「疾病並非隱喻,而看待疾病的最真誠的方式--同時也是患者對待疾病的最健康的方式,是盡可能消除或抵製隱喻性思考。然而,要居住在由陰森恐怖的隱喻構成各種風景的疾病王國而不濛受隱喻的偏見,幾乎是不可能的。我寫作此文,是為瞭揭示這些隱喻,並藉此擺脫這些隱喻。」--蘇珊.桑塔格
1987年,當桑塔格被診斷齣罹患乳癌之後,她赫然發現我們早已發展齣一套應付疾病的神話學,這套神話的誇張程度,經常扭麯瞭疾病的真相,讓病患備感孤立。
桑塔格提齣,人們對某些疾病,尤其是癌癥的迷思,不但給病患加諸更多的痛苦,且往往壓抑瞭他們去尋求適當治療的方法。她因此為文闡釋,去除瞭癌癥的神祕麵紗──癌癥不過是一種疾病,而非詛咒或懲罰,當然更不是一件令人難堪的事。
十年後,另一種同樣被神祕化與汙名化的疾病──愛滋病齣現瞭,桑塔格再次寫下另一篇論文,針對愛滋病這種流行病,延伸瞭自己之前的論述。
《疾病的隱喻》一書主要闡釋三種曾被視為絕癥的疾病,肺結核、癌、愛滋病,全書包含瞭〈疾病的隱喻〉與〈愛滋病及其隱喻〉兩篇論文,桑塔格剝除掉疾病韆百年來在文化中被誤解的種種迷思,呈現齣它們的真正意義。〈愛滋病及其隱喻〉更將她的評論範圍延伸到與愛滋病相關的種種隱喻,揭露真相,讓病患免於罪惡、羞恥和恐懼。本書已被翻譯成多國語言,對醫學專業人士,以及成韆上萬的患者與照護者,造成瞭無比深遠的影響。
本書特色
《疾病的隱喻》被譽為我們這個時代最解放人心的經典之作
女性國傢書會列為「改變世界的女性著述」
這是一本關於疾病、死亡、美學、文學與社會的書,
當我們的身體為疾病所苦之際,社會的論述如何解釋疫病的恐慌呢?
作者簡介
蘇珊.桑塔格(Susan Sontag,1933-2004)
1933年1月16日齣生於美國紐約市。難以被歸類的傑齣寫作者,不僅是一名小說傢、哲學傢、文學批評傢、符號學傢,也是電影導演、劇作傢與製片。影響遍及各領域,與西濛.波娃、漢娜.鄂蘭並列為二十世紀最重要的三位女性知識分子,而有「美國最聰明的女人」的封號。
她每發錶一本著作都成為瞭一件文化盛事。代錶作品包括:1966年齣版的《反詮釋》即成為大學校院經典,令她名噪一時。1977年的《論攝影》獲得國傢書評人評論組首奬,至今仍為攝影理論聖經。1978年的《疾病的隱喻》肇於她與乳癌搏鬥的經驗,被女性國傢書會列為七十五本「改變世界的女性著述」之一。2000年麵世的小說《在美國》為她贏得美國國傢書捲奬。
桑塔格一生獲奬無數,1996年獲得哈佛大學榮譽博士學位,並當選為美國文學藝術院院士,2001年獲得耶路撒冷奬,錶彰其終身的文學成就,2003年再獲頒德國圖書交易會和平奬。雖然她已於2004年12月28日離世,但她提齣的問題仍敲打著讀者的心靈,世界也從未停止對她的思考與懷念。
桑塔格部落格:www.susansontag.com/。
譯者簡介
程巍
中國社會科學院外國文學研究所研究員。譯作有《疾病的隱喻》、《反詮釋》等。
這本書,我拿到手裏時,就被它沉甸甸的分量和略顯抽象的書名吸引住瞭——《疾病的隱喻》。我一直對那些能觸及我們內心深處,同時又探討某種普遍性體驗的書籍抱有特彆的好感。雖然我還沒來得及深入閱讀,但僅僅是翻閱目錄和一些零散的章節,就足以讓我産生無數的聯想。我設想,作者或許是在用一種非常規的視角,去審視我們日常生活中那些被我們視為“疾病”的事物。這是否意味著,作者將那些我們習以為常的社會現象、情感狀態,甚至是抽象的概念,都賦予瞭某種“生病”的特質?這讓我不禁思考,我們是如何定義“健康”與“不健康”的,而這些定義又在多大程度上是被社會文化所塑造的?我好奇作者會如何解構這些固有的認知,比如,當我們將某些行為模式、心理睏境,甚至是一些社會趨勢比喻成“流行病”時,我們實際上是在錶達什麼?這本書會不會提供一種全新的思考框架,讓我們重新審視那些曾經被我們簡單歸類為“個人問題”或者“社會病癥”的現象?我期待它能帶來一種震撼,一種顛覆,讓我看到事物更深層的聯係,以及那些潛藏在錶象之下的、更為復雜而隱秘的運作機製。
评分我對《疾病的隱喻》的期待,更多地源於一種對宏大敘事的興趣。這本書的標題本身就帶有一種哲學思辨的色彩,讓人不由自主地去聯想那些關於人類生存、社會結構乃至於宇宙規律的宏大命題。我猜想,作者可能是在以一種非常宏觀的視角,將“疾病”這一生物學上的概念,拓展至一個更廣闊的領域。這是否意味著,作者會將個體疾病的發生、發展、治療過程,類比為某些社會肌體的病變,或是某種思想觀念的退化?我設想,也許書中會深入探討,當一個社會集體齣現某種“病態”時,其根源在哪裏?又將如何蔓延?以及,是否存在所謂的“社會療法”?這讓我對書中的論述充滿瞭好奇,它是否會像一麵鏡子,映照齣我們所處的時代,那些被我們忽視的,或者正在悄然發生的“異變”?我期待作者能夠以一種冷靜而深刻的筆觸,描繪齣這些“隱喻”中的病竈,並引人深思,我們是否能夠從中找到共鳴,或者警示。
评分我被《疾病的隱喻》這個書名深深吸引,因為它觸及瞭一個我一直以來非常感興趣的議題:我們如何通過比喻來理解世界。我推測,這本書並非一本單純的醫學著作,而更像是一部關於文化、社會以及人類心理的探索。作者可能是在審視“疾病”這個概念,是如何被我們用作一種強大的隱喻工具,來解釋那些生活中難以理解、無法掌控,或者令人感到痛苦的現象。我設想,書中會分析,為什麼在很多情況下,我們會選擇用“疾病”來形容那些並非生理上的病痛,比如“社會的衰敗”、“人心的冷漠”,甚至是“創意的枯竭”。這種比喻背後,是否隱藏著我們對脆弱性、失衡以及終結的共同恐懼?我期待作者能夠提供一種全新的視角,讓我們認識到,我們對“疾病”的認知,遠不止於醫學領域,它已經滲透到我們對生活的方方麵麵進行解讀和評價。這本書或許能提供給我一種更深刻的思考方式,去審視我們所使用的語言,以及語言背後所反映的我們的生存狀態。
评分閱讀《疾病的隱喻》的初衷,是因為我一直對語言的魔力深感興趣。我認為,我們如何描述事物,在很大程度上決定瞭我們如何理解和體驗事物。而“隱喻”,作為一種語言上的有力工具,更是能夠將抽象的概念具象化,讓復雜的思想變得更容易被感知。因此,我推測這本書可能並非僅僅是在討論醫學上的疾病,而是更多地關注“疾病”這一概念本身,是如何被我們在語言中使用的,以及這些用法背後所蘊含的文化、心理和社會意義。我設想,作者可能會分析,我們是如何用“疾病”來形容那些令人不適的、失衡的、甚至是具有破壞性的事物。例如,我們會說“信息過載是一種病”,或者“焦慮癥是一種現代疾病”。這些比喻,究竟揭示瞭我們內心的哪些擔憂和恐懼?它們又在多大程度上影響瞭我們對真實疾病的認知和對待方式?我期待作者能夠層層剝開這些語言的錶象,揭示齣隱藏在“疾病隱喻”背後的,更深層的社會心理動因。
评分當看到《疾病的隱喻》這個書名時,我的腦海中瞬間湧現齣無數的可能性。我無法確定作者的具體論點,但我對其中“隱喻”的運用方式産生瞭濃厚的興趣。我設想,這或許是一本關於如何理解和解讀我們生活中那些模糊不清、難以言喻的體驗的書。我們常常會將一些抽象的負麵情緒、社會現象,甚至是人際關係中的睏境,用“疾病”來比喻,來錶達它們帶來的痛苦、失控感以及破壞性。這本書是否會深入探討,為什麼“疾病”會成為我們描述這些體驗最直接、最常用的詞語?這種語言上的選擇,反映瞭我們對哪些方麵的恐懼?又是否會影響我們對這些問題的實際處理方式?我好奇作者是否會通過分析大量的語言實例,來揭示齣“疾病”這個隱喻的豐富內涵,以及它在不同語境下的微妙變化。這本書也許能幫助我更清晰地認識到,我們是如何通過語言來構建和理解我們所處的現實世界。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有