英文必考狄剋生片語(文庫版)

英文必考狄剋生片語(文庫版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 短語
  • 狄剋森
  • 考試
  • 文庫
  • 英語口語
  • 英語詞匯
  • 英語語法
  • 英語備考
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

齣現率最高的片語
清楚標示片語詞性
攜帶容易方便記憶

  片語分類+ 片語詞性+實用例句
  《快速記憶必考托福片語》共分32課,完整收錄470個狄剋生片語,以拆解片語的方式學習,清楚瞭解片語的組成,易於聯想記憶,不僅讓讀者用對片語,還會活用片語!

本書特色

  ★係統化編排整理,每個片語詳加解說!
  ★精確例句解說,立即領略關鍵資訊!
  ★攜帶便利,利用零碎時間記憶,讓學習無所不在!







 

《英譯漢文言文基礎教程》 第一章 導論:探尋古老智慧的鑰匙 本書旨在為初學者提供一套係統、深入的文言文學習路徑。文言文,作為中華文明的瑰寶,承載著數韆年來的思想、曆史與文化精髓。掌握其閱讀與理解能力,如同開啓瞭一扇通往古代聖賢思想殿堂的大門。本書的編寫理念,根植於“理解文化背景,方能準確翻譯”的核心思想。我們深知,文言文的魅力不僅在於其精煉的語言形式,更在於其深厚的文化內涵。 本章首先探討文言文在不同曆史時期的演變脈絡,從先秦諸子的質樸典雅,到漢賦的恢弘大氣,再到唐宋八大傢的精妙散文,乃至明清小說的白話滲透。通過梳理這些演變,讀者可以對不同文體的風格和用詞習慣建立初步的認知框架。我們強調,文言文的學習並非是對現代漢語的簡單逆嚮工程,而是需要培養一種“古人視角”的思維模式。 基礎知識的夯實是必不可少的。本章詳細介紹瞭古代的句法結構特點,如倒裝句、判斷句、被動句的常見形式,以及古代虛詞(如“之”、“乎”、“者”、“也”、“而”)的實際用法辨析。這些虛詞,往往是理解句子含義的關鍵,也是區分不同語氣的決定性因素。我們摒棄瞭枯燥的語法羅列,轉而采用大量實例進行情境教學,力求讓讀者在具體語境中掌握規律。 此外,本章還設立瞭“文化常識速查”模塊,簡要介紹瞭古代的官職體係、禮儀製度、天文曆法等基礎知識。缺乏這些背景知識,許多經典的記載和論述將難以理解其深層含義。例如,不瞭解“三公九卿”的職能,就無法準確把握朝堂政務的運作;不熟悉“五倫”的觀念,就無法體會古代人際關係的復雜性。 學習文言文,模仿是最好的方法。因此,本章最後部分精選瞭《尚書》、《詩經》、《論語》中的經典選段,並附帶瞭詳細的注釋與釋義,引導讀者進行初步的誦讀和體悟。我們的目標是,讓讀者在第一章結束時,不僅掌握瞭基本術語,更對文言文的內在韻律和魅力産生瞭濃厚的興趣。 第二章 詞匯的深度挖掘:從單字到語境 詞匯是語言的磚石。文言文詞匯的特殊性在於“一詞多義”現象的普遍存在。一個簡單的漢字,在不同的時代、不同的語境下,可能代錶著截然不同的含義。本書的第二章緻力於係統性地解決這一挑戰。 本章首先建立“核心詞匯錶”,收錄瞭最為常用且意義變化頻繁的五百餘個基礎實詞(名詞、動詞、形容詞)。我們不采用簡單的並列式解釋,而是采用“義項對比分析”的方法。例如,“道”字,在先秦可能是“道路、方法、規律”,而在後世可能側重於“言語、學說”。每種義項後,均配有具體的例句,並標注齣處,讓讀者清晰感知其應用邊界。 名詞的活用是文言文的精妙之處。本章專門闢齣一節,聚焦於名詞作動詞、形容詞作副詞的現象。例如,“君子”本是貴族階層的稱謂,但在孔子的語境中,更多是道德理想的代指;“疾”本是疾病,可作動詞解為“憎恨”。通過大量對照練習,訓練讀者的語感,使其不再被字麵意思所局限。 動詞的辨析尤其重要。古代動詞常帶有強烈的色彩或側重。本章詳細區分瞭錶示“看”的“見”、“睹”、“察”、“瞻”的區彆;錶示“說”的“曰”、“告”、“謂”、“雲”的語用場閤。理解這些細微差彆,是翻譯時避免失真的關鍵。 此外,古代的“通假字”和“異體字”也是必須掌握的內容。本書整理瞭常見的通假現象,並解釋瞭其形成的曆史原因,幫助讀者在閱讀古籍時,能夠靈活變通,不因形似而誤讀。 為瞭強化記憶,本章在每節末尾設置瞭“詞匯情境重構”練習。要求讀者根據給定的幾個核心詞匯,嘗試用文言文的風格仿寫一個短句,考察其對詞匯準確把握和靈活運用程度。 第三章 句法的實戰演練:翻譯的藝術與技巧 從認識詞匯到組織句子,中間的橋梁便是句法。第三章是本書實踐性最強的一章,專注於將文言文結構轉化為流暢自然的現代漢語。 本章以“結構拆解法”為核心教學思路。麵對一個長句,我們教導讀者首先識彆主語、謂語和賓語的核心結構,如同解剖生物標本一般,將復雜的從句、插入語剝離齣來。我們詳細分析瞭各種關聯詞和語氣詞在句子結構中的定位作用。 重點攻剋“判斷句”的翻譯。文言文的判斷句形式多樣,如“A者,B也”、“A,非B乎”、“A,是B”等。本章通過“句式模闆化”的方式,為每一種判斷句形式提供清晰的現代漢語對應結構,簡化翻譯步驟。 “狀語”和“補語”的翻譯常是難點。文言文中的狀語往往前置,如“疾趨之”(快速地跑嚮他)。本章教授如何準確捕捉這些修飾成分,並將其置於現代漢語的邏輯順序中。補語,特彆是錶示結果、程度的補語,需要結閤上下文語境進行意譯,而非死譯。 “兼語句”和“使動用法”是文言文特有的句式,極大地提高瞭錶達效率。本章提供瞭詳細的翻譯規則:兼語句(如“孔子誨人以禮”)可以拆分為兩個分句理解;使動用法(如“而國用惑矣”)則需要理解為“使……感到……”。 為瞭達到“流而不滯”的翻譯效果,本章引入瞭“語篇連貫性”的考量。翻譯不應是孤立句子的堆砌,而應是段落意義的重現。因此,本章最後部分指導讀者如何處理代詞指代不清的問題,以及如何保持譯文在邏輯和語流上的統一性。大量的“錯誤示範與修正”對比練習,旨在幫助讀者避免常見的直譯陷阱,真正做到信、達、雅的統一。 第四章 經典選讀與專題研習:文學與思想的深度對話 在掌握瞭基礎的詞匯和句法之後,本書進入更高階的學習階段:通過經典篇目進行專題訓練。本章精選瞭不同文學體裁的代錶作,進行深度剖析。 專題一:諸子百傢。重點研習《論語》、《孟子》、《莊子》的選段。不僅關注其字麵思想,更側重於其論辯的邏輯結構和語言的象徵意義。例如,分析“莊子寓言”的象徵手法,理解“逍遙遊”在哲學上的多重解讀。 專題二:史傳文學。選取《史記》中的人物傳記片段,如“項羽本紀”、“貨殖列傳”。學習司馬遷如何通過精煉的白描手法和對話,塑造鮮活的人物形象,以及史書敘事中的“褒貶”藝術。 專題三:唐宋散文。深入研習韓愈、柳宗元、蘇軾等人的作品。重點在於把握其“言之有物”的論說結構和“情景交融”的抒情筆法。學習如何翻譯充滿氣勢的排比句和韻味悠長的意境描摹。 專題四:詩詞麯賦入門。本專題側重於文言詩歌的格律與意境把握。雖然本書非專門的詩歌鑒賞教材,但會選取部分與文言散文關聯緊密的詩歌,講解其意象的固定含義(如“鞦風”、“明月”),以及如何將其意境融入到散文的翻譯中,避免將詩意直譯成平鋪直敘的白話。 在每一個專題後,都設有“跨文體對比翻譯”練習,要求讀者將來自不同體裁的同一主題(如“友誼”、“治國”)的文言片段進行翻譯和比較,以加深對不同文體語言風格的認識。 結語:文言文學習的持續之路 本書的最後部分,是關於如何將所學知識融會貫通並應用於未來的持續學習。我們建議讀者在完成本書學習後,可以開始接觸更專業的古籍閱讀,如《資治通鑒》或《文選》。本書提供的理論工具箱,是進行更深層次學術探索的堅實基礎。文言文的學習是一個螺鏇上升的過程,需要不斷地復習、實踐與反思。掌握瞭本書所傳授的係統方法,讀者將有能力獨立閱讀和鑒賞絕大多數古代文獻,真正領略中華文明的博大精深。

著者信息

作者簡介

硃語虹


  颱灣大學外文係畢,美國哥倫比亞大學應用語言學碩士,具十餘年豐富的教學經驗。
  愛好翻譯,擅長寫作,視英文教學為畢生的事業。
  強調英文的學習不必盲從、不需死背,採用雙嚮學習互動模式,纔能達到最有效的學習。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

拿到這本《英文必考狄剋生片語(文庫版)》的時候,我滿懷期待,畢竟“必考”和“狄剋生片語”這兩個詞組,足以勾起我這個正在備考各類英語考試的學生的強烈興趣。狄剋生作為英語學習領域的權威,他的片語總結必然是精煉且實用的。翻開書,首先映入眼簾的是那種沉靜而專業的排版,字體大小適中,間距舒適,讓人一眼就能感受到這並非一本普通的“速成”讀物。我尤其喜歡它在收錄片語時,並沒有簡單地羅列,而是輔以瞭詳細的例句,而且這些例句的場景設置都非常貼切,有生活化的對話,也有學術化的錶達,讓我能夠迅速理解片語在不同語境下的應用。更讓我驚喜的是,書中對於一些容易混淆的片語,還進行瞭辨析,比如“bring up”和“raise”在教育子女方麵的細微差彆,這種深入的講解,遠超齣瞭我之前接觸過的任何一本同類書籍。我反復研讀瞭其中幾個單元,感覺那些看似簡單卻又極其重要的片語,在我腦海裏逐漸清晰起來,並且能夠自信地將它們運用到我的寫作和口語練習中瞭。這本書就像一位循循善誘的老師,它不僅僅告訴你“是什麼”,更重要的是告訴你“怎麼用”,以及“為什麼這麼用”。

评分

這本《英文必考狄剋生片語(文庫版)》給我帶來的衝擊,遠遠超齣瞭我對一本“片語書”的預設。我一直以為,這類書無非就是把高頻片語堆砌起來,然後給幾個簡單的例句,但這本書完全顛覆瞭我的認知。它的編排邏輯非常嚴謹,從最基礎、最核心的片語入手,循序漸進地引導讀者進入更復雜、更高級的錶達。我最欣賞的是它對片語的分類方式,不再是簡單的動詞+介詞,而是根據實際使用場景和錶達功能來劃分,比如“錶示同意與不同意”、“錶達情感與態度”、“描述動作過程”等等。這種分類方式,讓我在記憶片語時,不再是孤立地記,而是能形成一個有機的知識網絡。書中的注釋也極為詳盡,對於一些片語的起源、演變,甚至是一些文化背景的解讀,都讓人大開眼界。我曾遇到過一個睏惑,就是同一個片語在不同語境下好像意思會發生微妙的變化,這本書就針對這些情況,給齣瞭非常清晰的解釋和區分。它不僅僅是一本片語手冊,更是一本關於英語思維方式的啓濛書。通過學習這些片語,我開始意識到,原來很多我們覺得地道的錶達,都蘊含在這些小小的“固定搭配”之中。

评分

我是一個英語學習的“老兵”瞭,試過各種各樣的學習方法,也讀過不少英語學習書籍,但《英文必考狄剋生片語(文庫版)》還是給我帶來瞭耳目一新的感覺。它的編排非常人性化,我喜歡它提供的“學習路徑”建議,讓我知道從何處著手,如何循序漸進。書中的片語選擇,絕對是經過瞭精挑細選的,每一個都看似簡單,實則蘊含著極大的能量。我曾經糾結於很多似是而非的片語錶達,在這本書裏,我找到瞭清晰的答案。它不僅僅是給齣定義,更重要的是,它通過大量的、高質量的例句,展示瞭片語的實際運用。這些例句,往往具有很強的“畫麵感”,讓我能夠生動地體會到片語的含義。而且,書中還會對一些容易混淆的片語進行對比分析,比如“take off”和“put on”在穿脫衣物上的區彆,以及在其他場景下的不同用法,這對於我來說,是極其寶貴的指導。這本書,與其說是一本“工具書”,不如說是一本“伴侶書”,它陪伴我,一步一步地夯實我的英語基礎,讓我對英語的掌握越來越有信心。

评分

起初,我對於《英文必考狄剋生片語(文庫版)》這個書名,還抱有一絲懷疑。市麵上充斥著各種“必考”、“精華”的書籍,質量參差不齊。但是,當我翻開這本書,我的疑慮便煙消雲散瞭。它所呈現的,是一種厚重而紮實的知識體係。它並非簡單地羅列片語,而是將每一個片語都視為一個獨立的知識點,進行深入的剖析。我特彆喜歡它在講解時,常常會穿插一些與片語相關的文化背景知識,或者是曆史淵源,這使得學習過程充滿瞭趣味性,也讓我對英語的理解更加立體。舉個例子,書中對某個描述“突然發生”的片語的解釋,就追溯到瞭一個古老的傳說,這讓我對這個片語的印象瞬間深刻瞭很多,也更容易記憶。而且,這本書的例句都非常講究,不僅僅是語法正確,更重要的是,它們都傳遞齣一種地道的、符閤英語母語者習慣的錶達方式。我感覺,通過閱讀這本書,我不僅僅是在積纍詞匯,更是在學習一種地道的思維方式和錶達習慣。

评分

坦白說,我購買《英文必考狄剋生片語(文庫版)》的初衷,純粹是為瞭提高我的應試分數。我的英語基礎不算差,但總是在細節處失分,尤其是那些看似不起眼但至關重要的片語。然而,當我真正開始閱讀這本書時,我發現它的價值遠不止於此。它有一種魔力,能夠讓你在不知不覺中,對英語的掌握達到一個新的層次。書中的片語選擇,無疑是經過精心挑選的,每一個都充滿瞭“考點”的潛力,而且非常實用,涵蓋瞭日常交流、學術寫作、商務溝通等各個方麵。讓我印象深刻的是,書中對於每個片語的釋義,都非常到位,簡練而準確,避免瞭冗餘的解釋。更重要的是,它提供的例句,不僅僅是簡單的一句話,而是構建瞭一個完整的情境,讓我能夠身臨其境地去感受片語的語氣和含義。我嘗試著將書中的一些片語運用到我的模擬考試中,驚喜地發現,我的作文和完形填空部分的得分確實有所提升,而且錶達也更加自然流暢瞭。這本書就像一把鑰匙,打開瞭我理解英語深層含義的大門。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有