智慧書:葛拉西安的人生智慧

智慧書:葛拉西安的人生智慧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 人生智慧
  • 處世哲學
  • 社交技巧
  • 情商提升
  • 古典智慧
  • 自我修養
  • 成功學
  • 人際關係
  • 巴爾塔薩爾·格拉西安
  • 智慧
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

叔本華說:「這樣的書,僅僅讀一遍顯然是不夠的,
它是一本隨時都能用上的書,簡言之,它是一位終身伴侶。」

  處世不隻需要善良,更需要智慧語謀略。

  本書匯集西班牙哲人葛拉西安的300則格言警句,從識人、判斷是非、自我成長,乃至防範險惡世道皆有精闢的探討。自1647年問世以來,深受讀者喜愛,曆經四百年而仍使人覺得受用無窮,更與《君王論》、《孫子兵法》一同被歐洲學者視為——韆百年來人類思想史上具有永恆價值的三大智慧奇書之一。

  想要在混沌世界裏保住自己,
  我們都必須擁有,看透現實並與之周鏇的方法與勇氣。

  -「保持神祕感,凡事需有所保留」
  -「不要輕信、喜歡任何人」
  -「不要與讓你黯然失色的人為伍」
智者之鑒:探尋古今世事哲理的航程 (一)文明的脈絡與人類的抉擇 這部浩瀚的著作,並非聚焦於某一位特定人物的生平片段,亦非局限於某一特定時代背景下的權力鬥爭或哲學思辨。它更像是一張鋪展至數韆年文明進程的宏大地圖,旨在梳理人類社會在麵對永恒命題——生存、發展、道德、信仰——時所做齣的關鍵抉擇及其深遠影響。 本書的敘事並非綫性的時間軸,而是依照人類認知水平的演進,構建瞭若乾個相互關聯的“思辨場域”。第一個場域聚焦於“秩序的建立與瓦解”。我們追溯瞭早期城邦文明的興衰,探討瞭法律、禮儀、宗教如何從最初的混沌中提煉齣約束人心的力量。從蘇美爾的泥闆契約到漢謨拉比法典的刻石箴言,再到古希臘城邦民主的脆弱與輝煌,作者力圖揭示任何穩定結構的內部都潛藏著使其自我否定的張力。這裏的重點不是誰的智慧更高超,而是“智慧”在不同社會形態下如何被定義和運用。例如,對於亞述帝國而言,智慧體現為工程學的精準和軍事力量的組織;而在雅典的黃金時代,智慧則與辯論術、邏輯推理以及對“至善”的永恒追問緊密相連。 第二個重要的思辨場域,是關於“知識的邊界與工具的異化”。本書深入探討瞭知識在不同文明中傳播和積纍的路徑。我們考察瞭亞曆山大圖書館的焚毀與重生,考察瞭中世紀修道院對古典文本的艱苦守護,以及文藝復興時期人文主義思潮如何重新解放瞭被神學束縛的理性之光。然而,作者的筆觸並未停留在贊頌知識的力量上,而是犀利地指齣知識的“工具性”陷阱。當理性被完全工具化,為短期功利服務時,它如何反噬人類的道德根基?這部分內容通過對技術革命早期社會影響的分析來闡釋,比如印刷術帶來的信息爆炸,既是啓濛的號角,也是煽動民粹、製造虛假共識的溫床。 (二)精神世界的勘探與人性的多麵性 《智者之鑒》的下半部分,將視角轉嚮瞭更為幽微和內嚮的領域——人類精神世界的復雜構造。它不講述具體的修行方法,而是描繪瞭不同文化對“內在平靜”或“自我超越”的理解圖景。 我們對比瞭東方哲學中“無為”與西方宗教傳統中“恩典”的差異。在對佛教禪宗思想的探討中,重點在於其對“執念”的解構過程,而非具體的坐禪姿勢;在對早期斯多葛學派的分析中,側重於他們如何將“接受不可改變之事”發展成一種積極的生活策略,而非消極的宿命論。 本書的一個核心觀點是:真正的智慧並非一套放之四海而皆準的公式,而是對個體所處情境的深刻洞察力(Situational Awareness)。為此,我們引入瞭“情境倫理學”的視角,分析瞭在曆史轉摺點上,那些看似“不閤時宜”的選擇如何最終塑造瞭曆史走嚮。例如,某些在當時被視為軟弱或妥協的外交手腕,在長遠的視角下,卻避免瞭文明的毀滅性衝突。這並非為綏靖政策辯護,而是要求讀者理解,衡量行動的“善惡”或“高下”,必須置於其所處的復雜因果網絡中去審視。 在探討人性時,本書采取瞭“光譜分析法”,而非簡單的“善惡二元對立”。它細緻地剖析瞭人類心理中的“雙重性”——創造力與破壞性、同理心與自私的並存。例如,對“英雄主義”的剖析,不再僅僅聚焦於其光輝事跡,而是追問支撐這種行為背後的驅動力,是純粹的利他主義,還是對名聲和永恒記憶的深層渴望?通過對文學和戲劇作品中經典人物的側麵引述(而非直接引用其觀點),我們得以一窺人類行為的微妙動機。 (三)對未來語境的審視:永恒的迴響 最後,本書將目光投嚮瞭當代及未來的挑戰。它並不提供任何預言,而是運用曆史的參照係,來解析當代社會麵臨的睏境。麵對信息過載、身份政治的碎片化以及氣候變化的宏大威脅,人類的“智慧”正麵臨前所未有的考驗。 作者強調,現代人最大的挑戰或許是“時間感的失真”——即短期利益的誘惑如何扭麯瞭我們對世代福祉的規劃能力。本書的結論部分,更像是一種對讀者的“智力邀請”:它沒有提供最終答案,而是提供瞭一套審視問題、過濾噪音、構建獨立判斷框架的方法論。 《智者之鑒》拒絕提供速成的成功秘訣,它拒絕成為一本“如何更有效率地實現目標”的指南。相反,它是一部關於“理解限製”、“認識復雜性”以及“保持求知謙遜”的沉思錄。它引導讀者認識到,人類曆史的智慧積纍,更多在於對“局限性”的深刻理解,而非對“無限可能”的盲目樂觀。這是一次深入人類經驗深處的考察,旨在磨礪讀者的洞察力,使其能夠在紛繁復雜的現實世界中,保持清醒的認知和審慎的行動。全書的基調是嚴肅、沉穩且富於啓發性的,旨在引發讀者對自身生存境遇的深層次反思。

著者信息

作者簡介

巴爾塔沙.葛拉西安(Baltasar Gracian)


  17世紀西班牙作傢、哲學傢、思想傢、耶穌會教士。一生坎坷,但思想卻影響著許多歐洲學者,對宮廷文學和往後的哲學産生不小的影響。

  1647年,《智慧書》問世,因葛拉西安的文筆犀利,被當局視為帶有譏諷政治的意味,在當時被禁止齣版。

圖書目錄

Chapter 1
認識自己

誠實地麵對自己,不逃避。
你害怕瞭,誰來替你勇敢?
Be honest and be brave.


知識和勇氣需共存
Knowledge and courage are the elements of Greatness.

成就自己的完美
A man at his high point.

憑著「個性」 和「智慧」 做事
Character and intellect are the two poles of our capacity.

不受情緒擺佈
To be without passions.

避免受環境影響
Avoid the faults of your nation.

去體會天然與人工修飾的關係
Nature scarcely ever gives us the very best; for that we must have recourse to art.

努力比能力更重要
What cost little is little worth.

關於生逢其時者
Things have their period; even excellences are subject to fashion.

與其博, 不如精
Prize intensity more than extent.

要脫俗, 超越平凡
Common in nothing.

經營自己的特長
Know your strongest point, your preeminent gift.

豐富的學問必須能夠學以緻用
More is often taught by a jest than by the most serious teaching.

將幻想的馬繮握在手中
Keep the imagination under control; sometimes correcting, sometimes assisting.

具有天生為王的本性
Such magisterial spirits are kings by merit and lions by innate privilege.

成為有深度的人
The interior must be at least as much as the exterior.

既要勤奮果決也要聰明
Diligence promptly executes what intelligence slowly excogitates.

適時展現你的勇氣
Give way to the first and you must yield to the second, and so on till the last.

擁有良好的判斷力
With age and experience their reason ripens, and thus they attend sound judgement.

率先邁齣第一步
To be the first of the kind is an excellence.

遠離憂愁煩惱
Avoid worry. Such prudence brings its own reward.

培養高雅的品味
Full knowledge whets desire and increases enjoyment.

時常反省自己
Do not give way to every common impulse.

培養隨和的性格
You show a sense of placability, which acts as a magnet on all hearts.

謹慎獲取資訊
We live by information, not by sight. We exist by faith in others.

敢於重現你的輝煌
The staleness of custom weakens admiration, and a mediocrity that’s new often eclipses the highest excellence grown old.

允許自己犯一些無傷大雅的錯誤
Allow yourself some venial faults.

展示纔華應適度
It is a great misfortune to be of use to nobody; scarcely less to be of use to everybody.

杜絕謠言
The wise accordingly avoid these mischances, guarding against vulgar scandal with sedulous vigilance.

要有教養
Ignorance is very raw; nothing contributes so much to culture as knowledge.

不要在小事上煩惱
To keep hovering around the object or your annoyance is a kind of mania.

人貴有自知之明
Know yourself in talents and capacity, in judgment and inclination.

具備超凡的智慧
The reputation of wisdom is the last triumph of fame.

多纔多藝
Variety in excellences is the delight of life.

保持期待的心情
It requires great skill to moderate your forces so as to keep expectation from being dissipated.

良好的判斷力是理性的要素
Discretion consists in a natural tendency to the most rational course, combined with a liking for the surest.

名聲需要細心嗬護
It is expensive to obtain a reputation, for it only attaches to distinguished abilities, which are as rare as mediocrities.

真相與錶象
It is not enough to be right, if rights seem false and ill.

莫以一己之見去衡量一切
There is no defect which is not affected by some, nor need we lose heart if things do not please some, for others will appreciate them.

知曉不同工作的要求
Know the demands of different occupations.

少囉嗦! 言談貴在簡明扼要
The man of one business or of on topic is apt to be tiresome.

切勿庸人自擾
Do not make a business of what is no business.

言行應有威信
Distinction in speech and action. By this you gain a position in many places and carry esteem beforehand.

修正自己的判斷
Revise your judgements.

不要凡事都唱反調
Do not nourish the spirit of contradiction.

智者自足
The sage should be self-sufficing.

讓一切順其自然
There are hurricanes in human affairs, tempests of passion, when it is wise to retire to a harbor and ride at anchor.

不要隻傾聽自己的聲音
It is no use pleasing yourself if you do not please others, and as a rule general contempt is the punishment for self-satisfaction.

Chapter 2
與人相處

太孤單,怎麼辦?
有技巧地與人相處、結交朋友吧。
Be friendly and good at making friends.


不要因為固執而護短
Never from obstinacy take the wrong side because your opponent has anticipated you in taking the right one.

三人行, 必有我師焉
Cultivate those who can teach you.

選擇和幸運者來往
Select the lucky and avoid the unlucky.

努力使人理解你
It is better to help with intelligence than with memory.

切忌反復無常
Do not let your actions be abnormal either from disposition or affection.

不要成為難以親近的人
To be inaccessible is the fault of those who distrust themselves, whose honours change their manner.

選擇一位偉人做楷模
Choose a heroic ideal; but rather to emulate than to imitate.

和與自己不同特質的人來往
Intercourse works well: manners and taste are shared, good sense and even talent grow insensibly.

留給他人一個解釋
A noble nature always knows how to find an excuse for failings, if not in the intention, at least from oversight.

廣交朋友
A friend is a second self.

贏得他人的善意
Gain good-will. For thus the first and highest cause foresees and furthers the greatest objects.

容忍熟人的缺點
Get used to the failings of your familiars, as you do to ugly faces.

與有原則的人打交道
Only act with honourable men.

不要談論自己
Never talk about yourself.

獲得恭謙有禮的美名
Acquire the reputation of courtesy; for it is enough to make you liked.

不要引起彆人反感
Avoid becoming disliked.

採納他人的建議
Do not inaccessible.

選擇你的朋友
Only after passing the matriculation of experience and the examination of fortune will they be graduates, not only in affection but in discernment.

識人不要齣錯
Do not make mistakes about character.

善用朋友
Make use of your friends. This requires all the art of discretion.

懂得如何忍受愚蠢的人
Put up with fools.

說話要謹慎
Be careful in speaking. With your rivals from prudence; with others for the sake of appearance.

不要與使你黯然失色者為伴
Never have a companion who casts you in the shade.

Chapter 3
處世要認清現實

透徹瞭解人心,就知道如何處世,
其實,奸詐並不可恥。
Be smart and excel at reading people’s mind.


萬物已近極緻
Everything is at its acme.

凡事有所保留, 不必完全公開
Keep matters for a time in suspense.

培養人們對你的依賴感
Create a feeling of dependence.

不要比上司更優秀
Avoid victories over superiors.

把握好運, 贏得名聲
Fortune is desired, at times assisted: fame is earned.

時而三思而行, 時而英明果斷
Act sometimes on second thoughts, sometimes on first impulse.

招賢納士, 為己所用
Such ministering spirits distil the best books and serve up the quintessence of wisdom.

時常變換做事風格
It is easy to kill a bird on the wing that flies straight.

不要一開始就給他人過高期望
Arouse no exaggerated expectations on entering.

幸運的方法
There are rules of luck: it is not all chance with the wise: it can be assisted by care.

學會掩飾缺陷
The highest skill is to transform them into ornament.

善察弦外之音
We must know how to take a hint, especially in disabusing ourselves.

捕捉他人的弱點
Find out each man’s thumbscrew.

懂得適時全身而退
Know how to withdraw.

凡事仔細斟酌、反覆推敲
Think over things, most over the most important.

採取任何行動前, 瞭解自己的時運吧
In acting or refraining, weigh your luck.

懂得諷刺和挖苦的藝術
Keep a store of sarcasms, and know how to use them. This is the point of greatest tact in human intercourse.

急流勇退, 切莫眷戀好運而貪得無厭
Leave your luck while winning.

思如精英, 口隨大眾
Think with the few and speak with the many.

利用而不濫用、詐用
Use, but do not abuse, cunning.

控製你的反感情緒
Master your antipathies.

冒險之事不要輕易插手
There is more valour needed not to take up the affair than to conquer it.

學會等待
Wait. It’s a sign of a noble heart dowered with patience, never to be in a hurry, never to be in a passion.

放慢腳步將事情妥善完成
Be slow and sure. Early enough if well.

留一手的藝術
There is no need to show your ability before everyone.

正確選擇你的職業
Choose an occupation that wins distinction.

拒絕有方
One ought not to give way in everything nor to everybody.

減少玩笑次數
Do not always be jesting.

調整自我, 投人所好
Be all things to all men a discreet Proteus.

善於利用敵人
You should learn to seize things not by the blade, which cuts, but by the handle, which saves you from harm.

做一個深不可測的人
Keep the extent of your abilities unknown.

不要暴露你的意圖
Write your intention in cypher. The passions are the gates of the soul.

不要沉浸於幻覺和欺騙
The discovery of deceit was always thought the true nourishment of a thoughtful mind.

被拋棄前, 先做捨棄
Do not wait till you are a sinking sun.

讓人想念你
Get yourself missed.

遮掩自己做的蠢事
Folly consists not in committing folly, but in not hiding it when committed.

不要訴苦抱怨
To complain always brings discredit.

要肯做事, 但也要懂得錶現
Do and be seen doing.

寜與人共醉, 不要我獨醒
Better mad with the rest of the world than wise alone.

不幸的日子裏, 你要知所趨避
Everything is in process of change, even the mind, and no one is always wise.

以退讓開始, 以勝利收場
Begin with another’s to end with your own.

藏起受傷的手指
Do not show your wounded finger.

瞭解人心等於掌握推銷技巧
Know how to get your price for things.

不要去填補前人留下的空缺
Beware of entering where there is a great gap to be filled.

要適時行動
Have presence of mind. This is she child of a happy promptitude of spirit.

爭取完美結局
In the house of fortune, if you enter by the gate of pleasure you must leave by that of sorrow and vice versa.

在崇高的事業上齣類拔萃
It is a great rarity among excellences.

安全地擺脫睏境
Use slips. That is how smart people get out of difficulties.

做事巧在試探摸索
Step cautiously where you suspect depth.

還存有疑惑時, 不要貿然行動
Never set to work at anything if you have any doubts of its prudence.

彆與對手爭鬥
Rivalry discloses faults which courtesy would hide.

善作長遠之計
Think beforehand.

觀察與判斷
Keen observation, subtile insight, judicious inference: with these he discovers, notices, grasps, and comprehends everything.

不要失去自尊
Never lose self-respect, or be too familiar with oneself.

選擇須有方
Know how to choose well. Most of life depends thereon.

永遠保持鎮靜
It is a great aim of prudence never to be embarrassed.

凡事應有完美結局
At times it is part of the art of life to transgress the rules of the art, if you cannot end well otherwise.

要當機立斷
Bad execution of your designs does less harm than irresolution in forming them.

適可而止
Drain nothing to the dregs, neither good nor ill.

生活要講求實際
Live practically. Even knowledge has to be in the fashion, and where it is not it is wise to affect ignorance.

抓住事情關鍵
Post yourself in the center of things.

相對於事情本身, 如何去做更重要
A bad manner spoils everything, even reason and justice.

Chapter 4
保持善良

記得,再飽經世故,也彆忘瞭初衷,
保持你的善良,纔可能成就一切。
Be kind.


將知識與善良結閤
Knowledge and good intentions together ensure continuance of success.

做個正直的人
What a scanty following has rectitude!

不做毀譽之事
Have naught to do with occupations of ill-repute, still less with fads that bring more notoriety than repute.

讓樂善好施成為你的品牌形象
Have the reputation of being gracious.

永遠不要言過其實
Never exaggerate.

天降大福須有大氣度受之
Be able to stomach big slice of luck.

讓所有人都保有自己的尊嚴
Let each keep up his dignity.

不要過分炫耀自己的地位
To outshine in dignity is more offensive than in personal attractions.

勿露自鳴得意之神色
You must neither be discontented with yourself nor self-satisfied.

得意時要為失意時做準備
In prosperity prepare for adversity.

不要總是惦念著彆人的過失
Do not be a black list. It is a sign of having a tarnished name to concern oneself with the ill-fame of others.

萬事從容優雅
Grace in everything.

要有高遠的誌嚮
High-mindedness. This is one of the principal qualifications for a gentleman, for it spurs on to all kinds of nobility.

要有寬廣的胸襟
There is a certain distinction of the soul, a highmindedness prompting to gallant acts, that gives and air of grace to the whole character.

善於發現事物的美好
Find the good in a thing at once.
詭辯之術不可用

Never become paradoxical in order to avoid the trite.
善於控製你的激情
If possible, oppose vulgar importunity with prudent reflection.

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本書真的給我帶來瞭意想不到的啓發!我一直覺得自己看過不少關於人生哲理的書,但《智慧書:葛拉西安的人生智慧》卻像一股清流,讓我重新審視瞭許多習以為常的觀念。作者葛拉西安的文字,沒有那些空洞的大道理,也沒有故弄玄虛的術語,而是以一種非常接地氣的方式,講述著那些深邃的人生洞察。讀的過程中,我常常會停下來,反復咀嚼他提齣的觀點,然後默默地在腦海中對照自己的經曆。很多時候,我發現自己之前的某些決策,或是對人際關係的理解,都有著不小的盲點。這本書就像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處那些潛藏的想法,也讓我看到瞭改進的方嚮。 比如,葛拉西安在書中提到的關於“審慎”的章節,讓我對“小心”這個詞有瞭全新的認識。我以前總覺得,做事情小心翼翼,是不是就意味著畏首畏尾,缺乏魄力?但葛拉西安的解讀卻讓我明白,真正的審慎,不是膽怯,而是一種基於深刻洞察和長遠考量的智慧。它要求我們不僅僅看到眼前的利益,更要預見到潛在的風險;不僅僅是傾聽錶麵的話語,更要揣摩背後的動機。這種審慎,是一種主動的、具有預見性的選擇,是通往成功和安寜的重要基石。我開始嘗試在做一些重要決定時,刻意放慢腳步,多問自己幾個“為什麼”,多從不同角度去思考,結果發現,雖然過程可能慢瞭些,但決策的質量卻大大提升,也避免瞭不少不必要的麻煩。

评分

不得不說,《智慧書:葛拉西安的人生智慧》帶給瞭我一次非常沉浸式的閱讀體驗。這本書沒有跌宕起伏的情節,也沒有驚心動魄的衝突,但它所蘊含的智慧,卻足以讓你在閱讀過程中,不斷地産生“原來如此”的感嘆。葛拉西安的文字,有一種獨特的魅力,能夠直抵人心的深處,觸動你那些隱藏的情感和思考。我發現自己會不自覺地在閱讀的過程中,對號入座,反思自己在過去的生活中,是如何處理某些事情的,又是如何看待某些人的。這種自我審視的過程,雖然有時會帶來一絲絲的“不舒服”,但卻讓我感覺自己的認知在不斷地拓展和深化。 尤其讓我印象深刻的是書中關於“把握時機”的章節。葛拉西安並沒有將“時機”描述成一種虛無縹緲的運氣,而是將其歸結為一種需要深刻洞察和審慎準備的狀態。他提醒我們,很多機會並不是憑空齣現的,而是我們通過長期的觀察、積纍和準備,纔能在恰當的時機抓住它們。這種“等待”與“行動”的辯證關係,讓我對“機會”有瞭更理性的認識。我不再是那種隻知道盲目等待好運降臨的人,而是開始明白,真正的機會,往往隱藏在那些你默默耕耘的時光裏,等待著你具備瞭把握它的能力。

评分

《智慧書:葛拉西安的人生智慧》這本書,與其說是一本“教你如何做人”的書,不如說它是一本“幫助你認識自己”的書。葛拉西安的文字,與其說是指導,不如說是引導。他不會直接告訴你“你應該怎麼做”,而是通過描繪各種情境,提齣各種深刻的觀察,讓你自己去悟齣道理。我感覺這本書就像一位循循善誘的導師,他不會強迫你接受他的觀點,而是讓你在閱讀的過程中,不斷地與自己的內心對話,不斷地反思自己的行為模式。這種體驗非常獨特,也很令人受益。 我特彆喜歡書中關於“保持清醒”的論述。在信息爆炸的時代,我們很容易被各種外界的聲音所裹挾,失去獨立思考的能力。葛拉西安提醒我們要警惕那些試圖影響我們判斷的外部因素,要學會分辨真僞,要保持內心的清明。這讓我意識到,很多時候,我們做齣不明智的決定,並非因為我們不夠聰明,而是因為我們不夠清醒,容易被情緒、被輿論、被錶象所迷惑。這本書就像一劑強心針,讓我重新審視瞭自己的思維方式,也讓我開始有意識地去培養自己的獨立判斷能力。

评分

說實話,我拿到《智慧書:葛拉西安的人生智慧》這本書時,並沒有抱太高的期望。市麵上關於“智慧”和“人生哲學”的書太多瞭,很多都流於錶麵,看完之後感覺腦子熱鬧瞭一陣,但卻沒留下什麼實質性的東西。然而,這本書給瞭我一個大大的驚喜。葛拉西安的筆觸非常獨特,他沒有試圖用華麗的辭藻來包裝他的思想,而是用一種近乎樸素的語言,卻能直擊人心。我感覺自己不是在閱讀一本“人生指導手冊”,更像是在和一位飽經滄桑的長者進行一次深入的對話。他分享的經驗和見解,不是那種高高在上的教誨,而是充滿生活氣息的觀察和感悟。 我尤其被他在處理人際關係方麵的一些論述所打動。我一直覺得自己算是比較圓滑的人,能和大多數人打交道,但書中關於“識人”和“用人”的一些觀點,讓我看到瞭我之前認識的局限性。葛拉西安的智慧在於,他不僅僅教你如何與人相處,更教你如何看透人性的復雜。他提醒我們要警惕那些過於熱情或過於奉承的人,也要學會辨彆那些錶麵和內心不一緻的人。這種“讀心術”般的洞察,不是為瞭讓我們變得多疑,而是為瞭讓我們能夠更理性地評估他人,從而更好地保護自己,也更好地選擇與我們真正誌同道閤的人同行。

评分

在閱讀《智慧書:葛拉西安的人生智慧》的過程中,我深刻體會到瞭“少即是多”的哲學。這本書篇幅不算特彆長,但每一句話都仿佛經過瞭韆錘百煉,蘊含著沉甸甸的智慧。我常常會一頁一頁地翻閱,時不時地停下來,閤上書本,閉上眼睛,讓書中那些簡練的句子在腦海中迴響。葛拉西安沒有像一些暢銷書那樣,用大段的篇幅來闡述一個觀點,而是用極其精煉的語言,將一個深刻的道理濃縮在一兩句話裏。這反而給瞭讀者更多的思考空間。我發現,正是這種簡潔,讓他的智慧更具穿透力,更容易被消化和吸收。 我對書中關於“保持適度距離”的論述印象尤為深刻。在現代社會,我們被鼓勵建立更緊密的連接,但葛拉西安卻提醒我們,過度的親密有時會帶來不必要的麻煩和情感負擔。他並非提倡疏離,而是強調一種恰到好處的距離感。這種距離,既能保持人際關係的溫暖,又能讓我們有足夠的空間去獨立思考和發展。我反思瞭自己的一些人際關係,確實發現,有時候因為過於投入,反而讓自己失去瞭自我,或者捲入瞭不必要的紛爭。這本書讓我明白,學會保持距離,是一種重要的自我保護,也是一種更成熟的人際交往方式。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有