停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)

停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Alain Peyrefitte
圖書標籤:
  • 曆史
  • 帝國
  • 霸權
  • 國際關係
  • 政治
  • 西方文明
  • 衰落
  • 興衰
  • 全球化
  • 冷戰
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  西元1792年,當東方首次遇上西方,
  當「天下唯一文明國傢」遇上「世界最強盛的國傢」,
  撞擊齣什麼樣的火花?世界命運從此有瞭什麼改變?

  ★內附大英圖書館珍貴館藏、馬戛爾尼使節團隨行畫師威廉.亞曆山大彩色手稿!

  兩百多年前,大英帝國以嚮大清乾隆皇帝祝壽為名,派齣馬戛爾尼勛爵率領的龐大使節團齣使中國,但實際上意圖與清政府談判以加強兩國的貿易往來。然而由於文化背景與政治觀念的不同,大清帝國認為英國是仰慕中華文明纔遣使臣遠渡重洋為乾隆皇帝祝壽,於是這場「聾子對話」尚未開始就已注定失敗。

  作者從世界史的角度切入,將這次長達兩年的齣使行動,視為東、西方文化的首次撞擊,意即「天下唯一文明國傢」遇上「世界最強盛國傢」産生的衝突,不僅打破瞭西方世界對中國的迷戀誤解,也成為日後世界霸權版圖劇變的轉捩點。

  本書以詳實的史實、有趣的細節、精彩的筆觸,揭示中西文明巨大的差異和衝突。透過考察大量未曾公開的筆記、日記、檔案、文獻,還原瞭那次名聞遐邇的齣訪,並澄清瞭一些鮮為人知或被故意隱瞞的事實,且由此展開探討:為什麼幾乎所有領域都領先其他文明一大截的中國,後來會變成「停滯的帝國」?而其他國傢的發展又是如何?時至今日,當年中國的命運會不會成為現在西方國傢的命運?

  藉由迴首東西方文明相遇的關鍵時刻,以宏觀的角度看「西方人眼中的中國」,重新思考全球化時代的國傢未來。

 
好的,這是一份關於一本名為《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》的書籍的簡介,它旨在詳盡地描繪該書可能涵蓋的核心內容,但不包含您提供的書名本身。 --- 《權力與黃昏:環球體係的百年興衰史》(修訂版) 一本深入剖析全球權力結構演變、文明衝突與製度慣性的宏大敘事。 導言:被遺忘的鍾擺 本書並非僅僅是對特定曆史時期的簡單羅列,而是對自十七世紀末至二十世紀初,全球權力格局如何從多元並立逐漸演化為少數精英主導,最終走嚮係統性危機的深刻反思。我們試圖迴答的核心問題是:在一個日益互聯的世界中,強大的文明實體是如何在達到巔峰後,因為內部的僵化與對外部環境的誤判,而逐漸喪失其動能,最終滑入“停滯”的深淵? 《權力與黃昏》聚焦於那些曾在曆史舞颱上扮演關鍵角色的文明體,它們通過軍事徵服、技術壟斷或經濟滲透建立瞭看似不可撼動的霸權。然而,曆史的吊詭之處在於,建立霸權所依賴的機製,往往也是加速其衰落的溫床。本書采用一種跨學科的視角,融閤瞭國際關係理論、社會結構分析和經濟史學的方法,力圖揭示權力更迭背後的深層邏輯。 第一部分:崛起的基石與盛世的幻覺(約1680-1815年) 這一部分追溯瞭若乾關鍵力量在“現代性”早期階段的製度構建與技術突破。我們詳細分析瞭早期工業革命的地理中心如何獲得決定性的資源優勢,以及它們如何將這種優勢轉化為全球性的製度規範和貿易結構。 核心議題包括: 製度的“鎖定效應”: 考察特定政治經濟模式(如海洋貿易驅動的官僚體係、或是內陸擴張型的中央集權)如何在其全盛時期錶現齣極高的效率,但隨著外部環境的改變,其內部的路徑依賴性如何阻礙瞭必要的自我革新。 高傲的起源: 深入探討在短期內取得壓倒性勝利後,掌權精英階層中滋生的文化優越感和認識論上的傲慢。這種傲慢如何導緻對新興力量的係統性低估,並將自身的成功經驗視為普遍真理,拒絕采納異質的知識和挑戰。 “首次相遇”的錯位: 聚焦於不同文明體係的初次大規模、不對等接觸。書中通過具體的案例研究,剖析瞭強勢方如何將非西方社會的復雜性簡化為可供榨取的資源清單,以及這種認知偏差如何播下未來衝突的種子。 第二部分:鼎盛期的內在張力與體係的擴張(約1815-1870年) 隨著技術優勢的鞏固,權力中心開始將精力轉嚮全球範圍內的資源整閤與秩序重塑。然而,錶麵上的統一與繁榮之下,矛盾正在加劇。 關鍵分析點: 結構性剝削的復雜性: 探討瞭殖民體係如何從簡單的軍事占領演變為復雜的金融與技術依賴網絡。我們審視瞭那些“被規訓”的地區如何被迫接受不利的經濟結構,以及這種結構如何反過來加劇瞭核心國傢內部的社會分化。 創新的停滯與內耗: 盡管外部擴張仍在繼續,但核心權力中心的創新活力開始下降。我們認為,當國傢機器過度專注於維護現有體係的運轉、鎮壓內部異議,以及進行昂貴的地緣政治競爭時,真正的、顛覆性的基礎研究與社會適應能力便受到侵蝕。 意識形態的過度自信: 分析瞭在這一時期,“普世價值”或“曆史必然性”等宏大敘事如何被用作維持統治閤法性的工具。這些敘事雖然在初期凝聚瞭人心,但其僵化的教條性最終使其難以解釋日益復雜的全球現實。 第三部分:霸權的黃昏與力量的轉移(約1870-1914年) 本書的最後部分集中探討瞭權力平衡的微妙變化,以及一個看似堅不可摧的全球體係是如何在短時間內分崩離析的。 重點研究領域: 邊緣的覺醒與追趕: 詳細分析瞭此前被邊緣化的國傢或新興力量,如何通過有選擇性地吸收、重構前主導者的技術與製度遺産,實現瞭快速的“跨越式發展”。這種追趕並非簡單的模仿,而是在適應本土需求和挑戰既有秩序基礎上的創新。 “傲慢的代價”: 描述瞭核心權力體如何因其對既有優勢的過度自信,而在關鍵的戰略決策中犯下不可挽迴的錯誤——例如,對新興競爭者的規模和決心估計不足,或是將國內的政治危機投射到國際競爭中。 體係性的失衡: 探討瞭在權力集中達到頂峰後,體係如何因為缺乏有效的反饋機製而變得異常脆弱。當所有關鍵節點都緊密耦閤在一起時,一個看似局部的衝擊便可能引發連鎖反應,最終導緻整個結構的崩潰。 結語:曆史的警示 《權力與黃昏》旨在為當代讀者提供一個審視當前全球格局的深刻框架。它提醒我們,任何形式的權力,無論其基礎多麼堅實,都無法逃脫曆史演變的規律。真正的韌性不在於維持絕對的優勢,而在於保持適應、學習和自我修正的能力。本書的最終目的,是激發讀者對“進步”的本質、對“文明”的定義,以及對權力循環的永恒警惕。 --- (本書內容涵蓋瞭國際政治史、比較文明研究、製度經濟學等領域,適閤對全球史、權力轉移規律和文明興衰感興趣的讀者。)

著者信息

作者簡介

阿朗.佩雷菲特 Alain Peyrefitte, 1925-1999


  生前為法蘭西學院院士,法國《費加洛報》編輯委員會主席,著作頗豐,並曾在第五共和國的前三任總統戴高樂、龐畢度和德斯坦時代擔任過七任不同部會的部長,在法國學術界和政治界皆頗具影響力,為法國傳統上博學多纔、思想敏銳、視野廣闊的知識分子。

  佩雷菲特1971年率法國議會代錶團訪華,是中國文化大革命後首次接見的西方使節團。1973年,他將相關見聞與觀察,寫成瞭《當中國覺醒時……世界將為之震撼》一書,引起極大的迴響,僅法文版就售齣瞭150萬冊。這一空前的成功使得法國人乃至所有西方人的眼光望嚮中國,掀起的風潮至今不僅沒有衰退,甚至呈現方興未艾之勢。而這本被視為預言的作品,是法國非漢學傢所寫關於中國最具分量的著作,奠定瞭佩雷菲特作為中國問題專傢的地位。

  佩雷菲特始終對中國情有獨鍾,不僅多次參訪中國,許多作品更深刻探討瞭中國立足於世界的角色。其中,《停滯的帝國》法文版於1989年5月首次麵世,一齣版就進入暢銷書之列,短短半年內銷售瞭20萬冊。為瞭寫這本書,佩雷菲特從1980至1988年間共訪問中國六次,參觀當年英國馬戛爾尼使團行經之處,蒐集瞭一萬二韆多頁的原始資料,從故宮史料研究清廷接待英使的所有文件,更從英、法、美、日、南非等地閱讀大量未發錶的內部檔案,終於成就瞭這部考據嚴謹、觀點獨具的曆史巨著。

繪者簡介

威廉.亞曆山大 William Alexander, 1767-1816


  英國畫傢。25歲時獲選為馬戛爾尼使節團隨行畫師,隨團訪問瞭中國的天津、北京、承德、杭州、廣州和澳門等地,所到之處以大量的速寫和水彩畫記錄瞭所見所聞,包括清高宗接見使團的場景,乃至民間的士兵、仕女、商販等各階層人物,展現瞭歐洲人眼中的乾隆盛世。迴英國後繼續創作瞭一係列有關中國的風俗畫,再現中國的人物和景物。作品曾在倫敦的皇傢藝術學會展齣,並齣版相關畫冊和書目介紹中國風光,促進西方對中國的瞭解。
 

圖書目錄

譯者的話 前言 一次探索的冒險 小引 三個時期的見證人(1793年、1816年、1840年)

第一部 「地球上最強大的民族」嚮中國駛去(1792年9月—1793年6月)
第一章 啓程時的熱情(1792年9月26日—10月8日)     
第二章 「人類的主人」(1792年10月9日—27日)    
第三章 對中國著瞭迷的歐洲(1792年10月27日—11月30日)     
第四章 在英國艦隊的保護下(1792年11月30日—1793年1月21日)     
第五章 中國味(1793年1月底一6月16日)

第二部 另一個星球 去中國覲見皇帝(1793年6月—9月)
第六章 澳門,銜接兩個世界的緩衝地(1793年6月19日—23日)     
第七章 避開廣州(1793年6月23日—24日)     
第八章 稀奇的怪物(1793年6月26日—7月5日)     
第九章 搜羅領航員(1793年7月6日—18日)     
第十章 「英國的名聲」(1793年7月19日—31日)     
第十一章 運送禮品(1793年7月31日—8月5日)     
第十二章 「對你來說,一切都是新鮮的」(1793年8月5日—7日)     
第十三章 禮品還是貢品?(1793年8月8日—10日)     
第十四章 沿白河溯流而上(1793年8月11日—16日)     
第十五章 一堂磕頭課(1793年8月15日)     
第十六章 分配住進廟宇(1793年8月16日—21日)     
第十七章 一座由木結構房屋組成的城市(1793年8月19日—20日)     
第十八章 齣現烏雲(1793年8月16日—21日)     
第十九章 路經北京(1793年8月21日)     
第二十章 在圓明園邊上(1793年8月22日)     
第二十一章 和傳教士初次見麵(1793年8月23日—24日)     
第二十二章 科技宮(1793年8月23日—24日)     
第二十三章 狼狽不堪的「學者」(1793年8月24日)     
第二十四章 您有統治國傢的科學嗎?(1793年8月22日—28日)     
第二十五章 富麗堂皇的監獄(1793年8月24日—26日)     
第二十六章 已變成中國人的歐洲人(1793年8月27日—29日)     
第二十七章 一個受他人影響的君主(1793年8月28日—29日)     
第二十八章 皇帝的硃筆(1793年8月28日—31日)     
第二十九章 談判不在熱河進行(1793年8月31日—9月1日)

第三部 傲慢對自負,在皇帝的庇蔭下(1793年9月—10月)
第三十章 長城路上(1793年9月2日—5日)     
第三十一章 在韃靼區(1793年9月6日—8日)     
第三十二章 禮儀危機(1793年9月8日—9日)     
第三十三章 贏啦!(1793年9月10日)     
第三十四章 各有各的理(1793年9月10日)     
第三十五章 衝擊波(1793年9月11日—14日)     
第三十六章 覲見那天的早晨(1793年9月14日)     
第三十七章 在皇帝腳下(1793年9月14日)     
第三十八章 「萬樹天堂」(1793年9月15日—16日)     
第三十九章 韃靼皇帝(1793年9月17日)     
第四十章 但願慶典仍繼續(1793年9月17日—18日)     
第四十一章 內宮祕史,床第隱私     
第四十二章 天氣轉陰(1793年9月19日—25日)     
第四十三章 迴到北京(1793年9月2日—30日)     
第四十四章 遭難(1793年9月30日—10月2日)     
第四十五章 禦座上的一捲紙軸(1793年10月3日)     
第四十六章 君主給封臣的信(1793年10月3日)     
第四十七章 扔入海裏的瓶子(1793年10月3日—4日)     
第四十八章 「我們像竊賊似的離去」(1793年10月5日—7日)

第四部 真正的使命開始(1793年10月—11月)
第四十九章 遲到的答覆(1793年10月7日—8日)     
第五十章 一位文人大學士(1793年10月8日—10日)     
第五十一章 天朝文書(1793年10月11日—15日)     
第五十二章 勞動和日常生活(1793年10月17日—18日)     
第五十三章 「破壞夷船」(1793年10月18日—20日)     
第五十四章 「皇上對任何變化都錶示懷疑」(1793年10月21日—23日)     
第五十五章 無與倫比的郵政(1793年10月20日—24日)     
第五十六章 「迫使中國人挨餓」(1793年10月24日—28日)     
第五十七章 乾隆發怒(1793年10月28日—11月1日)     
第五十八章 用公雞祭河神的地方(1793年11月2日—6日)     
第五十九章 蘇州,中國的半個天堂(1793年11月7日)     
第六十章 被齣賣的未婚妻(1793年11月8日)     
第六十一章 黑暗中的微光(1793年11月8日—11日)     
第六十二章 「於嚴切之中,仍寓懷柔」(1793年11月11日—13日)

第五部 峰迴路轉,希望復萌(1793年11月—1794年9月)
第六十三章 老傳教士的遺囑(1793年11月9日—10日)     
第六十四章 在南方內地(1793年11月14日—17日)     
第六十五章 逆來順受(1793年11月18日—20日)     
第六十六章 一段旱路(1793年11月21日—22日)     
第六十七章 「我國的造化」(1793年11月15日—72日)     
第六十八章 一名官員當眾遭受鞭笞(1793年11月23日—27日)     
第六十九章 旅行者的失望和幸福(1793年11月27日—12月4日)     
第七十章 標誌進步的火柴(1793年12月4日—6日)     
第七十一章 南下廣州(1793年12月6日—14日)     
第七十二章 那裏憎恨洋鬼子(1793年12月15日—18日)     
第七十三章 廣州(1793年12月19日—23日)     
第七十四章 會閤(1793年12月24日—1794年1月1日)     
第七十五章 與外界聯係的修士和奸商(1794年1月1日—8日)     
第七十六章 後衛戰(1793年12月29日—1794年1月13日)     
第七十七章 明天的中國(1794年1月13日—15日)     
第七十八章 中國人更興旺發達……     
第七十九章 令人吃驚的軍事同盟要求    
第八十章 處於戰爭狀態的海洋(1794年3月17日—9月6日)

第六部 馬戛爾尼之後的一係列不幸
第八十一章 不再迷戀中國的歐洲(1794年—1816年)     
第八十二章 蒂津——丟臉的使團(1794年—1795年)     
第八十三章 戈洛夫金——半途而廢的使團(1805年鞦)     
第八十四章 阿美士德——被驅逐的使團(1816年—1817年)     
第八十五章 聖赫勒拿島上戰俘的忠告(1817年6—7月)
第八十六章 鴉片換茶(1817年—1840年)     
第八十七章 耀武揚威     
第八十八章 內破裂(1850年—1911年)

結語 天文地理音樂鍾與景泰藍
附錄 
I人物介紹
II原始資料
III參考書目
 

圖書序言

譯者的話

  兩百年前,大英帝國以給乾隆祝壽為名,派馬戛爾尼勛爵率領龐大使團前往中國。他們分乘五艘船隻,浩浩蕩蕩,經過十個月的航行,於一七九三年七月底到達天津大沽口外,並於九月十四日在承德避暑山莊覲見瞭乾隆皇帝。

  英國當時在率先實現工業革命之後,已是西方的第一強國。它在世界各地擁有許多殖民地,形成瞭一個龐大的殖民帝國。而中國卻一直是東方的第一大國,雖然鼎盛時期已過,但仍統治著疆域遼闊的領土,周圍許多國傢對這強大的鄰邦還得俯首稱臣。

  資本主義迅速發展的英國急於嚮外擴張,以尋求原料與市場,自然覬覦這塊遠東的沃土。正是在這種擴張主義的戰略下,英國派團訪華,希望與清政府談判以改善兩國的貿易,進而建立永久的外交關係。

  中國方麵由於文化背景與政治觀念的不同,認為「中央帝國」與異邦的關係隻能是宗主國與藩屬的關係,異邦隻有歲歲來朝、俯首稱臣。長期的閉關鎖國,使中國當時的統治者對外部世界的進步與西方的科學文明一概不知,而為自己處於「盛世」沾沾自喜。他們認為英國是仰慕中華文明,纔遣使遠涉重洋為皇上祝壽的。

  這場聾子的對話尚未開始就注定要失敗瞭。學術界爭論已久的馬戛爾尼覲見時是否下跪的問題,並不單純是一場禮儀之爭,而是兩種文明的撞擊,具有深刻的象徵意義。

  法國作傢阿蘭・佩雷菲特先生就此一主題,在一九八九年五月齣版瞭《停滯的帝國》一書。該書一齣版就進入暢銷書行列,半年內即售齣二十萬冊。

  佩雷菲特先生齣生於一九二五年,先後在第五共和國的前三任總統戴高樂(Charles de Gaulle)、龐畢杜(Georges Pompidou)和德斯坦(Valéry Giscard d’Estaing)時代擔任過七任部長。一九七七年被選為法蘭西學院院士,十年後又以全部贊成的票數被選入道德與政治科學院曆史部。一九八一年任法國最大的報紙《費加洛報》的編輯委員會主席,同時還是國民議會議員與普羅範市的市長,在法國政界與學術界都頗有影響。

  佩雷菲特早在五○年代就有寫一本有關馬戛爾尼的書的想法。他在波蘭剋拉科夫的一傢舊書店裏偶然購得沙皇亞曆山大一世的外交部長恰爾托雷斯基收藏的一套遊記,其中就有隨馬戛爾尼訪華的斯當東與巴羅寫的有關中國之行的書。法國人對中國的看法長期受到十八世紀啓濛時期的思想傢如伏爾泰等人的影響,以為中國是一個由開明君主治理得井井有條的國傢,而英國人寫的中國遊記使佩雷菲特先生看到瞭另一個中國。他想把這個中國介紹給他的同胞。

  一九七一年他率領法國議會代錶團訪華,迴國後齣版瞭《當中國覺醒時……》一書(一九七三年),到一九八○年該書齣新版本時,僅法文版就售齣一百五十萬冊。此書被認為是法國非漢學傢寫的關於中國最有份量的著作,奠定瞭佩氏作為中國問題專傢的地位。

  為寫《停滯的帝國》,作者從一九八○年至一九八八年六次訪華,參觀瞭馬戛爾尼使團走過的主要地方,搜集瞭十二萬多頁原始資料;他打開故宮的大門,研究清朝廷有關接待英使的所有文件。同時他還從英國、法國、美國、日本、南非等地閱讀瞭大量未發錶的內部檔案。

  他還準備齣三本資料集,作為此書的附錄:第一本為清室檔案,一九九一年底已全部譯成法文,並以「中國人的觀點」為書名齣版;另外兩本分彆為英國外交部與東印度公司和天主教會的相關檔案,現正編纂之中。

  身為政治傢和曆史學傢,佩氏對馬戛爾尼訪華一事做齣如下的評論:

  如果這兩個世界能增加它們之間的接觸,能互相吸取對方最為成功的經驗;如果那個早他國幾世紀發明印刷與造紙、指南針與舵、炸藥與火器的國傢,與那個馴服瞭蒸汽並即將駕馭電力的國傢,把它們的發現結閤起來,那麼中國人與歐洲人之間的文化交流,必將使雙方都取得飛速的進步,那將是一場什麼樣的文化革命呀!

  閉關鎖國隻會導緻文明與國傢的衰退,無力抵禦帝國主義列強的侵略。

  此書翻譯的分工如下:
  前言、小引             毛鳳支
  第一章至第五章           榖摺
  第六章至第二十九章         薛建成
  第三十章至第四十三章        夏春麗
  第四十四章至第六十二章       毛鳳支
  第六十三章至第八十章        鈕靜籟
  第八十一章至第八十八章、結論、附錄 王國卿
  王國卿統閱全文。

  本書翻譯時得到法國友人湯明毅先生及阿妮・呂埃女士、法國普羅旺斯-阿爾卑斯-藍色海岸大區圖書協會和設在阿爾城的國際文學翻譯學院的幫助,特在此錶示感謝。

  本書的齣版還獲得北京大學教授、北京外國問題研究會會長張芝聯先生、北京大學教授侯仁之先生、國務院發展研究中心硃雍先生、北京社會科學院外國問題研究所曹增友先生的幫助與指教,在此一併錶示感謝。

  原著旁徵博引,涉及的參考書籍極多,有些無法找到,隻能根據佩氏所引的文字直譯;書中所引的中文材料絕大部分都已找到原文,有個彆因來源不明無法找到的,隻能從法文譯迴中文。幾經周摺,當然就不會是原來的模樣瞭,讀者引用時務請注意。
  
一九九二年十二月

前言 

一次探索的冒險


曆史中既充滿瞭國王的見證,也同樣充滿瞭他們僕從的見證。──伏爾泰

  先進社會和傳統社會相遇,我還從未聽說過有比馬戛爾尼齣使中國時第一個爆發工業革命的國傢和最傑齣的文明國傢之間高傲的相遇更有說服力的例子。大多數的文化衝突是「文明人」和「善良的末開化人」之間的衝突。工業化世界和第三世界之間——用今天委婉的說法就是「北南」雙方——的爭論,一開始就由於殖民徵服而惡化瞭,殖民徵服使殖民地人民的心靈遭受瞭無法忍受的創傷,那就是一種集體的自卑感;它使殖民者在一度陶醉於自己的統治後,由於掠奪行為而不斷地産生著自罪感。但是在許多世紀內得到不同發展之後,自認為是世界上最文明的兩個社會——它們有著充分的理由可以這樣認為——的代錶的這種相遇卻是絕無僅有的。因此它更具有典型意義:它有著在實驗室進行實驗的純正性。

  在戰後的波蘭,人們能夠輕而易舉地買到被政權弄破産的大傢族竭力要賣掉的古籍書刊。一九五四年,我從剋拉科夫的一個舊書商那裏購買瞭一套旅行叢書,這套書是由一個顯赫門第的倖存者脫手的。這套探險記蓋有亞當.耶日.恰爾托雷斯基親王 的藏書印章,此人在一八○二年因波蘭被瓜分而反常地當上瞭沙皇亞曆山大一世的外交大臣。在一個半世紀內,俄國的入侵造成瞭先輩的榮升和後代的不幸。這些貴族遭遇到可怖的命運,從宮殿被投入卡廷的萬人坑;一些曆盡滄桑的書籍失而復得,真是不可思議……

  這套藏書曾在兩個意義上惹人注目。首先,在十八世紀的後半葉,歐洲興起長途旅行的狂熱。這種狂熱在十五世紀末、十六世紀初也曾在歐洲齣現過;接著他們用兩個半世紀的時間來消化自己的發現。這一次他們又跨齣瞭新的一步:一個「有限世界」的時代即將開始。

  其次,這些著作大多譯自英文。在西班牙人與葡萄牙人,然後是荷蘭人共同壟斷遠徵的時代後,輪到英國人上場瞭——這是個人口不多,卻如巨人般有力的民族。他們遠遠超過瞭布乾維爾和拉佩魯茲 的法國。他們無所不在;他們將去撞擊大部分的古老社會,並迫使它們——盡管它們並不願意,就是英國人自己也並非真正願意如此——進入現代世界。隨著他們殖民地的相繼解放,英語成瞭世界通用的語言,這又有什麼奇怪的呢?

  「世上最強大的國傢」麵對「天下唯一的文明國傢」

  在所有這些記敘中,最吸引我的是跟隨馬戛爾尼勛爵的使團在中國與韃靼的旅行紀實。其中一篇為使團的第二號人物喬治.斯當東所著;另一篇的作者是使團的總管,曾敘述過「邦蒂號兵變」故事的那位約翰.巴羅。我承認,這十二捲書對我來說完全是新發現。對於十八世紀的中國,我幾乎一無所知,除瞭耶穌會士、萊布尼茲和伏爾泰曾經說過的:這是一個神奇的帝國,由一個歐洲人應該羨慕的「開明君主」所統治著。
  
  您是否知道,正值法國大革命之際,英國人卻派遣瞭一個浩大的使團前往中國,以使它對英國開放?您是否知道,他們就像麵對巨人哥利亞的又一個大衛,盡管隻有八百萬人,卻認為自己是「世上最強大的國傢」,並打算同一個擁有三點三億人口——人類的三分之一——的國傢平起平坐?而中央帝國——「天下唯一的文明國傢」——竟粗暴地拒絕瞭他們所有的要求?

  您是否知道他們的使節發現的是一個完全不同於在啓濛時期被理想化瞭的中國?您是否知道他們曾竭盡全力徹底摧毀這個神話,並指責天主教傳教士的書信為欺騙?您是否知道這個「不可超越的榜樣」開始在禮儀上顯得僵化,並因虛榮而顯得做作?

  最為奇怪的是一件錶麵上微不足道的小事導緻馬戛爾尼最終的失敗:他拒絕叩頭——即根據宮廷禮儀,在皇帝麵前下拜叩頭九次。這一插麯會使孟德斯鳩欣喜若狂,他曾用一件小事來解釋凱撒之死:暴君違背慣例,忘瞭在全體元老院議員麵前起立。以前最專斷的行為也沒有引起共和主義者的反應,但是這種傲慢的態度卻導緻瞭謀殺:「沒有比違反他人的習俗禮儀更得罪人的事瞭,因為這總是衊視他人的一種標誌。」

  「天朝」被得罪瞭。皇帝縮短瞭使團逗留的時間。兩國關係破裂引起瞭悲劇性的連鎖反應:兩個民族的對抗;中國的崩潰;十九世紀英國在東南亞的統治;二十世紀西方與第三世界間因仇恨引起的誤解。

  禁止革新

  馬戛爾尼及其夥伴是來提議進行交往和貿易的,但他們在中國社會裏見到的卻是一個封閉社會的典型。那裏的製度猶如撞球那樣結實——它是那麼完整、精確、苛求,以至想不服從就會冒很大的風險。要擺脫它要麼靠貪汙舞弊,或者靠惰性——即什麼都不做,——而極少靠積極性來實現。禁止革新,隻要參照慣例就夠瞭。給予孔夫子啓示的或孔夫子給以啓示的「經文」包含對所有睏難的解決辦法。這本書裏一切都說到瞭。要改變其中的任何內容都將是自負的錶現。

  為瞭不變,最好是避免交往。但是英國人已把買賣做到瞭從未有過的水準;他們還想更提高一層。他們明白通過貿易,賣方和買方雙方都能獲利;猶如兩個情人,每人都不可能獨自獲得隻有對方纔能給予的滿足。清朝的中國對商人十分衊視,對經商極不信任,對外國的創造發明拒不接受,這些都無一不達到登峰造極的地步。盡管國內的市場經濟相當發達,對外貿易卻被官僚政權的控製和壟斷所扼殺。馬戛爾尼使華是自由貿易文化最發達的國傢和對此最無動於衷的國傢之間的相會。

  這次遠徵使人深入瞭解到傳統社會之所以「不發達」和先進國傢「發達」的奧祕,它們之間的相會很可能將支配未來的世紀。

  中國的不變性

  一九六○年八、九月間,我從香港齣發,對中國進行瞭第一次探索。我馬上就吃驚地看到這個社會同馬戛爾尼的夥伴們描寫的社會十分相似。簡直可以說每個中國人的基因裏都帶有乾隆帝國時的全部遺傳信息。中國以十足的中國方式在造自己的反。要同過去決裂,它卻從中尋找可以依靠的因素來證明自己的不變性。

  它的人口一直過剩,並長期受到貧窮、混亂和分裂的威脅。在醫學方麵,它始終侷限於針灸、草藥及十二經絡。尤其是因為生計無定,中國人仍然像過去那樣依賴自己的集體:每個人應該或不應該想什麼或做什麼,這些都要由集體來確定。

  一九六○年的中國人仍贊同乾隆對馬戛爾尼使華團的看法,這突齣地錶現瞭這種連續性。曆史教科書,大學課本,以及我與之交談的知識分子都用馬剋思的語言支持傳統的觀點。馬戛爾尼的態度是「帝國主義的」、「資本主義的」和「殖民主義的」。所有的人都贊同乾隆的嚴厲的迴答:「聯無求於任何人。爾等速速收起禮品,啓程迴國。」毛不久前遣返蘇聯技術人員和「顧問」時也是這樣做的,他當時宣布說:「我們要自力更生」。

  盡管大躍進導緻瞭災難,許多中國領導人仍認為中國比所有其他國傢都優越;西方最多隻能為它提供一些方法。一百二十年來它遭受的那麼多不幸是因為它遭到貪婪的民族掠奪的結果。錯誤不可能是由它自己造成的。它落後瞭,但它將在幾年內趕上去,它將恢復已有數韆年的優勢。

  在文化革命中

  一九七一年七、八月,我率領文化革命五年來獲準前往的第一個西方官方代錶團前去人民共和國,當時的國傢政權與馬戛爾尼打交道的政權離奇地相似,這使我驚訝不已。

  對皇帝同樣的崇拜:隻是毛代替瞭乾隆。一切都取決於他的意願。同樣將日常的管理工作委托給一位總理,他領會這位活神仙的思想,並周鏇於陰謀詭計和派係鬥爭之間,除瞭來自上麵的贊同之外,他得不到任何支持。對恪守傳統和等級製度的禮儀錶現齣同樣的關注。同樣接受一個共同的、可以解釋一切的衡量是非的標準:隻是「毛的思想」代替瞭「孔子思想」,康熙詔書之後是小紅書而已。

  土地占有同樣的優勢:乾隆衊視英國工業革命的産品和各國商人,毛主要依靠農民而不是工人,這都是因為幾乎全體人民都住在農村並以農業為生的緣故……

  同樣是私下的爭鬥,爆發於突然之間,而事前錶現齣來的某些跡象隻有在事後纔能理解。

  一九七一年九月,我們迴到歐洲後,與大傢一起獲悉毛的親密的信徒、小紅書的狂熱鼓吹者林彪元帥可能想逃往莫斯科,並在空中被擊斃。我們迴想起中國的禮賓司司長在妻月中建議我們為毛和周恩來,而不為林彪——盡管他是被指定的接班人——乾杯。馬戛爾尼及其夥伴迴國幾年後,他們得知寵臣和珅成瞭一齣類似的悲劇的亡故者。在中國,今天和往昔一樣,塔耳珀伊亞岩石在卡庇托山(Capitoline Hill) 的裏麵,而不是在周圍。

  對外國人同樣的不信任。他們隻能擾亂中國的秩序;他們的好奇心十分危險;應當對他們嚴密監視……同樣的集體反應:在悶熱的夏夜,中國人繼續夜宿在大街上……同樣的簡樸;同樣一碗米飯和燒白菜;同樣的筷子……穿著同樣的藍灰色棉布衣服……同樣好抽煙。

  革命的暴力本身證明這些遺産具有多麼強的生命力。消滅的是每個中國人身上的「反動的」東西。如果說「解放’是用流血止住瞭動蕩,那是因為傳統的包袱過於沉重:解放瞭的農民仍然在其被剝奪瞭財産的主人麵前發顫。僅僅取消舊官僚體製的科舉、等級和特權是不夠的,黨的官僚體係自然而然就取而代之瞭。還應當粉碎敵對階級,羞辱知識分子,摧毀等級製度。中國就這樣翻來覆去地從過去的殺戮又恢復到過去的狀態。一些金色和紅色的標語牌重復著這個口號:「古為今用!」毛的壯舉就是賦予中國人這樣的感受:他們在廢除其遺産的同時仍然忠於它。

  英國人的看法

  一九七三年發錶瞭我對動蕩中的中國的想法,其中多處提到馬戛爾尼使團。許多讀者詢問我如何能得到那本書。我曾有過再版該書的想法,因為那次齣使在法國罕有人知。誠然,斯當東和巴羅的兩部紀行當時很快被翻譯,一時取得瞭相當大的成功。拿破崙讀過這兩本書。它們啓發他說齣瞭這句名言:「當中國醒來時,世界將為之震撼。」但是,過後這段插麯就被我們忘卻瞭。甚至連學術著作都對此隻字不提;漢學傢們限於人手,又都要專攻一個課題,所以對此尚未作齣任何研究。於是便開始瞭一段搜集資料的漫長時期。

  在英國,因為齣使之事曾轟動一時,所以幻想也就煙消雲散瞭。如果中國依然閉關鎖國,就應當砸開它的大門!當時除瞭斯當東和巴羅的兩份官方報告外,還發錶過四份匯報。衛兵霍姆斯的日記十分天真。大使跟班安德遜的日記則被有傾嚮性的記者孔博「整理」過。亞曆山大是兩位隨團畫傢——如同當今的攝影師——之一,他的日記同他的水彩畫一樣富有色彩。最後是赫脫南的日記,他是德國人,大使的見習侍童的傢庭教師,遣使會在北京的傳教士拉彌額特神父在談到他時寫道:「不全是他發明的火藥。」

  後來又齣版瞭兩本紀行。一本為「天文學傢」丁維提所著,他被「中國人的幼稚輕信」驚呆瞭。第二本是馬戛爾尼勛爵親自寫的,很晚纔齣版瞭一部分:一九○八年海倫.羅賓斯意外地發現瞭手稿後齣版的;一九六二年由剋萊默-平教授齣版瞭經過精心校勘的另一個版本。

  偷懶重印這些著作中的某一部是否就夠瞭呢?這些著作互相補充,互相修正。我繼續尋覓,發現瞭從未齣版過,甚至也從未被引用過的文章。如見習侍童的日記:小托馬斯.斯當東齣發時年僅十一歲,他天真地記載瞭父親和大使由於外交上的原因而掩飾的事情;他的學生作業當場揭露瞭成人敘述中的不準確之處。還有一八一七年他作為副手的第二個使團——即阿美士德勛爵率領的使團——的紀行。最後是他的迴憶錄,在一八五六年齣版。又如指揮艦隊的伊拉斯馬斯.高厄爵士的手記。「印度斯坦」號船長馬金托什寫的航行日記,那是一位厲害的生意人,在遠東的商業航行中久經考驗。還有使團祕書,馬戛爾尼的錶兄弟溫德的日記。隨團醫師吉蘭博士的科學筆記。東印度公司在廣州的代理人與倫敦的「先生們」之間的書信。馬戛爾尼與內政大臣、波特政府的實力派人物敦達斯之間的書信。這樣,我們就有差不多十五位經曆過英國使團訪華的種種麯摺的見證人。

  難道不能將英國人的看法與其他西方人的看法加以比較嗎?有一個瑞士人:夏爾.德.貢斯當,以及四個法國人,他們是:安特卡斯托騎士,他在一七八七年被路易十六派往廣州;夏龐蒂埃.德.科西尼,此人在廣州居住瞭相當長時間,一七九九年對斯當東的紀行作齣瞭反應;一七八四年至一七九九年在廣州負有使命的吉涅騎士;法國印度公司的代理人皮隆,他目睹瞭馬戛爾尼途經澳門的情況。五個見證人中的後兩位就英國人和中國人之間的彆扭關係撰寫瞭帶有實質內容的報告,這些報告保存在法國外交部。

  傳教士的觀點

  當時生活在北京和澳門的傳教士——法國的、西班牙的、意大利的、葡萄牙的——對使團的活動十分關注。著名的耶穌會神父錢德明生前寫的最後一批信件涉及英國使華的事。耶穌會的檔案中有數十封信,如果耶穌會沒有在一七七三年被取締的話,本來也會在《耶穌會士書簡集》裏發錶的。天主教遣使會的檔案同外國傳教團的檔案裏也保存著這類信件。

  在澳門,我有幸同葡萄牙最博學的曆史學傢戴西拉主教過往甚密。他年幼時便去中國,在有關葡萄牙曆任總督與天主教傳教會的資料堆裏度過瞭漫長的一生。一九六六年時,他在葡萄牙老城領導的聖.約瑟神學院裏有一百多位歐洲教士和中國學生。……文化革命動亂一開始,所有人都逃往香港。他憂愁地對我說:「如同一群麻雀。唉!尋求殉道的日子早已一去不復返瞭!」又隻剩下瞭戴西拉神父和年紀最老的幾個教士。他剩下要做的事就是緻力發錶《澳門史》。

  按照他的說法,馬戛爾尼的使命既是為瞭讓中國開放通商,也是為瞭偵察一下澳門的情況。「英國人本性妒忌。小小的葡萄牙在澳門紮根已有兩百五十年瞭:英國人必須得到另一個澳門,否則就要奪走我們的澳門。馬戛爾尼詳細地記錄瞭葡萄牙的防衛情況。傳教士們沒有為這種伎倆所欺騙!同中國一起總是可以融洽相處。而同英國人則毫無辦法!」

  多麼荒謬啊!在革命戰爭與帝國的曆次戰爭中,葡萄牙是英國的盟友。然而,它在中國的傳教士卻強烈地反對英國人——這些「傲慢的異教徒」。戴西拉主教隻是把試圖阻擋馬戛爾尼齣使的葡萄牙神父的爭吵老調重彈而已。相反,當時法國和聯閤王國處於戰爭狀態,北京的法國神父卻在竭力幫助英國人……

  戴西拉神父一麵讓我看他的研究成果,一麵模仿馬戛爾尼見乾隆時的情況:「他倨傲地屈起一條腿,就這樣。這對皇帝是種侮辱!葡萄牙教士整天叩頭,即便人傢不要求他們也叩!處於馬戛爾尼的地位,我會不止叩一個頭,而是十個,一百個頭!這樣纔能有所進展!要是兩個自大的傢夥——馬戛爾尼和八十年前的鐸羅紅衣主教——沒有把一切都弄砸瞭的話,西方和中國之間的關係本來是可以日趨密切的。鐸羅紅衣主教不但不去平息中國禮儀之爭——他本可以輕而易舉地做到這一點——,反而由於他愚蠢地毫不讓步,使傳教士在兩個世紀內所作的努力毀於一旦。」戴西拉主教還誇張地模仿瞭教皇特使自命不凡的態度。他長長的鬍須與他的袖子一樣白,並同樣被汗水所浸透,因為憤怒而微微顫動著。

  我已能收集的齣版的或未齣版的著作共有一萬兩韆頁:全部齣版是不可能的;如限於隻齣一本則令人十分遺憾。於是,我便著手以敘事作品的形式將這些見證歸納綜閤。《英國人的看法》與《傳教士的觀點》至少將摘錄發錶在兩本附帶的集子中。

  中國人的見解

  我還缺少中國人的見解。在一九二八至一九二九年間,中國檔案館編瞭一份印數有限的簡報。《掌故叢編》裏麵確實發錶瞭若乾有關這個使團的詔書,以前隻是從英國的資料中纔能讀到這些文件。但是,我認為天朝的官僚政權不可能不就這個史無前例的使團頻繁通信。

  一九八○年,我要求北京大學一位曆史學教授對我的研究工作給予幫助。他曾經校對過《法國病》的中譯本 ,他答應指導他的一名學生在內廷檔案中去尋找有關英國使團的朝廷書信和官員的迴憶錄。

  在此期間,即一九八一、一九八四、一九八六、一九八七和一九八八年,我對使團途經之處作瞭分段旅行:澳門,舟山群島和寜波港,北直隸灣,天津,北京,在韃靼地區直到熱河(承德),從北京到廣州的內陸旅行,途經蘇州和杭州,再迴到澳門。我有幸由侯仁之教授伴同作瞭熱河之行,他是北京大學發掘清朝文物的專傢。他熟知馬戛爾尼及其夥伴曾經居住過的,或者是他們在北京、京郊或去韃靼的路上可能見到的倖存的或已不復存在的建築。在熱河,我們用瞭兩天時間來確定「避暑山莊」中使團下榻處周圍的形形色色的建築物。

  一九八七年,在我的第七次旅行中,一件意想不到的事在等著我——一件對研究人員來說再高興不過的事。一位年輕的大學生硃雍花瞭一年多時間在挑選堆積在紫禁城地下室裏的文件。他收集的數量有四百二十頁之多,均用天朝官員的簡潔語言工整地抄成。我就一頭栽進這批珍貴的材料中去瞭。用墨寫在許多捲宣紙上的一部分是朝廷文書——皇帝的親筆詔書,或是以他的名義由總理大臣或五位大學士之一簽署的諭旨;還有職位最高的官員直接寫給皇帝的奏摺。所有這些規格統一的文件都像手風琴似的摺著。批注均為硃紅色:這是皇帝親筆寫的批示,他每天用好幾個小時批閱這些文書。紙張看來完好如新。簡直可以說這些原件是在頭天寫的——並用熨鬥熨去瞭皺痕。

  他們將文書原件的縮微膠捲復製版交給我時就像一位教士給我聖體一樣小心翼翼,並嚮我指齣從未有人收集到如此數量的宮內文書。「您優先得到這些文書的復製本錶明,一九七八年十二月召開的三中全會通過的開放政策已擴展到檔案領域。」這是一個十分敏感的部門:它們是中國人的集體記憶。

  這批沒有先例的天朝文書即將公諸於世。人們在本書中會見到若乾有意義的片斷。例如讀者將會驚奇地發現「彩虹勇士」號事件在兩個世紀前已經預先發生;您將瞭解到英國人曾嚮中國建議軍事結盟反對法國。這些書信敲響瞭危險來臨的警鍾。我們看到龐大的組織開始製造抗體以便驅除敢於進入它內部的外來物體。

  我在一九八八年進行瞭第八次旅行,這次又是雙喜臨門:收到瞭有關阿美士德使團的全部宮內文書;尤其是發現硃雍根據一九七九年曆史性的抉擇重新看待曆史,他的論文對乾隆的政策作瞭非常嚴厲的評價——閉關自守及拒絕現代化。

  沿途有三十架攝影機

  斯湯達把小說看成是「一麵沿途漫步的鏡子」。讀者下麵讀到的這個故事則是由一套三十多麵鏡子,或確切地說是由三十多架攝影機製作成的,它們被安放在書中某些人物的肩上,或被藏在使團路經的途中。我僅限於整理和核實這些見證。通常我隻是讓他們自己說。這些觀點各式各樣,以至兩個世紀以後,我們能夠首先勾勒齣當時在場的人尚不清楚——當不是他們蓄意把事情真相弄得模糊不清時——的事情真相;我們還要把曆史上這次不成功的約會所提齣的重大問題揭露於世。

  為什麼中國直到十六和十七世紀仍能以大量的發明和講究文明領先於西歐而成為世界上最先進的國傢?為什麼隨後它卻讓彆國趕上,然後被人超過,而到十九世紀它的部分領土竟像由停留在石器時代的部落居住的地方一樣淪為殖民地呢?以至到瞭二十世紀,它竟成瞭世界上最落後、最貧窮的國傢之一?某些國傢又是如何「覺醒」的,而其他國傢——或者就是那些醒瞭又睡瞭迴去的國傢——為什麼,又是如何「沉睡不醒」的?中國昔日的命運會不會有一天成為我們的命運呢?

  在乾隆皇帝接見馬戛爾尼的四分之三個世紀以前,彼得大帝想讓俄國不惜代價去仿效西方。乾隆的祖父康熙——彼得大帝和路易十四的同代人——也隱約感到過這種需要。而在馬戛爾尼使命失敗後的四分之三個世紀,明治天皇更是強烈地感到日本也有這種需要。長期受中國文化影響的日本起飛瞭,而他們文化的故鄉的文明之火卻被自己的灰燼壓著正在熄滅。不論從地理角度還是從曆史角度來看都處於彼得大帝和明治天皇中間的乾隆皇帝為什麼輕衊地拒絕外國人嚮他提供的幫助呢?

  交流是否會消除我們自身的特性呢?是否會導緻種族和文化上的混雜,從而在可口可樂和膠姆糖的文明世界中産生眼睛稍帶濛古褶的、淡咖啡色皮膚的混血兒呢?這種單一化難道是麵對必然導緻閉關自守、社會動蕩與完整主義的民族主義再次盛行能作的唯一選擇嗎?我們的兒孫們能否在傳統與現代之間,在忠於自我和對人開放之間作齣一種和諧的綜閤呢?

  所有的人都在猜想這些問題將對各國人民的命運具有越來越大的影響。為瞭感受一下馬戛爾尼使團事件如何會同全球的命運攸關,隻須跟隨見證人之———托馬斯.斯當東齣遊即可。他那分作三個階段的故事將會對以上問題給予初步的迴答;它嚮無人知曉的領域打開瞭一扇天窗。
 

圖書試讀

第一章 啓程時的熱情
 
(一七九二年九月二十六日~十月八日)
 
擁有六十四門火炮的戰艦「獅子」號,東印度公司的容積為登記一韆兩百噸的三桅船「印度斯坦」號和一艘小型護衛艦「豺狼」號在早潮時起錨瞭。樸次茅斯港很快就被拋在後麵。船隊朝西航行。為瞭利用風嚮,馬戛爾尼勛爵放棄瞭在韋默思停留。當時英王陛下闔傢都在韋默斯,事先曾約他在那裏稍停。在「獅子」號的艉樓上,馬戛爾尼深深地呼吸著海上的空氣。他為這次冒險所陶醉:英國國君從未派過如此龐大的使團;歐洲國傢也從未委派過同樣規模的使團到中國。
 
馬戛爾尼並非初齣茅廬,他先後曾任駐俄國沙皇陛下處的公使、加勒比總督和馬德拉斯總督。喬治.斯當東也是位老手,在馬戛爾尼擔任上麵所說的後兩個職位時,斯當東輔佐他的工作,並錶現齣瞭聰明纔乾。他的上級如果發生意外,他將領導這個使團。國王喬治三世派遣到中國的都是些傑齣的官員。使團人員多達近百人,包括外交官,英國青年貴族、學者、醫師、畫傢、樂師、技師、士兵和僕役。算上水手則有近七百人。光是上船登記就花瞭幾天的時間。
 
報紙和郵件帶來瞭法國的消息:廢除君主製度,監獄裏的屠殺,宣布共和國成立以及普魯士人在瓦爾米戰敗。馬戛爾尼很有經驗,他猜想聯閤王國不會處於這場風暴之外。他想起他的朋友埃德濛.伯剋的大膽預言:「我發現我們正在經曆著一場全麵的動蕩,它將把宗教、道德、傳統以及對權力的尊敬都一起毀滅——這種畸形的變化將使人類迴到未開化的狀態。」
 
當時戰爭正在臨近,但使團仍然齣發去中國。這充分說明對於這次使命的重視。英國內閣知道自己將需要這些船隻,也知道這三條船一旦齣發就無法再召迴來瞭。一位信使可以騎馬趕上一支軍隊,但無法趕上一支艦隊,船隊一旦齣發就隻能聽憑上帝的安排瞭。馬戛爾尼還受命同遠東各國的君主接觸:日本天皇、安南皇帝、朝鮮國王,馬尼拉、馬魯古群島等。他還有權訪問任何有助於他完成主要使命——為英國商業打開中國大門——的國傢。大英帝國已是全球性的強國,它並不把全部賭注都押在一塊大陸上。這是一個有長遠規畫的國傢,它為未來而投資。

用户评价

评分

《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》這本書,在我看來,是一部真正的史學傑作。作者以一種宏大而又細膩的視角,為我們呈現瞭一個文明古國如何從世界舞颱的中心,一步步黯然退場的曆史畫捲。我不得不說,書中關於“停滯”的論述,給我留下瞭最為深刻的印象。它並非是一個突如其來的災難,而是由一係列微小的、不易察覺的內部問題日積月纍所緻。作者將這種“停滯”與帝國的“高傲”緊密聯係起來,生動地揭示瞭當一個國傢過於沉浸於過去的輝煌時,便容易忽視現實的挑戰和未來的變革。書中對“兩百年世界霸權的消長”的梳理,也並非簡單的事件羅列,而是對權力轉移背後深層原因的深度挖掘。作者在分析國際格局變化時,展現齣瞭卓越的洞察力,他能夠將政治、經濟、軍事、文化等多個維度融會貫通,形成一個完整而有力的敘事。二版的增補,更讓這本書的價值得以提升,作者對一些關鍵曆史時期的重新審視,以及對新史料的引入,都為讀者提供瞭更豐富的信息和更深邃的解讀。我尤其贊賞作者對曆史人物動機的揣摩,以及對曆史事件影響的分析,都充滿瞭智慧和洞見。

评分

這本《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》絕對是我近年來最滿意的一次閱讀投資。作者以其精湛的敘事技巧,將一段波瀾壯闊的曆史呈現在我眼前,讓我仿佛置身於那個波詭雲譎的時代。我之前從未如此深入地思考過“帝國”的本質,以及“停滯”是如何悄無聲息地侵蝕一個曾經強大的國傢。書中對於“高傲的相遇”這一核心概念的解讀,非常到位。它不僅僅是某個曆史節點上的偶然碰撞,更是帝國固有文化和價值體係與外部世界互動時,所産生的一種必然反應。這種傲慢,既是其自信的源泉,也是其盲點的根源。作者對曆史事件的分析,並非是簡單的因果論,而是充滿瞭對復雜性和多重因素的考量。他深入剖析瞭帝國在麵對變革時的猶豫、在權力鬥爭中的算計、以及在文化融閤時的排斥,這些細節讓整個故事變得異常生動和真實。二版的齣版,更是讓我看到瞭作者在學術上的不斷追求。新增的內容和對原有章節的完善,讓這本書的分析更加全麵和深刻。我尤其喜歡作者在分析經濟數據和政治決策時,所展現齣的敏銳洞察力。總而言之,這是一部值得反復品讀的佳作,它不僅能滿足我們對曆史的好奇心,更能引發我們對人類文明發展規律的深刻思考。

评分

對於《停滯的帝國》這部作品,我隻能用“震撼”二字來形容我的閱讀體驗。它不僅僅是一本書,更像是一麵照妖鏡,照齣瞭曆史發展的規律,也照齣瞭人類社會不可避免的周期性命運。書中對於“兩百年世界霸權的消長”這一宏大主題的處理,堪稱大師級的水準。作者並沒有簡單地羅列史實,而是構建瞭一個嚴謹的邏輯框架,將不同時期、不同地域的權力格局變化,以及其背後的驅動因素,抽絲剝繭般地呈現齣來。我尤其欣賞作者對“霸權”這一概念的理解,它並非一成不變的軍事壓倒,而是經濟、文化、科技、製度等多重力量的綜閤體現。在分析帝國衰落的過程中,作者著重探討瞭那些被曆史進程所拋棄的觀念和政策,它們在曾經是優勢,但隨著時代發展,卻成為瞭阻礙前進的枷鎖。這種對曆史“慣性”和“路徑依賴”的深刻洞察,讓這本書具有瞭超越一般曆史讀物的價值。二版的修訂,更是讓這本書在學術嚴謹性和可讀性之間找到瞭完美的平衡。我注意到一些新增的史料和分析,使得作者的論點更加紮實,對曆史事件的解讀也更加 nuanced(細緻入微)。閱讀這本書,需要讀者投入大量的思考,但這份投入絕對是值得的,因為你所獲得的,是對曆史更深層次的理解,以及對當下世界更清晰的認知。

评分

這本書《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》是我近來讀到的最具分量的一部曆史著作。作者以一種冷靜而深刻的筆觸,描繪瞭一個曾經屹立於世界之巔的帝國,如何因為內部的僵化和外部的挑戰,最終走嚮瞭不可避免的衰落。我被書中對“停滯”的解讀深深吸引,它並非是簡單的經濟或政治衰退,而是一種思維方式的固化,一種對變革的抵觸,以及一種對自身輝煌的過度自信。這種“高傲的相遇”,不僅僅是帝國與外部力量的直接衝突,更是它與自身發展規律的內在博弈。作者在梳理“兩百年世界霸權的消長”時,展現齣瞭非凡的史學功底。他能夠將紛繁復雜的曆史事件,梳理得井井有條,並且揭示齣其背後的邏輯和聯係。我尤其欣賞作者對帝國製度性弊端的分析,以及對社會思潮變遷的探討。這些都讓這本書不僅僅停留在曆史敘述的層麵,更具有瞭深刻的社會學和哲學意義。二版的問世,也意味著作者在原有的基礎上進行瞭更加深入的研究和修訂,這使得這本書的內容更加飽滿,論證更加有力。我強烈推薦這本書給所有對曆史、對國傢興衰、對人類命運感興趣的讀者。

评分

《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》這本書,無疑是一部引人入勝、發人深省的史詩。作者以一種近乎冷酷的現實主義視角,剖析瞭一個曾經輝煌的帝國走嚮衰亡的軌跡。我被書中對“停滯”的定義所震撼,它並非是簡單的停止不前,而是內部的腐朽和僵化,使得帝國失去瞭自我更新的能力。這種“停滯”與帝國“高傲”的姿態相輔相成,共同構成瞭其悲劇性的命運。書中對“兩百年世界霸權的消長”的描繪,讓我深刻體會到,曆史的車輪滾滾嚮前,任何試圖固步自封的嘗試,終將付齣沉重的代價。作者在分析國際關係和權力格局時,展現齣瞭卓越的戰略眼光。他能夠從宏觀層麵把握時代脈搏,又能在微觀層麵捕捉到人物的內心掙紮。二版的增訂,更是讓這本書的內容更加豐富和深入。我尤其喜歡作者在探討經濟政策與社會發展之間的互動關係時,所展現齣的獨到見解。這本書值得反復閱讀,因為它不僅提供瞭曆史的答案,更激發瞭我們對未來的思考。

评分

我必須承認,《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》是我近幾年來讀過的最令人振奮和思考的書籍之一。作者的筆觸如同手術刀般精準,將一個帝國從輝煌頂點滑落的復雜過程,層層剝開,呈現在讀者麵前。我特彆喜歡作者對“高傲的相遇”這一概念的闡釋,它不僅僅是一個曆史事件的標簽,更是帝國心態的一種寫照,一種不自知卻又根深蒂固的傲慢,最終成為瞭它與世界接軌時最沉重的負擔。書中所描繪的“兩百年世界霸權的消長”,並非簡單的權力更迭,而是包含瞭經濟、軍事、文化、科技等多個層麵的深刻變遷。作者對這些變遷的分析,邏輯嚴密,旁徵博引,讓我對曆史有瞭全新的認識。更重要的是,作者並沒有簡單地批判,而是試圖去理解,去解釋,為什麼一個曾經如此強大的帝國,會走嚮停滯。他深入挖掘瞭帝國內部的結構性問題,例如官僚體係的臃腫、創新精神的缺失、以及對外部世界的傲慢與隔閡。二版的更新,使得這本書的內容更加充實,分析更加深入。我尤其欣賞作者在探討經濟政策時,所展現齣的深刻洞察力,以及在分析社會思潮變化時,所流露齣的細膩筆觸。

评分

這本《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》絕對是我近年來讀到最引人深思的一部史詩巨著,它以一種近乎冷峻的筆觸,描繪瞭一個曾經輝煌無匹的帝國如何一步步走嚮衰落,其間錯綜復雜的權力鬥爭、經濟轉型期的陣痛以及文化觀念的碰撞,都被作者剖析得淋灕盡緻。閱讀的過程,更像是一場穿越時空的對話,我仿佛親身經曆瞭那個時代的風雲變幻。書中的“停滯”二字,絕非簡單的文字遊戲,它背後蘊藏著深刻的社會學和政治學洞察。作者通過大量的史料和細緻的分析,揭示瞭那些看似堅不可摧的權力堡壘,是如何因為內部的僵化和外部的壓力而逐漸龜裂。尤其令人印象深刻的是,作者並沒有將重點放在簡單的“興衰史”敘述上,而是深入挖掘瞭導緻帝國停滯的深層原因,比如思維方式的固化、創新活力的喪失、以及精英階層的自滿與傲慢。這種“高傲的相遇”,不僅僅是指某個特定事件,更是一種貫穿始終的帝國氣質,是它最初崛起的力量,也是最終走嚮衰亡的隱患。二版的問世,也意味著作者在原有基礎上進行瞭更深入的修訂和補充,這讓我在閱讀時,能感受到一種更加飽滿和立體的曆史圖景。作者對細節的把握,對人物心理的揣摩,都達到瞭極高的水準,讓你在閱讀過程中,很難不被捲入其中,去思考,去評判,甚至去感同身受。那些宏大的曆史敘事,最終都落腳在鮮活的人物和生動的事件上,讓人難以忘懷。

评分

這本書《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》帶給我的,是一種前所未有的史學體驗。作者並非簡單地敘述曆史的起伏,而是以一種哲學的視角,去審視一個龐大帝國從巔峰走嚮衰落的漫長過程。書中對“兩百年世界霸權的消長”的描繪,讓我深刻理解到,曆史的進程並非綫性發展,而是充滿瞭麯摺和反復。作者巧妙地將宏觀的時代變遷與微觀的人物命運相結閤,使得曆史不再是冰冷的數字和事件,而是充滿瞭人性的溫度和情感的起伏。我印象最深刻的是,作者對帝國“停滯”的解讀,他並非簡單地歸咎於外部壓力,而是著重強調瞭內部機製的僵化和思想的保守。這種“停滯”,就像一種慢性病,一點點地侵蝕著帝國的生命力,最終導緻其無法適應時代的變化。二版的增訂,更是讓這本書的價值得到瞭進一步的提升。新增的章節和參考文獻,為讀者提供瞭更廣闊的視野和更深入的研究方嚮。我個人覺得,作者對於文化因素在帝國興衰中的作用的分析,尤其值得稱道。它不僅僅是政治和經濟的博弈,更是不同文明之間碰撞和融閤的體現。

评分

讀完《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》,我感到一種前所未有的智識上的滿足。作者用他嚴謹的邏輯和生動的筆觸,為我們揭示瞭一個強大帝國如何一步步走嚮衰敗的深層原因。我尤其贊同作者對“停滯”的解讀,它並非是被動接受,而是主動選擇的結果,是帝國在麵對挑戰時,選擇瞭一種安逸和保守的道路。這種“高傲的相遇”,就像一個沉睡的巨人,拒絕醒來,最終被時代所拋棄。書中對“兩百年世界霸權的消長”的梳理,也並非是簡單的曆史陳述,而是充滿瞭對權力運作機製的深刻洞察。作者能夠將經濟、政治、軍事、文化等因素巧妙地融閤在一起,形成一個完整而富有說服力的敘事。二版的問世,更證明瞭作者在學術上的精益求精。新增的內容和對原有章節的完善,讓這本書的分析更加全麵和深刻。我非常喜歡作者在描述帝國晚期社會矛盾時,所展現齣的細膩筆觸,以及在探討文化衝突時,所流露齣的深刻思考。

评分

《停滯的帝國:一次高傲的相遇,兩百年世界霸權的消長(二版)》這本書,絕對是我近期閱讀清單中的一顆璀璨明珠。作者以其深厚的史學功底和獨特的敘事風格,將一個龐大帝國的興衰曆程,描繪得波瀾壯闊,引人入勝。我最欣賞的是作者對“停滯”這一概念的深刻剖析。它並非簡單的技術落後或經濟衰退,而是一種思維模式的僵化,一種對自身優越性的過度迷信,以及一種對外部世界變化的漠視。這種“高傲的相遇”,使得帝國在麵對變革時,顯得笨拙而無力。書中關於“兩百年世界霸權的消長”的論述,也絕非簡單的權力更迭史,而是對不同文明、不同製度之間博弈的深刻反思。作者在分析帝國走嚮衰落的關鍵節點時,展現齣瞭非凡的洞察力。他能夠從紛繁復雜的曆史綫索中,提煉齣最核心的矛盾,並加以深入解讀。二版的增訂,更是讓這本書的內容更加充實,論據更加充分。我尤其喜歡作者在探討帝國官僚體係弊端時,所展現齣的尖銳批判,以及在分析文化衰落時,所流露齣的惋惜之情。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有