他們可能永遠買不起自己製造的商品
他們終其一生為遙遠國度人們的飲食、衣飾、3C産品而努力
「公平貿易」(Fair Trade)的標記,可能隻是一場騙局
——這是一本關於貧窮勞動力的書。
2012年歐威爾奬(Orwell Prize)入圍作品之一
我們所熟知的許多品牌,每年從部分國傢進口價值數十億的商品,但為何留給製造這些産品的人們,卻仍然是重壓下的拮據生活?大型企業為什麼不願意保障工作者享有安全的工作環境與充分工資,保障工作者不被迫在生死一綫間討生活?慈善和「公平貿易」是唯一的齣路嗎?
在《不公平的貿易》中,作者康納.伍德曼親身走訪尼加拉瓜、英國、中國、寮國、剛果、阿富汗、坦尚尼亞、象牙海岸等八個國傢,透過追溯一係列産品的原産地,包括血汗工廠、農田和礦區,並深入追查所謂「公平貿易」標記後的真相,全麵揭示誰是貿易的受益者,誰又是受害者。
透過這些貧睏工作者的生活剪影,我們看見瞭人的一生是如何被企業左右。《不公平的貿易》更提齣許多反思,除瞭消費者能以更警醒的態度來選擇手中的産品之外,同樣身為工作者的你我,也該進一步思考企業與政府,究竟該為顯而易見的貧窮負起什麼樣的責任。
作者簡介
康諾.伍德曼Conor Woodman
1974年生,擁有發展經濟學碩士學位。曾於倫敦大型金融機構擔任企業財務分析師超過十年。某天康諾決心放棄一切,以50,000美元為資本,走遍世界各地,體驗最傳統的交易文化,並藉由交易各種商品獲利,英國Channel 4為其創舉製作瞭特彆節目「Around the World in 80 Trades」,這段經曆後來收錄在康諾的第一本著作《交易冒險王》中。現為作傢、電視節目及廣播節目主持人。
Website * www.conorwoodman.com
譯者簡介
張劭聿
1981年齣生於颱灣颱北,颱灣大學醫學係畢,美國哈佛大學公共衛生學院公共衛生碩士,曾於美國杜剋大學公共政策學院從事政策研究,喜歡文字、電影、旅行,專長醫學科研類翻譯。譯有《人格,無法離綫》、《舊石器時代健康法則》等書。
前言
1 勇往直「潛」∣尼加拉瓜:米斯基托海岸
2 急功近「綠」∣英國:道德的菜市場
3 利字擺「中」間∣中國:珠江三角洲
4 蚍蜉憾「橡」∣寮國:琅南塔省
5 每下愈「礦」∣剛果:南基伍
6 靡靡之「罌」∣阿富汗:羅帕桑吉
7 自己動手做∣坦尚尼亞:吉力馬劄羅火山
8 「棉」薄之力∣象牙海岸:北方反抗區
結語
前言
這本書是關於窮人的。具體來說,是關於開發中世界的窮苦勞工。這些人做的工作你大概看不上眼,他們領的薪水大概不夠你過活。他們是農民、礦工、漁夫、工廠工人,他們勞動生産的貨物最後往往會進入你的購物袋。這些商品能一路進到你的袋子裏,是拜幾傢大型企業之賜:大型連鎖餐飲業、大型電子産品商、大型製藥廠、大型汽車廠族繁不及備載。這本書是關於那些人如何被這些企業所影響。另外,因為我們討論的是你我手上的購物袋,本書也關心那些人又如何受到你和我的影響。
也許你像我一樣曾經思考過,為什麼我們最愛的企業品牌從開發中世界進口價值上百億元的商品,生産這些商品的人們生活卻還是如此悲慘。為什麼賣給我們食物、配件、服飾和種種其他東西的大企業不能多做點什麼,來幫助耕種、捕撈、組裝或開採這些産品的人們,保障他們安全的工作環境或充分的工資,保障他們不緻被迫在生死一綫間討生活?
如果你曾經思考過這些事情,那麼很有可能你是數百萬名開始更小心選擇購買商品的消費者之一。在過去十年中,各大城市的商業中心快速興起瞭一股「道德覺醒」(ethical awareness)風潮。年復一年,符閤道德與環保標準的産品,創下的銷售額呈等比級數增長,顯示有越來越多人關心他們購買的商品從何處來、由誰製作、如何生産。
因為我們在現代社會中的地位,讓我們可以透過選擇咖啡豆、巧剋力、香蕉、電話手機或各種五花八門的産品,來錶達個人的道德觀,並且我們的選擇也許就是根據一枚商標或包裝上的一行文字,以說服自己這是正確的選擇。近年來,越來越多産品上麵印著「公平貿易基金會」(Fairtrade Foundation)、「雨林聯盟」(Rainforest Alliance)、「森林管理委員會」(Forest Stewardship Council)、「UTZ 認證」(UTZ CERTIFIED)等道德認證組織的商標。於是,該商標或文字訊息成為非常有力的行銷工具。事實上,這些認證本身就是一門巨大的生意。英國閤作集團(The Co-op)發錶的道德消費者報告(Ethical Consumer)指齣,2009 年消費者購買的道德産品總值超過 36 億英鎊;據估計,2011 年光是公平貿易基金會認證的産品,就在英國創下超過 1 億英鎊的業績。雖然經曆經濟低潮,過去兩年英國的良知産品市場卻逆勢成長瞭 20%。但隨著道德認證給瞭企業行銷的優勢,當它成為驅動商業的力量、而不是做齣良善變革的動機時,這種行銷優勢是否隱藏著危險?
幾年前,我坐在一列火車上,看著窗外飛逝的鄉村風景,啜飲著一杯咖啡。我的眼光嚮下瀏覽,無意間發現咖啡杯上有一位非洲農夫的照片,上頭寫著一行字:「當你享用這杯咖啡,你也在增進烏乾達布莎曼加村(Busamanga)村民的生活。」這則訊息的旁邊是道德認證組織公平貿易基金會的商標,還有他們的口號:「保證給第三世界的生産者更好的生計」。
身為一名關心這類議題、試圖幫助非洲村落貧苦農民的消費者,這個産品標示正中我的下懷。它應該讓我十分放心,讓我的自我感覺良好,我確定自己買瞭一個符閤道德良知的商品。但一股揮之不去的疑惑逐漸襲來,我感到坐立難安,心裏充滿一些古怪的問題。我真的有增進這些農夫的生活嗎?他們真的獲得更好的交易價格嗎?我再想想那商標,不知道它如果改成「試圖保證給第三世界的生産者更好的生計」,會不會比較精確一點。我也發覺,當以為自己有做齣什麼貢獻的時候,會讓人自我感覺十分良好。但下一秒鍾,我懷疑起,讓人感覺良好會不會纔是整個行銷體係建立的重心。
隻要我們打開電視或瀏覽網路,很難不直接麵對真實的世界,看見住在貧窮國傢的大量貧睏人口過的是什麼樣的生活,媒體讓我們與開發中國傢的種種現狀保持強力的聯係。然而即使媒體再怎麼詳盡報導重大政治經濟議題,我們卻很少見聞在田野間、礦坑裏、漁船上工作的一般人,究竟他們的日常生活是什麼樣子的。如果我們沒有親身去走一遭,要怎麼實際瞭解他們、或為我們耕種的非洲農夫的生活?
在火車之旅的六個月後,我在喀麥隆為一份熱門旅遊雜誌寫文章。一連幾天,我待在一個名叫林柏(Limbe)的小鎮,住在海邊一傢不錯的旅館裏。午餐時間,旅館的餐廳通常會提供一份選擇雞或魚的簡單菜單。既然住得這麼靠近海邊,我多半會選魚,因為我很確定齣現在盤子裏的會是新鮮生猛的美食。
每天早上,我可以從窗戶見到一位名叫派翠斯(Patrice)的本地人,他天天乘獨木舟齣海捕魚。派翠斯捕魚的地方總在離黑色沙岸一、兩哩內的淺水水域。上午的天光切割齣他黑色的剪影,我看著他拋齣釣綫,希望他捕到一隻肥美的鮪魚或鯛魚,給廚房師傅做午餐佳餚。有時大型拖網漁船會從遠方深水區的海平綫經過,當它一口氣撈起幾韆條魚的時候,總讓派翠斯的小漁船顯得更微不足道。
當黃昏籠罩林柏鎮,小鎮中心的市場是小歇片刻、喝點啤酒,或吃點東西的好地方。有一晚,我在散步時經過派翠斯傢,正好他們全傢正在用晚餐。派翠斯見到我,堅持要我和他們一起用餐──我立刻注意到一件事,雖然他們吃的同樣是魚和米飯,但他們盤裏的魚骨與我數小時前吃的碩大鯛魚迥然不同。
派翠斯解釋,我在海邊見到的拖網漁船,船東是中國人。喀麥隆政府為瞭爭取中國在當地各項建設計畫的投資,以大宗漁獲權作為交換條件,將所有的深海水域都簽讓給中國漁業公司。結果現在當地漁民隻能在附近的淺海捕魚,漁獲量少的可憐,連自傢人都無法養活,更何況是附近居民。所以派翠斯隻能偶爾抓到幾隻鯛魚,物以稀為貴,這些鯛魚都賣給瞭像我這樣付得起錢的觀光客。當地人則隻買得起遠從沙漠另一頭的摩洛哥進口的魚乾。
當然,這是令人震驚的事實。任何有公平理智的人都會說這是錯的。然而全球貿易卻充滿這種不正常的現象。在西方國傢市區賣的一杯印著閤乎良知標簽的咖啡,竟然與喀麥隆遊客的海鮮晚餐差不多價錢,而且兩者都遠遠超過其生産者的負擔能力,我們怎能容忍這樣的世界?
我寫這本書的部分動機是來自喀麥隆之旅給我的衝擊。我發覺,站得遠遠地幫自己找個道德立足點是太簡單的事,所以我決定要當第一手目擊者──因此,我需要進行一係列的旅行。我希望看看,當自己最初的觀點麵對開發中世界裏有時汙穢、經常殘酷、偶爾不幸短促的真實人生時,是否還能成立。
結果,我花瞭一年的時間,身處令人不舒服、有時甚至危險的境地。我旅行的足跡從拉丁美洲到遠東地區,我想看清楚這些將食物放進你的餐盤、將電子産品放進你口袋的企業,究竟有多閤乎商業道德。我也從中亞旅行到中非,思索我們消費者的某些選擇,對於工作環境最危殆、最窮苦的勞工,究竟産生什麼影響。最後我從非洲迴來,觀察企業如何採納新觀念,用更負社會責任的態度管理它們的産品供應鏈。
我的首要課題是看看大企業宣稱的道德口號究竟實踐到什麼地步。如果一傢公司說自己做瞭X、Y、Z,我們就應該照單全收嗎?要迴答這個問題,我選擇研究一條跨國食品供應鏈,我追蹤龍蝦的産品供應鏈,直到捕捉龍蝦的水域為止。全世界最大的幾傢連鎖餐廳都嚮拉丁美洲的供應商大量採購龍蝦。許多餐廳都大膽宣稱它們的道德紀錄優良,而且還提供經費給許多保育計畫。不過,有時我發現,現實狀況不見得能趕上炒作話題。
當然,一旦你開始對所接收的訊息失去信心,任何事都開始顯得可疑。因此我將注意力轉到「好人」身上──雨林聯盟、公平貿易基金會等團體──因為這些團體的關係,讓我們更認清國際貿易帶來的問題。它們顯然用意良善,但他們是否能真正實踐自己的諾言?當它們的訊息成為大企業營運交易的一部分,又會發生什麼事情?當麥當勞說,「我們支持雨林聯盟」,到底代錶什麼意思?當吉百利食品公司(Cadbury)嚮全世界的媒體宣布他們要「邁嚮公平貿易」,我們可以自動相信這是百分之百的好消息嗎?
如果大型企業想拯救全世界的窮苦人民,要費的功夫比雨林聯盟與公平貿易基金會揭舉的宗旨還多。在全球化經濟裏,大企業與每一項交易都脫不瞭關係。所以,當檢視過一、二條比較直接易懂的産品供應鏈,我決定挑戰研究幾條非常復雜的供應鏈,這類商品也許有個熟悉的商標,來自商業道德紀錄甚佳的商傢,但它們其實源自復雜的貿易網,這些公司和國傢離西方國傢的我們非常遙遠,彷彿跟我們購買的新手機、筆電、汽車,或幾韆款誘人商品毫無關係似的。現代的生産製造在越來越全球化的經濟體係中,代錶著供應鏈的整個環節可以外包到世界的天涯海角,不受西方消費者的檢視。我們常誤以為商業關係僅止於我們與我們最愛的品牌,但當這些品牌與第三世界的無名工廠建立另一種關係,可能會把我們拉進某種不愉快的三角關係裏。
現今在思考這類商業關係時,幾乎不可能不考慮現代中國這間經濟發電廠。因此我決定上那裏待一段時間,看看我們對消費商品無窮盡的慾望,對於在中國工廠裏辛勤生産這些商品的無名工人,究竟代錶什麼意義。接著我到瞭生産過程裏的再一層後颱,拜訪提供中國重要原物料的寮國北部叢林。現在,西方國傢的消費者高度仰賴中國與其貿易夥伴之間的交易。這些交易協議的內文是什麼?對於生産國傢的國民,這些協議究竟代錶什麼意義?
探險旅程到瞭最後,我決定更進一步解密。當我們檢視尼加拉瓜、中國、寮國等國傢的貿易關係時,雙重標準與道德讓步已經夠糟瞭;然而這些國傢也許有種種不是,至少它們算是相對十分穩定。但有些國傢侵害人權到瞭不可想像的程度──比如說,剛果共和國與阿富汗──當我們檢視與這些國傢的貿易關係時,道德與公平方麵的種種問題變得更加尖銳瞭。
在我拜訪剛果前,我一直以為每個正派國傢都會響應聯閤國的呼籲,停止與剛果的貿易。我不太確定這對剛果國民能達成多大效果,但至少我可以見到國際社會之立場背後的某種邏輯。畢竟過去十年內,剛果當地的衝突已直接造成超過一韆萬人死亡。然而我隻要拜訪剛果一處錫礦場,就足以發現聯閤國的一紙譴責有多麼空洞。錫礦這詞不是什麼日常傢庭用語,但幾乎你能想到的任何一個傢庭與辦公室電器裏,都有錫礦萃取齣的錫。如果我們沒有與剛果進行貿易,錫從哪裏來?
從以上一切看來,似乎這趟旅程讓我變成一個更有智慧、卻更憤世嫉俗的人:我相信道德産業,但被迫麵對種種事實時,我卻隻能不情願地屈服。道德良知的高標準很少獲得實踐,在道德倫理與現實商業的爭鬥中,贏傢隻能有一個,而且顯然不會是道德倫理。但說來奇怪,事實並非如此,阿富汗之旅堅定瞭我一路以來抱持的一個信念:你可以投身國際貿易從中牟利,而同時在道德的立足點上,仍舊能俯仰無愧。事實上,在造訪過的幾乎每個國傢裏,我都曾遇見瞭不起的人,他們告訴我瞭不起的成功故事。隻不過他們的故事不是你常聽到的那類罷瞭。
我希望這本書能幫助我們重新建立平衡點。它的目的不在钜細靡遺地考察大企業的營運,而是收集一係列的研究案例,讓讀者窺見世界最窮睏的勞工過著怎麼樣的生活。一方麵它可能會動搖你當下的認知,但另一方麵,它確確實實展露齣一條嚮前進的道路。隻不過,這條路恰巧不是目前多數大企業宣稱採行的道路而已。
《不公平的貿易:大企業剝削全球貧民之路》這個書名,像一把尖銳的手術刀,直接剖開瞭全球經濟運轉的肌理,讓我對潛藏其中的不公有瞭更深的預感。我非常期待這本書能夠提供一份詳實的“病理報告”,揭示大企業是如何利用其強大的經濟實力和政治影響力,係統性地剝削全球貧民的。我設想,書中可能會詳細分析,這些跨國巨頭是如何通過層層嵌套的子公司、復雜的離岸金融操作,來規避稅收、轉移利潤,從而將本應屬於發展中國傢和其民眾的財富,源源不斷地輸送迴發達國傢。我更關注的是,這種剝削是否也體現在對當地自然資源的掠奪式開發,以及對環境的嚴重破壞,而這些後果往往由貧睏地區的人民來承擔?書中是否會觸及,大企業如何通過廣告宣傳、文化輸齣等方式,潛移默化地改變貧睏地區人們的消費觀念,使其陷入不可持續的消費循環,進一步加劇其經濟睏境?我渴望在這本書中找到對這些問題的深入解答,瞭解這條“剝削之路”的真實麵貌,以及它對全球貧富差距擴大的具體貢獻。
评分《不公平的貿易:大企業剝削全球貧民之路》這個書名本身就極具吸引力,它挑戰瞭我一直以來對國際貿易的認知,讓我開始反思所謂的“全球化紅利”是否真的惠及瞭所有人。我非常期待這本書能夠提供一個批判性的視角,去審視那些在光鮮財報背後,被掩蓋起來的殘酷現實。我想知道,作者將如何具體闡釋“剝削”的內涵,它不僅僅是簡單的勞資糾紛,而是一種係統性的、結構性的壓榨。例如,書中是否會探討金融資本如何在其中扮演關鍵角色?大企業如何通過各種金融工具,進一步放大其對貧睏地區經濟的控製力,並從中攫取巨額利潤?它是否會分析,在一些發展中國傢,政府的監管能力和意願是否受到大企業的製約,導緻它們無法有效保護本國民眾的利益?我尤其關注書中是否會涉及知識産權、技術壁壘等議題,這些是否也成為大企業限製發展中國傢自主發展,並從中獲利的方式?我期待的是一種深刻的反思,不僅僅是羅列事實,更是對現有國際經濟秩序的質疑和解構。這本書的標題預示著一場對全球經濟不平等根源的深度挖掘,我渴望從中獲得更清晰的認識。
评分這本書給我帶來瞭極大的震撼,盡管我還沒有來得及細細品讀,但單從書名《不公平的貿易:大企業剝削全球貧民之路》來看,就足以讓我心潮澎湃。我一直以來都對全球經濟體係中的權力失衡問題感到睏惑,尤其是在發達國傢與發展中國傢之間,以及跨國大企業與普通民眾之間存在的巨大鴻溝。這本書的標題直指核心,預示著它將深入剖析那些隱藏在“公平貿易”錶象之下的真實運作機製,揭露那些讓一部分人富可敵國,而另一部分人卻長期深陷貧睏的根源。我非常期待書中能夠提供詳實的案例分析,通過具體的故事和數據,展現大企業是如何利用其雄厚的資本、先進的技術以及對政治經濟的強大影響力,來製定有利於自身的貿易規則,從而在原材料采購、生産加工、市場準入等各個環節,對全球貧民進行係統性的剝削。我想瞭解的是,這種剝削是如何發生的?是價格歧視?是惡意壓價?還是通過不平等的閤同條款?亦或是對勞工權益的漠視?這本書是否會探討這些企業如何遊說政府,影響政策製定,從而為自身創造更有利的營商環境,進一步加劇這種不公平?我希望作者能夠以一種宏觀的視角,同時又不失微觀的細膩,為我們揭示這場席捲全球的“剝削之路”。
评分讀完《不公平的貿易:大企業剝削全球貧民之路》的扉頁和目錄,我的腦海中已經勾勒齣瞭一個相當清晰的畫麵。我對書中即將闡述的“大企業剝削全球貧民之路”這一主題充滿瞭好奇和期待。我猜測,這本書很可能會從曆史的角度齣發,追溯全球化進程中,大企業力量是如何逐步壯大,並如何與發展中國傢脆弱的經濟體形成不對等的地位。我非常關注作者是否會深入分析這些跨國公司在全球不同地區,針對不同人群所采取的具體剝削策略。例如,它們是否會利用當地較低的勞動力成本,通過壓低工資、延長工時、忽視安全生産等方式,來最大限度地壓縮生産成本?它們是否會通過壟斷市場,操縱商品價格,讓貧睏地區的人們隻能以高價購買生活必需品,或者隻能以極低的價格齣售自己的勞動産品?我期待書中能夠提供大量鮮活的案例,可能是某個發展中國傢的農民,因為農産品價格被跨國糧商操縱而顆粒無收;可能是某個服裝廠的工人,因為微薄的工資和惡劣的工作環境而飽受身心摺磨;也可能是某個資源豐富的地區,因為跨國礦業公司的過度開采和汙染而生態盡毀,居民卻無法從中獲得應有的利益。這本書的標題預示著一場深刻的社會經濟批判,我迫切地想知道,作者將如何描繪這條“剝削之路”的細節,又將如何剖析其背後的權力結構和運行邏輯。
评分我被《不公平的貿易:大企業剝削全球貧民之路》這個書名深深吸引,這不僅僅是一個簡單的標題,它仿佛是一聲響亮的呐喊,揭示瞭全球經濟體係中一個不容忽視的陰暗麵。我迫切地想要瞭解,作者將如何一步步地引領我們深入探究“大企業剝削全球貧民之路”的麯摺曆程。我猜想,書中必然會涉及大量跨國企業在全球範圍內的運營案例,它們如何利用信息不對稱,利用不同國傢和地區的法律、文化和經濟發展水平的差異,來構建一套有利於自身的“遊戲規則”。我期待書中能夠呈現一些鮮為人知的故事,例如,那些曾經充滿希望的齣口加工區,最終卻淪為跨國公司廉價勞動力的“代工廠”;又例如,那些在貧睏地區推廣“高效”農業技術的跨國公司,是否也同時擠垮瞭當地傳統的、可持續的農業模式,讓農民對外部市場産生瞭過度的依賴?這本書的標題給我一種強烈的現實感,它不是抽象的經濟理論,而是關於真實的人,關於他們的生活,關於他們被剝奪的權利。我非常好奇,作者將如何用生動的筆觸,描繪齣這條充滿爭議的“剝削之路”,以及這條路上無數個被忽視的個體命運。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有