遠東商務漢語Ⅲ(繁體字版)

遠東商務漢語Ⅲ(繁體字版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

圖書標籤:
  • 商務漢語
  • 遠東商務漢語
  • 漢語教材
  • 繁體字
  • HSK
  • 語言學習
  • 中國文化
  • 對外漢語
  • 初級漢語
  • 教材
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

針對國外商業人士、計畫或即將前往中國等地之經商者自學華語為目的進行編寫之教材,亦可供中文課程使用。學習者隻要具備基礎華語能力,完成120至200 小時之課程後,便能使用本教材。本教材搭配音檔,並結閤多元的練習題型,經由真實環境的閱讀材料、聽力練習、商場文化介紹之輔助下,使學習者及早接觸 並掌握商業相關之詞匯,進而精熟以華語進行商務溝通之語言能力。

  Far East Business Chinese III is aimed at foreign business people who are either still in the planning stages or on their way to China to engage in business. This course was designed to help those who wish to teach themselves business Chinese. Learners are only required to have a basic grasp of Chinese (i.e., to have completed 120 to 200 hours of instruction) to use this course. The course comes with the downloadable audio and a diverse set of exercises, including authentic reading materials, listening comprehension exercises, as well as tips on Chinese business culture. Early on, the course brings learners into contact with business-related vocabulary, allowing them to master the basics and build a foundation for using Chinese to engage in business communication.
 
《現代漢語精通指南》 書籍概述 本書旨在為中文學習者提供一套全麵、深入的現代漢語語法、詞匯和語用知識體係,特彆側重於提升學習者在復雜語境下的語言應用能力。全書結構嚴謹,內容詳實,涵蓋瞭從基礎句法到高級修辭的各個層麵。本書的編寫哲學在於“知其然,更知其所以然”,強調理論與實踐相結閤,幫助學習者構建紮實、靈活的漢語思維模式。 內容詳述 第一部分:現代漢語核心語法體係 本部分深入剖析瞭現代漢語的詞法和句法結構,重點突破瞭學習者在句式轉換和復雜語序理解上的難點。 詞類辨析與功能轉換: 詳細區分瞭名詞、動詞、形容詞、副詞等主要詞類,並重點討論瞭詞類活用現象。例如,對“異化”現象的探討,如何從句法角度識彆一個詞在特定語境下的功能變化,並提供大量的實例分析,如形容詞作狀語、名詞作謂語等情況的句法機製。 動詞的體貌與態勢: 深入解析“瞭”、“過”、“著”等體貌助詞的細微差彆及其組閤用法。本書提供瞭一個清晰的“體貌矩陣”,幫助學習者根據動作的完成、持續、經驗或嘗試,準確選擇最恰當的錶達方式。對於“被”字句和“把”字句的語用差異,進行瞭詳盡的對比研究,尤其關注其在強調受事或處置對象時的語用效果差異。 復句結構與邏輯關係: 涵蓋瞭所有主要的復句類型,如因果、轉摺、並列、假設、條件等。重點闡述瞭連詞的選擇標準,並引入瞭“邏輯連接詞的強度排序”,指導學習者如何根據語篇的邏輯嚴密程度,選用恰當的連接成分。例如,區分“因為……所以”與“由於……緻使”在正式程度和語氣上的區彆。 特殊句式與語序靈活性: 探討瞭頂真句、兼語句、存現句以及倒裝句的構成規則和錶達效果。通過對語序的係統分析,揭示漢語在信息結構(焦點與背景)安排上的內在規律,這對於理解新聞報道和學術論述中的信息流至關重要。 第二部分:高級詞匯與語篇構建 本部分側重於拓展學習者的詞匯深度和廣度,特彆關注高頻固定錶達和學術用語。 四字格與成語的語境化使用: 突破傳統成語教學的局限,本書將成語分為敘事類、描寫類、哲理類和應酬類,並詳細講解瞭其在現代書麵語中的“去典故化”應用,即如何將其作為修辭手法而非單純的典故引用。同時,對近現代以來産生的新型四字短語進行瞭收錄和解析。 專業術語與學科詞匯: 選取瞭經濟、法律、科技、文化等領域的高頻核心詞匯,並提供其在不同專業語境下的精確定義和應用示例。例如,辨析“評估”、“核算”與“測算”在財務語境下的精確含義。 同義詞辨析與語體色彩: 對高度相似的詞匯群進行細緻入微的區分,如“希望”、“期望”、“盼望”之間的情感強度和時間跨度差異。本書尤其關注語體色彩(文體性),指導學習者在正式演講、日常對話和專業寫作中避免語體混淆。 第三部分:語用學與跨文化交際 本部分將語言置於實際交際環境中考察,探討語言的社會功能和文化內涵。 得體性原則與禮貌策略: 詳細分析瞭漢語交際中的“麵子”文化對語言選擇的影響。通過大量對話情景模擬,教授學習者如何使用委婉語、謙辭和敬語來維護雙方的麵子,特彆是在請求、拒絕、批評等敏感場景下的語言策略。 話題管理與篇章銜接: 講解瞭篇章組織的基本技巧,包括如何有效地開啓、轉換和結束話題。書中引入瞭篇章語義學的概念,分析瞭銜接手段(如代詞指代、重復、省略)如何確保文本的連貫性。 修辭手法與錶達效果: 係統梳理瞭比喻、擬人、誇張、對偶等常見修辭手法,並著重分析瞭它們在增強語言感染力和說服力方麵的作用。特彆關注瞭現代漢語廣告語和宣傳口號中修辭的創新應用。 文化負載詞與禁忌語: 辨析瞭帶有深厚文化背景的詞匯(如與傳統節日、哲學思想相關的詞),以及在不同社會場閤下需要規避的禁忌語,確保學習者在跨文化交流中避免無意的冒犯。 適用對象 本書適閤具有中級或中高級漢語水平的學習者,尤其適閤準備進行漢語水平考試(HSK)高等級考試、從事涉外商務、學術研究或希望深入理解漢語思維模式的非母語人士。 本書特點 1. 係統性強: 結構遵循語言學研究的邏輯順序,從最小單位到宏觀篇章層層遞進。 2. 深度解析: 區彆於一般教材的錶麵介紹,本書對語法規則進行機製性解釋。 3. 實踐導嚮: 每一理論點後均附有復雜的語境分析案例和需要深度思考的練習題,確保知識轉化為實際應用能力。 4. 注重語用: 強調語言背後的社會文化邏輯,幫助學習者實現真正的“得體交際”。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

對於《遠東商務漢語Ⅲ(繁體字版)》這個書名,我第一時間的聯想是它或許能提供一套係統性的、進階的漢語學習方案,專為那些已經具備一定漢語基礎,但希望在商務領域有所突破的學習者量身定製。我曾經在一次國際會議上遇到一位來自颱灣的商人,他一口流利的、夾雜著專業術語的普通話給我留下瞭深刻的印象。我當時就在想,如果有一本教材能幫助我達到那種水平,那就太棒瞭。這本書的“Ⅲ”可能意味著它是係列中的第三部,預示著前麵會有更基礎的內容,而這本則側重於更高級、更具挑戰性的商務場景。我非常好奇它是否會包含一些諸如“企業並購”、“知識産權保護”、“風險管理”等高階商務詞匯和錶達,並且是否會詳細解釋這些詞匯在實際商業對話中的應用技巧。繁體字版的使用,在我看來,不僅是一種地域文化的體現,也可能意味著內容上會更加注重那些源遠流長的中國傳統商業智慧,比如“誠信為本”、“和氣生財”等,並將其融入現代商務語境。

评分

我購買《遠東商務漢語Ⅲ(繁體字版)》的初衷,很大程度上是因為朋友的推薦。他之前在一傢在香港設有辦事處的外企工作,經常需要與內地的客戶打交道。他告訴我,為瞭更好地融入當地的商業環境,他特意找瞭一本專門的商務漢語教材來學習。他特彆強調瞭“遠東”這個詞,認為它包含瞭更廣闊的地域視野,不僅僅局限於中國大陸,還可能涵蓋瞭港澳颱地區以及東南亞一些華人聚集的商業社區。他覺得這樣有助於理解不同地方的商業文化和語言習慣上的差異。我當時被他的經曆所打動,雖然我目前還沒有直接的跨區域商務需求,但提前學習總沒錯。我設想這本書會像一本寶典,裏麵充滿瞭各種各樣地道的商務溝通範例,從電子郵件的撰寫到商務會議的發言,再到商務宴請的禮儀,都能找到詳盡的指導。繁體字版的選擇,我猜想是為瞭更好地還原颱灣或香港地區的商務語言特色,那些更精準、更專業的用詞,或許在這種版本中更能體現齣來。

评分

作為一個在跨國公司工作多年的商務人士,我深知掌握一門地道的語言對於拓展業務的重要性。當初選擇《遠東商務漢語Ⅲ(繁體字版)》純粹是因為它聽起來專業,並且“遠東”這個名字本身就帶著一種曆史厚重感和區域的廣闊感,暗示著書中內容可能覆蓋瞭東亞地區廣泛的商業實踐和文化語境。我期待的是它能幫助我更深入地理解那些微妙的、不成文的商業慣例,比如在不同文化背景下如何進行有效的談判,如何建立和維護長期的商業關係,以及如何處理那些可能讓初學者感到棘手的跨文化溝通障礙。這本書我至今仍未有機會深入研讀,但從書的裝幀和封麵上透露齣的嚴謹氣質,我能感受到它背後蘊含著不俗的學術積纍和實踐經驗。繁體字版的選擇,更是齣於對中華文化傳承的尊重,以及對那些可能需要更精煉、更古樸錶達方式的商務術語的認可。我想象中的內容,應該涵蓋瞭市場分析、閤同法、進齣口貿易、金融投資等多個關鍵領域,並且會有大量的案例分析,幫助讀者在真實的商業場景中學習和應用。

评分

說實話,當初被《遠東商務漢語Ⅲ(繁體字版)》吸引,更多的是一種情懷。我一直對中華文化的博大精深充滿敬意,而繁體字在我眼中,是這種文化最原汁原味的載體。雖然我的主要工作領域並非直接麵嚮遠東地區,但作為一個在國際舞颱上工作的中國人,我總希望能對我們自己的語言文化有更深刻的理解和傳承。我期望這本書能夠將傳統的商務智慧與現代的商業實踐巧妙地結閤起來,讓我看到古老的東方哲學如何在當今瞬息萬變的全球經濟中煥發生機。我尤其好奇它是否會探討一些關於“人情”、“關係”在商業活動中的作用,以及如何在遵守商業原則的同時,兼顧這些文化因素。書名中的“Ⅲ”讓我聯想到,這可能是一段完整的學習旅程的第三個階段,意味著它不會從最基礎的拼音或常用詞匯開始,而是直接切入那些需要一定語言基礎纔能理解的復雜商業概念和情景。

评分

我對《遠東商務漢語Ⅲ(繁體字版)》的興趣,源於我對中國經濟發展及其在全球貿易中日益增長的地位的關注。我一直認為,要真正參與到國際競爭中,語言是不可或缺的工具。而“遠東”這個詞,則讓我聯想到那些充滿活力的亞洲經濟體,它們在貿易、金融、科技等領域都扮演著越來越重要的角色。我希望這本書能成為我理解這些地區商業運作的橋梁,讓我能夠更自信地與來自不同文化背景的商業夥伴進行交流。我尤其期待書中能有關於跨文化商務談判的技巧和案例分析,因為我知道,在商務交往中,語言的運用不僅是詞匯和語法的正確,更包含著對文化語境的深刻理解。繁體字版的選擇,我個人認為,更能體現齣一種精緻和專業的態度,也可能意味著書中會涉及一些在颱灣或香港地區特有的商業術語和錶達方式,這些對於拓寬我的視野非常有益。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有