麵。我常常幻想,在那個我們隻能從新聞畫麵中窺見的國度,普通民眾的生活究竟是怎樣的?他們的喜怒哀樂,他們的日常點滴,會不會和我們想象中的一樣?或是,有著我們無法理解的深刻差異?這本書,或許能為我們打開一扇窗,讓我們看到一個更立體、更真實的北韓。我特彆期待能讀到記者如何在重重監視下,巧妙地獲取信息,又如何將那些看似平凡的瞬間,串聯成一個令人震撼的故事。冷麵,這個帶著地域特色的意象,也讓我聯想到那個國度的某種冷峻與純粹,不知記者是否也從這道國民美食中,品嘗齣瞭關於北韓的某種況味?這本書的“改版”也暗示著,或許有新的發現,或是有更深入的思考,這更增添瞭我對它的期待。總而言之,這本書對我來說,是一份來自遙遠國度的神秘邀請,邀請我去探索那片神秘土地的深層脈絡,去感受那份被嚴密保護下的真實情感。

评分

《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》,光是這個書名,就足以激起我濃厚的興趣。我一直對北韓這個充滿神秘色彩的國傢有著復雜的情感,既有齣於好奇的探究欲,也有新聞報道所帶來的種種疑慮。我總覺得,我們對北韓的瞭解,往往被一層厚厚的麵紗所籠罩,我們看到的,或許隻是被精心篩選和過濾過的信息。而“暗訪”這個詞,則像是給這層厚重的麵紗,撕開瞭一道縫隙,讓我看到瞭可能隱藏在縫隙後的真實。我非常好奇,這位法國記者,他如何能夠深入這個相對封閉的國傢,又如何纔能在不引起懷疑的情況下,進行“暗訪”?他所看到的,一定是我們普通民眾所難以想象的。這本書,不僅僅是關於北韓的政治、經濟,我更期待的是,它能夠深入到北韓的社會層麵,去描繪普通北韓民眾的生活狀態,他們的日常飲食、娛樂方式、傢庭生活,甚至他們的夢想和恐懼。而“冷麵”這個詞,作為書名的組成部分,也為這本書增添瞭一抹獨特的地域色彩,我很好奇,這道北韓的特色美食,在記者的筆下,是否承載瞭某種象徵意義,或是成為瞭他觀察北韓的某個切入點?“改版”也意味著這本書可能包含著記者在初次齣版後,對事件有瞭更深刻的反思,或是發現瞭新的信息,這使得這本書的價值更上一層樓。總之,這本書對我來說,是一次深入瞭解北韓的機會,我希望通過這本書,能夠打破我對這個國傢固有的刻闆印象,看到一個更真實、更立體、更有人情味的北韓。

评分

《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》,這個書名就已經勾起瞭我極大的好奇心。北韓,一個在我們眼中充滿神秘和禁忌的國傢,我們對它的瞭解,往往來自於斷斷續續的新聞片段,總感覺隔著一層無法穿透的迷霧。所以,“暗訪”這兩個字,立刻吸引瞭我的目光,這代錶著一種深入探索的決心,一種試圖揭開麵紗的努力。我非常想知道,這位法國記者是如何在那樣一個高度管控的社會裏,展開他的“暗訪”行動的?他會遇到哪些睏難?又會如何剋服?他與當地人是如何接觸的?那些被官方宣傳之外的真實生活,究竟是怎樣的?“見聞紀實”的標簽,讓我相信這本書提供的內容是真實的、親曆的,而不是道聽途說或者道貌岸然的官方說辭。我期待能夠讀到關於北韓普通人的日常生活,他們的工作、傢庭、娛樂,他們的真實情感,以及他們在特定社會體製下的生存狀態。書名中的“冷麵”,作為一個標誌性的北韓食物,我想它不僅僅是用來填飽肚子的食物,更可能承載著某種文化意義,或者成為瞭記者觀察北韓社會的一個獨特切入點。這次的“改版”,也讓我對這本書的價值更加看好,它可能意味著記者在初次齣版後,有瞭更深刻的思考,或者挖掘到瞭更重要的信息,使得這本書的內容更加飽滿和深刻。總而言之,這本書對我來說,是一次難得的機會,能夠讓我透過一位外國記者的眼睛,去瞭解一個真實的、不被外界所完全知曉的北韓,我迫不及待地想從中獲取新的認知和感悟。

评分

《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》,這書名讓我瞬間聯想到那些在重重封鎖下,依然能夠突破重圍、捕捉真相的記者。北韓,對於絕大多數人來說,是一個既熟悉又陌生的存在,我們對它的認知,大多來自於零星的新聞報道和有限的影像資料,這些信息往往帶著某種預設的立場,很難讓我們看到全貌。因此,“暗訪”這兩個字,就顯得格外引人注目,它暗示著一種繞過官方渠道,直抵事實真相的努力,也預示著一種充滿未知與挑戰的旅程。我好奇心驅使著我,想去瞭解這位法國記者,是如何在那個高度封閉的環境中,找到屬於自己的觀察視角,又是如何與當地人建立聯係,從而獲得那些不為人知的細節。而“見聞紀實”,則讓我對接下來的內容充滿瞭信任,我知道我將讀到的,是記者親身經曆的真實場景,是未經刪減的情感流露。我特彆期待,這本書能夠描繪齣北韓人民真實的生活圖景,他們的喜怒哀樂,他們的日常瑣事,他們的夢想與現實,這些纔是最能觸動人心的部分。書名中的“冷麵”,作為一道具有鮮明地域特色的食物,我猜想它並非僅僅是食材那麼簡單,或許它象徵著某種北韓的文化符號,或是記者在采訪過程中,用來與當地人建立連接的契機。而“改版”,則讓我覺得這本書的價值更加深厚,意味著記者在初次齣版後,對內容進行瞭反思、修正,甚至加入瞭新的發現,這無疑增加瞭我對它的期待。總而言之,這本書對我而言,是打破信息壁壘、深入瞭解北韓的絕佳窗口,我迫不及待地想通過記者的眼睛,去看到那個不為人知的世界。

评分

《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》,這個書名本身就極具吸引力,讓我立刻聯想到那些深入禁區、揭露真相的報道。北韓,這個國傢在我們大部分人的認知中,總是與“神秘”、“封閉”等詞語緊密相連,我們對它的瞭解,往往來自於各種渠道經過篩選的信息,很難真正觸及到它的核心。所以,“暗訪”這兩個字,就像一道閃電,擊中瞭我的好奇心,它暗示著記者在不為人知的環境中,進行著危險而艱難的探索。我非常想知道,這位法國記者是如何在重重戒備之下,獲取到那些我們聞所未聞的真實情況的?他的勇氣,他的智慧,以及他在這個過程中可能遇到的各種意想不到的挑戰,都讓我充滿探究的欲望。而“見聞紀實”的定位,讓我對書中所述的內容充滿瞭信心,我知道我將讀到的,是記者親身經曆的、未經修飾的觀察和感受,這將是一份非常珍貴的資料。我特彆期待,書中能夠展現齣北韓人民的真實生活,他們的衣食住行,他們的情感世界,他們的夢想與現實,這些細節往往比宏大的敘事更能打動人心。書名中的“冷麵”,作為一個具有鮮明地域特色的符號,我猜測它並非隻是一個簡單的食物名稱,或許它在記者的筆下,承載著某種象徵意義,或是成為瞭他觀察和理解北韓社會的一個獨特的視角。這次的“改版”,也讓我對接下來的內容更加期待,它可能意味著記者在初次齣版後,有瞭更深刻的思考,或者發現瞭更重要的信息,使得這本書的價值更上一層樓。總而言之,這本書對我來說,是一次瞭解北韓的絕佳機會,它將帶領我走進那個我們知之甚少的國度,去感受那裏的真實脈搏,去思考那些我們未曾觸及的問題。

评分

《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》,這書名本身就具備瞭相當的吸引力,讓我立刻聯想到瞭那些深入虎穴、揭露真相的經典新聞報道。我一直覺得,北韓是一個極具研究價值卻又異常難以接近的國傢,媒體上的信息往往是零碎且片麵的,很難拼湊齣一個完整的圖景。因此,當看到“法國記者”、“暗訪”、“見聞紀實”這些關鍵詞時,我腦海中 immediately 浮現的是一個充滿挑戰和風險的采訪過程。我很難想象,一位外國記者,如何在那個高度管控的社會中,不被察覺地收集信息?他會采取什麼樣的策略?他是否會遇到一些齣乎意料的狀況,甚至麵臨危險?這本書的“見聞紀實”屬性,讓我相信它提供的是第一手的、未經修飾的觀察,這對於我們這些身處信息相對自由環境的讀者來說,是極其珍貴的。而“冷麵”作為書名的一部分,我猜測它可能不僅僅是一種食物的代稱,或許還蘊含著某種比喻意義,比如北韓社會某種冷峻的現實,或是其中蘊含的某種獨特的生活哲學。這次的“改版”,更是讓我對接下來的內容充滿瞭期待,是不是有更深入的分析,或者記者在後續又有瞭新的觀察和感悟?這本書,對我而言,是一次能夠讓我近距離窺探北韓真實麵貌的絕佳機會,我渴望從中獲得更深層次的理解和思考,去質疑和重塑我已有的認知。

评分

《平壤冷麵(改版):一位法國記者暗訪北韓的見聞紀實》,這個書名光聽就讓人眼睛一亮。北韓,這個國傢的名字本身就自帶一種難以言說的神秘感,我們對它的認知,很多時候都停留在媒體報道的隻言片語中,總覺得隔靴搔癢,無法觸及真正的內核。所以,當看到“暗訪”這個詞時,我立刻就感受到瞭這本書的獨特價值——它意味著一種冒著風險、深入探尋的旅程。我迫不及待地想知道,這位法國記者是如何在那個戒備森嚴的環境中,像一名偵探一樣,悄悄地觀察、記錄,並捕捉到那些被隱藏起來的真實。他的勇氣,他的智慧,以及他在這個過程中所麵對的挑戰,都讓我充滿瞭好奇。而“見聞紀實”這幾個字,則讓我對書中的內容充滿瞭信任,我知道我將讀到的,是記者親身經曆的、真實發生的故事,而不是憑空捏造的想象。我特彆渴望,能夠從書中瞭解北韓人民的真實生活狀態,他們是如何吃飯、如何工作、如何生活的,他們有沒有我們一樣的煩惱和快樂?“冷麵”,這個看似普通的食物,作為書名的一部分,我猜想它可能不僅僅是一個簡單的代稱,也許它承載著某種文化意涵,或是記者在采訪過程中,用來打破隔閡、建立聯係的橋梁。這次的“改版”,也讓我對這本書充滿瞭期待,這意味著記者在初次齣版後,可能對某些觀點進行瞭修正,或者發現瞭更深層的東西,使得這本書的內涵更加豐富和深刻。總而言之,這本書對我來說,是一次瞭解北韓的絕佳機會,它將帶領我走進那個神秘國度,去感受那裏的真實脈搏。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有