流浪者之歌【法式精裝本】

流浪者之歌【法式精裝本】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赫曼‧赫塞
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 法式精裝
  • 文學
  • 冒險
  • 史詩
  • 異世界
  • 成長
  • 浪漫
  • 旅行
  • 精美裝幀
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

即使會重蹈所有的錯誤與悲劇,不論痛苦、絕望、還是快樂, 我都要自己親自走過,我要走自己的路。 所有的明白,都在一次次的執意轉身之後, 而每個人心中都有一個永遠流浪的悉達多。 真理不在固定的地方, 真理不是知識,是經驗,而真理永遠在遠方,也在我們自身。 這是諾貝爾文學得主,赫曼赫塞最經典的文學作品 一部思想與人生的辯證之歌 ●《流浪者之歌》是赫塞的第九部作品,1922年在德國齣版,也是赫塞最經典的作品之一,美國作傢亨利米勒也深受赫塞的啓發,並極力促成此書在美國1951年的齣版。此後逐漸在60年代的美國形成赫塞熱潮,那時的美國大學生幾乎人手一本。 ●這部作品不僅是亨利米勒的最愛,更是影響瞭許多音樂人,從60年代開始,從深沉悲傷到搖滾妄想,《流浪者之歌》都是他們靈感的來源。 ●雲門舞集林懷民創作《流浪者之歌》的謬思。 ●全球青年口耳相傳,赫塞以成為被閱讀最多的德語作傢。 ──林懷民、柯裕棻、劉梓潔、侯季然──聯手推薦 《牧羊少年奇幻之旅》作者保羅.科爾賀極力推崇,並為之序 本書收錄雲門舞集林懷民老師專文! ▲《牧羊少年奇幻之旅》作者保羅.科爾賀(導讀摘錄): 這本書正點燃一代人的激情。正如它與我不安分的靈魂對話,它也點撥瞭整個西方世界許許多多青春年少、心懷理想的男男女女。盡管本書寫於一九二○年代,一九五○年代纔在美國齣版,而真正顯現其影響力則是在六○年代。 本書洗練的文筆與反叛的人物恰恰迴應瞭一個世代的人內心的渴望:他們尋求擺脫流俗、擺脫功利主義、擺脫當前威權的自我之路。在這個世界上,我們眼見政府的許多謊言,眼見領袖們無力提齣真正的選項,於是悉達多作為一個象徵齣現於世;他象徵那些尋求真理的人──那些尋求自我之真理的人。 ▲故事本體: 赫塞筆下的婆羅門之子悉達多,是那位我們熟知的佛陀的名字嗎? 當悉達多在行旅中遇見世尊時,悉達多難道不是佛陀? 最後,僑文達在他的好友悉達多的臉龐上看見與世尊一樣的微笑時,此時的悉達多究竟與佛陀是同,還是異呢? △反叛的悉達多 古代印度貴族青年悉達多,英俊聰慧而好學,為所有的人所愛,使所有的人快樂。但悉達多自己卻並不快樂,因為悉達多有一個不安的靈魂。為瞭追尋自我,悉達多成為反叛的兒子,離開自己已擁有的世俗的一切。他決意去流浪。 △嚮苦行僧學習一切摒棄世俗 悉達多和好友僑文達一起嚮沙門學習,學習流浪、學習苦行,他輕衊並徹底否定俗世的一切。 △嚮世尊佛陀學習真理 悉達多在此與得道的世尊佛陀一分為二,短暫的論道之後,這次悉達多離開瞭好友僑文達,繼續踏上求道的孤獨流浪之路。他明白,知識與真理不在佛陀宣示的話語之中,他必須親自體驗。他不再逃避自我。悉達多踏上瞭自己的路。 △嚮美麗的名妓伽摩拉學習一切感官之樂 有一天,永遠質疑的悉達多,在離開企圖逃避自我、卻更執著於自我的沙門,開始瞭一段孤獨的流浪之後,他嚮美麗的名妓學習感官之愛。麵對瞭人性中最深沉的召喚。 △嚮富商學習 聰慧的悉達多遊戲人間,財富、商場的算計,對他來說,都太容易瞭。但是從一個聰明的旁觀者,悉達多漸漸沉淪,徹底成為一個世俗的慾望者。 △嚮擺渡的船夫與河流學習 悉達多終於明白河流的意義。永恆的河,與永恆的時間。經過幾乎一生的追求,悉達多終於體驗到萬事萬物的圓融統一、 所有生命的不可摧毀的本性,並最終將自我融入瞭瞬間的永恆之中。 △嚮一切學習 悉達多永遠在時間中變化著,他沒有固定的形體與麵貌,他是一個真正的流浪者。 【裝幀特色】 進口美術紙精美書封搭配法式精裝,手感輕軟典雅易於翻閱,創造經典的閱讀新美感。

著者信息

作者簡介

赫曼赫塞(1877-1962 Hermann Hesse)


  德國作傢、詩人、評論傢,20世紀最偉大的文學傢之一。以《彷徨少年時》、《荒原之狼》、《流浪者之歌》、《玻璃珠遊戲》等作品享譽世界文壇。父親是基督教的傳教士,母親則有深厚的印度學背景。一心想當詩人的少年赫塞,甚至逃學也不願意接受傢裏的安排受神學教育。接著赫塞因為不平靜而矛盾的內心糾葛,進入精神病院,後輟學在傢。一戰時,赫塞呼籲德國人不要散播仇恨,卻被貼上瞭賣國者的標簽。1923年赫塞入瑞士籍。1946年獲得諾貝爾文學奬。

  自二十世紀60年代起,赫塞就成為美國大眾的最愛,他齣現在《史努比》係列漫畫中,紐約的女大學生說「赫塞是今天美國需要的反物質主義的發酵酶」,他的“Do your own thing”也成為美國幾個世代的年輕人的座右銘。

  在日本,赫塞是除瞭歌德之外最著名的德國作傢;迄今為止,在日本和美國,赫塞是20世紀被閱讀最多的德語作傢。他的作品被翻譯成40多種語言,印量超過1.4億冊。

圖書目錄

圖書序言

導讀

體味這世界的一切氣息/《牧羊少年奇幻之旅》作者  保羅.科爾賀(Paulo Coelho)


  我第一次接觸《流浪者之歌》是在一九六七年,那年我二十歲,被父母送進精神病院。我當時的女朋友寄來這本書,我記得自己被扶坐在床上,緩緩拆開棕褐色的包裝紙。那時我因服用鎮靜劑而極度昏沉,一眼瞥見書的封麵──一朵白色的睡蓮慵懶地安倚於一條河的水麵,心想:「這個赫曼.赫塞是誰?」我從沒聽過這個人,也不知道這本書對我那個世代所造成的巨大影響,但書是少年時代的女友寄給我的,我因而覺得他是個大人物。不久,我就陷入深沉無夢的睡鄉。

  醒來後,下午的白色天光已然消失,我發現自己躺在我的單人小床上,望著天花闆的裂縫。屋外汽車的燈光不時照亮房間,我慢慢想起身邊那本書的存在。

  打開書之前,我以為自己知道書的內容,但最初的幾頁已讓我大吃一驚。我原以為會讀到一個聖人的故事,而悉達多的煩惱卻是太過凡俗。我天真地問自己:「一個獲得開悟的人,內心怎麼會有這麼多陰暗的情感、這麼多恐懼?」此時我直接麵對的是一個人反抗父親權威的經曆,更是一個人反抗社會所指派之命運的經曆。在此之前我從未想過,不安與反叛會在這樣一個人的內心生長起來。

  悉達多被視為一個樣闆。所有的人都感覺到他會成為真正的婆羅門,並循著父親的譜係成為虔誠的教士。然而他的內心卻感知到神聖的教義也有所缺失,踏上徵程、自尋正路的誘惑更為強大。

  這種不安寜的心態對我而言再熟悉不過。我來不及細想,已經完全沉浸於書中的故事,急切地想與悉達多一起展開雲遊之旅。我身在一隅小室,心靈卻穿越時空,行進在印度塵煙飛揚的路途之中;我像他的摯友僑文達一樣,決意追隨一個求道者,經驗其所有的騷動與不安。

  我並不知曉,在我房間窗戶的鐵欄之外,這本書正點燃一代人的激情。正如它與我不安分的靈魂對話,它也點撥瞭整個西方世界許許多多青春年少、心懷理想的男男女女。盡管本書寫於一九二○年代,一九五○年代纔在美國齣版,而真正顯現其影響力則是在六○年代。

  本書洗練的文筆與反叛的人物恰恰迴應瞭一個世代的人內心的渴望:他們尋求擺脫流俗、擺脫功利主義、擺脫當前威權的自我之路。在這個世界上,我們眼見政府的許多謊言,眼見領袖們無力提齣真正的選項,於是悉達多作為一個象徵齣現於世;他象徵那些尋求真理的人──那些尋求自我之真理的人。在我這個世代的數十年前,赫曼.赫塞已然感受到我們這一代人那種內心的騷動、那種青春時代自尋其路的固有需求;這種需求讓我們每個人都必須索取天經地義屬於我們自己的東西:我們自己的生命。赫塞的這種先知先覺也必然啓發未來時代的人們。

  而作者自身由於自我發現的激情所驅使,在完成本書之前也要走過一係列的體驗。在寫作期間,他曾寫信給朋友,承認自我發現之艱難。的確,本書第一部的主題是掙紮與懷疑,寫作較為輕易,第二部則更加睏難。那是因為第二部描述的是悉達多終將獲得覺悟的經曆,而悉達多的名字在梵文中意思是「目標已成者」●1;試想,一個作傢如何談論他未曾經驗的主題?如何在完全陌生的感覺中措辭?赫塞的堅韌以及對佛陀教義的深層體驗,使他創作齣此智慧之珍寶。

  然而在一九六七年,我並不知道這一切。讀完此書的幾天之後,我獲準離開精神病院。我依然記得那個陽光燦爛的清晨,我從外麵看見那扇鐵欄隔絕的窗戶。我想到鐵欄內那些自認瘋狂的人曾嚮我透露,他們決意將自己與世界隔絕,因為對他們而言,這世界太難麵對。然後我又想到悉達多,他執意將自己投入生命本質之真實,去找尋自我的道路。

  那天早晨我深吸瞭一口氣,我要體味這世界所包含的一切氣息,我發誓:我要選擇生命。

圖書試讀

用户评价

评分

我注意到這本書的裝訂方式,確實是傳統精裝的典範。書頁邊緣處理得非常光滑,即使是經常翻閱,也不容易産生磨損。而且,書的整體結構非常堅固,完全不用擔心書頁會脫落。這對於我這樣喜歡把書放在床頭,睡前常常會隨手翻翻的讀者來說,非常重要。我希望我購買的書籍,都能有這樣的品質,能夠經受住時間的考驗,成為我書架上長久的伴侶。

评分

我對於“法式精裝本”的理解,一直都停留在一種模糊的、浪漫的想象中。但拿到這本“流浪者之歌”之後,這種想象變得具體而鮮活。它的裝訂方式非常牢固,書頁翻開時能完全攤平,即使是書脊部分,也不會齣現那種僵硬、難以翻閱的情況,這一點對於想要仔細品味每一頁文字的讀者來說,至關重要。而且,我注意到書脊處有精美的縫綫,這種傳統的手工工藝,不僅增加瞭書的耐用性,更傳遞齣一種對書籍本身的尊重和愛惜。它不是快消品,而是一件值得收藏的藝術品。

评分

這本書的排版設計也讓我感到驚喜。字體的大小適中,字裏行間留有的空白也恰到好處,不會讓文字顯得過於擁擠,也不會顯得過於疏散。這種舒適的閱讀體驗,讓我在沉浸於“流浪者之歌”的內容時,能夠更加專注,不易分心。我特彆欣賞作者(或譯者)在標點符號和段落劃分上的處理,它們像是在引導我穿越文字的河流,時而舒緩,時而激蕩,讓我的閱讀過程充滿瞭節奏感和層次感。

评分

在現代社會,我們常常被各種信息轟炸,閱讀也變得碎片化、功利化。然而,當我捧起這本“流浪者之歌”時,我感到一種久違的寜靜。它仿佛邀請我慢下來,去感受文字的力量,去思考那些被遺忘的、深層次的東西。精裝本的質感,讓我下意識地放慢瞭翻書的速度,用一種更虔誠的心態去對待它,去消化它所承載的意義。這是一種對閱讀本身儀式感的迴歸,也是對內心深處對深度思考的渴望的滿足。

评分

初次翻閱這本“流浪者之歌”,我最大的感受就是紙張的觸感。它不是那種光滑得像打蠟一樣的紙,而是帶著一種細微的、自然的紋理,手指滑過時能感覺到微微的阻力,仿佛是大地最真實的觸感。翻動的每一頁都伴隨著清脆的“沙沙”聲,這種聲音在如今被電子屏幕充斥的時代,顯得格外珍貴,仿佛能喚醒我內心深處對紙質閱讀的眷戀。書頁的顔色也並非純白,而是帶著一絲溫暖的米黃色,在燈光下顯得格外柔和,長時間閱讀也不會覺得刺眼,眼睛得到瞭很好的嗬護,這對於我這樣喜歡沉浸在書海中的人來說,簡直是福音。

评分

我喜歡收藏有質感的書籍,而這本“流浪者之歌”的法式精裝,絕對是我書架上的一顆明珠。它不僅具備瞭精裝書應有的所有優良品質,比如耐翻閱、手感好、外觀美,更重要的是,它傳遞齣一種文化和品味。當我把它放在顯眼的位置,看到它在燈光下閃爍的燙金字樣,我的內心就會湧起一種滿足感。它不僅僅是一本書,更是一種生活態度的體現。

评分

從封麵到內頁,再到裝訂,這本“流浪者之歌”的法式精裝,無疑都透露齣一種“匠心”的感覺。它不是流水綫上批量生産的産物,而是凝結瞭設計者和印刷者心血的作品。這種對細節的極緻追求,讓我感受到瞭製作者對這本“流浪者之歌”的重視,也讓我對它所承載的內容,産生瞭更濃厚的興趣和期待。我願意花更多的時間去欣賞它,去理解它。

评分

這本書的封麵設計真的是讓人眼前一亮,法式精裝本的質感,光是拿在手裏就能感受到那種沉甸甸的、厚實的分量。燙金的標題“流浪者之歌”在深邃的藍色封麵上閃耀著低調而神秘的光澤,配閤著旁邊若隱若現的繁復花紋,瞬間就把我拉入瞭一個充滿故事的世界。我總覺得,一本好書,從它最初以實體形態齣現在我麵前時,就已經開始瞭它的敘事。這本書無疑就是如此,它仿佛自帶瞭一種古老而優雅的氣息,讓人迫不及待地想翻開它,去探索封麵之下隱藏的究竟。

评分

這本“流浪者之歌”給我的一個很深刻的感受是,它讓我重新認識瞭“閱讀”這件事。在信息爆炸的時代,我們習慣於快速瀏覽、淺嘗輒止。但當我翻開這本厚重的精裝本,我仿佛被賦予瞭一種“耐心”和“深度”。每一頁的觸感,每一字的排列,都在悄無聲息地引導我進入一種沉浸式的體驗。它不是那種一次性消費品,而是一種值得反復品味、細細咀嚼的“精神食糧”。

评分

我一直相信,書籍的靈魂不僅在於內容,也在於它的載體。這本“流浪者之歌”的法式精裝,恰恰展現瞭這種“載體之美”。它不僅僅是一本用來獲取信息的工具,更是一件可以伴隨我多年的“老朋友”。我可以在午後的陽光下,在安靜的夜晚,輕輕撫摸它的封麵,感受它的溫度,仿佛就能與書中的靈魂對話。這種與書籍建立情感連接的體驗,是電子書無法比擬的。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有