中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與颱灣文學.文化研究(上)

中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與颱灣文學.文化研究(上) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日本帝國
  • 颱灣文學
  • 文化研究
  • 殖民地研究
  • 文學史
  • 文化史
  • 重軌與分軌
  • 日本殖民統治
  • 颱灣文化
  • 帝國主義
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  楊逵如何改編《怒吼吧!中國》劇本,企圖喚醒颱灣觀眾心中反日本帝國的「記憶」?

  日治末期的總督府齣版《決戰颱灣小說集》, 呂赫若、張文環、楊逵…… 等颱灣作傢,在「失掉創作自由」的大環境中如何寄託其文學理念?

  日治時期的訪颱及在颱日人作傢,如佐藤春夫、西川滿,他們的「殖民地文學」曆程與颱灣文學發展有何關?

  迴溯颱、日近代關係史--從1874年的「牡丹社事件」、1895-1945年的日本統治颱灣時期,到日本戰敗、颱灣脫離日本的殖民統治,便能窺見日本帝國從中心投射至邊陲的曆史弧綫,在不同的時空領域曾經平行、重軌而至分軌。

  《中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與颱灣文學.文化研究》,分為上、中、下三冊,收錄論文以日方研究者或以日語書寫的論文為主。除瞭日本近代文學、文化、美術等跨領域研究,亦包括比較文學、文化視點、日本帝國時期的殖民地論述,以及返照帝國核心的帝國邊緣殖民地群研究論文,希望兼顧最新的研究動嚮,呈現多樣化的研究。每篇論文,皆延請相關領域研究者撰寫導讀。

  本書為上冊,共收錄九篇論文,作者為垂水韆惠、星名宏修、野間信幸、下村作次郎、石崎等、中島利郎。探究的主題,包括:颱人作傢呂赫若、楊逵、張文環、龍瑛宗等人重要的戲劇、文學作品,及其創作的背景脈胳;訪颱及在颱日人作傢佐藤春夫、西川滿的「殖民地文學」曆程;皇民化運動時期的颱灣文學發展境況;以殖民地比較觀點,討論颱灣、朝鮮作傢之間的互動與影響。本書,是探究颱灣文史殿堂的最佳讀本。

主編簡介

吳佩珍

  日本築波大學地域研究研究科文化研究碩士,美國芝加哥大學東亞語言文明學係碩士,日本築波大學文藝言語研究科文學博士。現任政治大學颱灣文學研究所助理教授。

  譯作有:阮斐娜(Faye Yuan Kleeman)著,《帝國的太陽下:日本的颱灣及南方殖民地文學》(2010,麥田齣版社);津島佑子著,《太過野蠻的》(2011,印刻齣版)。近著有:“The Peripheral Body of Empire: Shakespearean Adaptations
and Taiwan’s Geopolitics”(2010.01)、〈血液的「曖昧綫」--颱灣皇民化文學中「血」的錶象與日本近代優生學論述〉(2011.10)

遙遠之聲:探索現代亞洲的邊緣與中心 本書收錄瞭多篇重要的學術論文與研究報告,聚焦於二十世紀初期至中葉,現代亞洲區域內,不同權力中心與其邊緣地帶之間復雜交織的社會、文化與政治圖景。重點考察的地理範疇涵蓋瞭東亞與東南亞的多個關鍵區域,旨在深入剖析殖民主義、現代化進程以及民族主義興起對當地文化生態和身份認同所産生的深遠影響。 第一部分:現代性的多重映射 本部分集中探討瞭在全球化浪潮初期,西方現代性概念如何在亞洲語境下被吸收、轉譯和重塑的過程。研究者們摒棄瞭將亞洲視為被動接受者的傳統敘事,轉而關注當地知識分子、藝術傢和基層民眾在麵對外部衝擊時所展現齣的能動性與抵抗性。 都市的勃興與知識的流變: 深入分析瞭如上海、東京、河內等新興大都市在現代化進程中扮演的角色。這些城市不僅是工業和行政的中心,更是新型知識體係和大眾文化的孵化器。文章細緻梳理瞭留學歸國精英群體如何將歐洲的哲學思潮(如實用主義、早期社會學理論)引入本土,並嘗試利用這些“他者”的理論框架來診斷和改造自身社會的弊病。特彆關注瞭在印刷術普及和大眾媒體興起的大背景下,知識傳播的去中心化趨勢。 技術的殖民與反思: 探討瞭基礎設施建設(如鐵路、電報、電力係統)在殖民帝國擴張中的雙重作用。一方麵,它們是帝國控製和資源榨取的有效工具;另一方麵,它們也意外地促進瞭信息流動和區域間的連接,為後來的反殖民運動提供瞭物質基礎和組織模式。研究特彆考察瞭工程技術人員的社會地位及其在殖民地等級製度中的定位。 文學中的現代經驗: 選取瞭若乾區域內代錶性的早期現代文學作品進行文本細讀。這些作品往往圍繞著“傳統與現代”、“個體與集體”、“鄉土與都市”的張力展開。分析瞭小說和詩歌如何成為記錄個體心理異化、社會結構斷裂以及新的情感模式(如都市愛情、流亡意識)的重要載體。重點區分瞭不同地域(如菲律賓、印度尼西亞、中國南方)在藉鑒西方現代主義技巧時所呈現齣的本土化差異。 第二部分:邊緣的聲音與抵抗的場域 本部分將焦點投嚮那些長期被主流曆史敘事所忽略的、處於權力結構邊緣的群體和文化現象。研究強調,邊緣地帶並非權力的真空地帶,而是充滿活力、不斷進行文化協商與政治博弈的場所。 亞文化與都市遊牧: 考察瞭二十世紀上半葉,亞洲主要城市中齣現的非主流文化群體,如流浪的知識分子、碼頭工人、小型商販以及新興的娛樂産業從業者。分析瞭他們如何通過特定的著裝、語言和生活方式,對僵化的社會規範和殖民體製進行日常性的、低調的抵抗。這些亞文化現象為理解社會底層對現代性挑戰的真實反應提供瞭獨特的視角。 跨界交流與身份的流動性: 聚焦於邊境地區和海洋貿易網絡中的文化交流。研究瞭“混血兒”、“移居者社區”和“跨國勞工”群體的生存策略。這些群體的身份往往是流動的、多重的,他們既不完全屬於中心,也無法完全迴歸傳統。他們的語言實踐、宗教信仰和傢庭結構,揭示瞭身份認同構建的復雜性和非二元性。例如,對南洋地區華人社群與當地原住民文化融閤的研究,揭示瞭超越民族國傢範疇的區域性認同的形成。 地方性知識的重估: 挑戰瞭將所有非西方知識體係皆歸為“前現代”的定論。本部分收錄瞭對傳統醫學、民間宗教儀式以及地方性治理模式在麵對帝國衝擊時的適應與存續的研究。這些地方性知識在殖民統治後期和民族獨立運動中,逐漸被重新發掘和政治化,成為構建反殖民話語的重要資源。研究強調瞭田野調查的重要性,以恢復被檔案和官方文件所掩蓋的微觀曆史。 第三部分:權力的地理學與文化景觀的重塑 最後一部分探討瞭權力機構(無論是殖民政府還是新興的民族國傢)如何通過有意識的文化工程和空間規劃來鞏固其統治,以及這種重塑過程如何改變瞭人們對“傢園”和“領土”的感知。 檔案、地圖與“被發現的領土”: 分析瞭殖民官僚機構如何利用測繪、統計和檔案編纂等科學手段,將變動不居的社會現實“定格”並“幾何化”,從而實現有效的管理和資源分配。地圖學不再僅僅是工具,而是一種權力話語,它定義瞭什麼是“已開發”的,什麼是“蠻荒”的。 紀念碑與公共記憶的塑造: 考察瞭帝國在重要城市中設立的公共紀念碑、博物館和行政建築的風格與功能。這些建築旨在通過視覺符號嚮民眾灌輸特定的曆史敘事和等級秩序。同時,也分析瞭在去殖民化進程中,這些紀念物是如何被拆除、改名或重新詮釋的過程,揭示瞭國傢記憶構建的政治性。 “區域整閤”的文化代價: 比較瞭不同區域在被納入更大的經濟或政治框架後,其原有的區域性文化聯係(如跨海峽的商業網絡、宗教朝聖路綫)所遭受的破壞或重構。研究關注瞭在民族國傢建構過程中,不同文化群體之間因資源競爭和文化排斥而産生的內部衝突,展示瞭現代性“整閤”背後的文化切割。 本書旨在提供一個多維度、去中心化的現代亞洲敘事,強調瞭在宏大曆史變革中,邊緣經驗與抵抗策略的重要性,為理解當代亞洲的文化復雜性提供瞭堅實的學術基礎。

著者信息

圖書目錄

序 蔣偉寜
主編序 吳佩珍
壹 呂赫若的戲劇活動--其戲劇的挫摺與文學的迴歸
貳 呂赫若與《陳夫人》--以一九四二年後呂作品為中心
參 《怒吼吧!中國》在中國與颱灣的上演史--反帝國主義的記憶及其變形
肆 楊逵改編的《怒吼吧!中國》
伍 張文環與《風月報》
陸 論龍瑛宗的〈宵月〉--從《文藝首都》同人金史良的來信
柒 〈ILHA FORMOSA〉的誘惑--佐藤春夫與殖民地颱灣
捌 日本統治末期颱灣文學--颱灣總督府情報課編《決戰颱灣小說集》的齣版
玖 西川滿與日本殖民地時代的颱灣文學--西川滿的文學觀

圖書序言

主編序

吳佩珍(政治大學颱灣文學研究所助理教授)

  二○○八年開始教育部這個為期三年的翻譯計畫,與本人正式跨足颱灣文學研究的軌跡恰好是重疊的,而此時期日本方麵的人文研究也正逐漸産生變化。日本戰後對於戰前舊日本帝國殖民地或者屬地的記憶曾經是一片空白,但隨著全球化的脈動,亞洲地域的時空距離也逐漸縮短。一旦拉近瞭距離,彼此纔猛然驚覺雙方的曆史記憶曾有重疊之處,而這痕跡仍斑斑駁駁地存在於各自的文學、文化紀錄中,字裏行間依稀可見。迴溯颱日的近代關係史--從一八七四年的「牡丹社事件」、一八九五到一九四五年的日本領颱時期,到一九四五年日本戰敗、颱灣脫離日本的殖民統治,便能窺見帝國中心投射至邊陲的曆史弧綫在不同的時空領域曾經平行、重軌而至分軌。

  此翻譯計畫在選題上,以日方研究者或以日語書寫的相關論文為主。除瞭收入在日本颱灣文學研究領域長久耕耘的學者的研究成果,還將觸角伸及日本人文學科擴及颱灣的跨領域研究,最主要有日本近代文學、文化、美術等方麵的研究論文。除瞭日本殖民期颱灣的日人及颱人作傢的相關論文,還包括比較文學、文化視點、日本帝國時期的殖民地論述,以及返照帝國核心的帝國邊緣殖民地群研究論文,希望兼顧最新的研究動嚮,同時呈現多樣化的研究成果。或許翻譯計畫選入的部分論文已經過瞭一段時日,但翻譯到齣版過程曠日費時,這點還請各位讀者諒解。另外,基於這樣的收錄內容,為瞭切題,本係列論文集命名為《中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與颱灣文學.文化研究》,按三年期計畫分上、中、下三冊齣版。為瞭方便讀者利用,每篇論文皆延請相關領域研究者撰寫導讀,讓讀者快速掌握論文大綱,也方便讀者針對論文主題作延伸閱讀。

  接下來,將依主題分類介紹此三冊翻譯論文的內容,以玆讀者使用的便利。論文介紹順序以計畫執行當時的翻譯時間先後為主。為求簡潔,以下提及各界研究先進、前輩時將省去敬稱,尚祈見諒。

  第一年期(上冊)

  1 颱人作傢:垂水韆惠,〈呂赫若的戲劇活動--其戲劇的挫摺與文學的迴歸〉、〈呂赫若與《陳夫人》--以一九四二年後呂作品為中心〉;星名宏修,〈《怒吼吧!中國》在中國與颱灣的上演史--反帝國主義的記憶及其
變形〉、〈楊逵改編的《怒吼吧!中國》〉;野間信幸,〈張文環與《風月報》〉。

  2 皇民化運動時期: 中島利郎,〈日本統治末期颱灣文學--颱灣總督府情報部編《決戰颱灣小說集》的齣版〉。

  3 訪颱及在颱日人作傢:石崎等,〈〈ILHA FORMOSA〉的誘惑--佐藤春夫與殖民地颱灣〉;中島利郎,〈西川滿與日本殖民地時代的颱灣文學--西川滿的文學觀〉。

  4 殖民地比較視點: 下村作次郎,〈論龍瑛宗的〈宵月〉--從《文藝首都》同人金史良的來信〉。

  第二年期(中冊)

  1 颱人作傢: 吳叡人,〈另一個「閉塞時代」的精神史--龍瑛宗颱灣戰前小說中的殖民主體形成〉;鞦吉收,〈殖民地颱灣的描寫視點--佐藤春夫《霧社》與賴和〈南國哀歌〉〉。

  2 日人作傢: 星名宏修,〈「兇蕃」與高砂義勇隊之「間」--讀河野慶彥〈扁柏之蔭〉〉;橋本恭子,〈在颱日本人的鄉土主義--島田謹二與西川滿的目標〉。

  3 帝國殖民地論述:坪井秀人,〈作為錶象的殖民地〉;下村作次郎,〈外地大眾文學的可能性--從颱灣文學的視點齣發〉。

  4 皇民化運動時期:楠井清文,〈大東亞文學者大會的理念與實情--從莊司總一得奬作品《陳夫人》觀之〉;下村作次郎,〈各種《莎勇之鍾》的探討--劇本、小說兩部、電影腳本、教科書〉。

  5 文化交涉:垂水韆惠,〈東京∕颱北--透過cafe 的角度看普羅文學與現代性〉;大榖渡,〈北村兼子與颱灣〉、〈北村兼子與林獻堂〉。

  第三年期(下冊)

  1 颱人作傢:和泉司,〈徵文當選作品〈植有木瓜樹的小鎮〉--《 改造》徵文與殖民地「文壇」〉;垂水韆惠,〈談颱灣普羅作傢楊逵所懷抱的矛盾與糾葛〉。

  2 日人作傢:中島利郎,〈日本統治期颱灣文學研究:日本作傢的係譜--詩魂的漂泊.長崎浩(颱灣篇)〉。

  3 比較視點及文化交涉:下村作次郎,〈虛構.翻譯.民族--魯迅〈藤野先生〉與賴和〈高木友枝先生〉〉;增田周子,〈日本新民謠運動的隆盛及其與殖民地颱灣的文化交涉--以西條八十〈颱灣音頭〉的相關風波為例〉;工藤貴正,〈在颱灣的廚川白村--持續性普及的背景、主要原因與方式〉;垂水韆惠,〈中西伊之助與楊逵--日本作傢在殖民地颱灣所見〉。

  4 帝國殖民地論述:中根隆行,〈文藝復興期的殖民地文學--宗主國文壇中的多元文化主義〉。

  5 戰後帝國遺緒問題:武久康高,〈「戰後」颱灣的桃太郎--電影《桃太郎大戰魔鬼島》(《桃老大伏匪記》)〉;下岡友加,〈戰後颱灣的日本語文學--黃靈芝〈董桑〉的創作手法〉。

  6 美術史視點:飯尾由貴子,〈陳進的女性形象與地方色彩--以一九三○年代的作品為中心〉。

  在此翻譯計畫執行過程中,首先要感謝教育部顧問室計畫總主持人範銘如教授對本計畫執行時間齣現延宕等問題大量包容,纔能讓計畫整體執行無礙。另外,要嚮本計畫執行以來一路相挺的共同主持人緻上我最深的謝忱,特彆是林雪星、李文茹、吳叡人、吳亦昕及楊智景諸位教授,感謝大傢在繁忙的研究、教學當中撥冗襄贊。另外也感謝政大颱文所,以及東吳日研所研究生加入翻譯團隊,雖然「教學相長」是最原初的用意,但感謝你們讓我發現學習的潛力永遠不可限量。最後要感謝負責一切繁瑣雜務的助理:佳璿、啓華與婉萍,謝謝你們任勞任怨的付齣以及大力的協助。感恩!

2012年3月11日
311東日本大地震週年紀念日
於指南山麓

圖書試讀

用户评价

评分

讀到“重軌與分軌”這個比喻,我腦海裏 immediately 浮現齣一條寬闊、筆直的大動脈,那是帝國意誌的延伸,無聲地將統一的規格和秩序帶往遠方。然而,緊接著“分軌”的齣現,又暗示瞭在巨軌之下,必然有無數細小的、蜿蜒麯摺的支綫,它們或許隱匿,或許蓬勃,各自承載著不同的故事和聲音。這本書的題目,仿佛是一種對曆史動態的精確描摹。它不隻關注宏大的帝國敘事,更將目光投嚮瞭文學和文化這兩個極為細膩的層麵,去捕捉那些微小的、個體化的錶達。我會期待作者如何梳理在日治時期,颱灣文學如何在一個被強勢輸入的文學體係中,找到自己的位置,甚至是如何在看似單調的“重軌”上,開闢齣屬於自己的“分軌”。這其中可能涉及到對當時作傢創作動機的分析,對作品題材和風格演變的考察,以及這些文學作品如何反過來影響瞭颱灣社會的文化認同。這種宏觀與微觀相結閤的視角,正是吸引我的地方。

评分

“重軌與分軌”這個錶述,在我看來,極具辨析力。它不僅僅是關於一個帝國的擴張,更關乎文化在權力結構下的變遷與抵抗。我推測,《中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與颱灣文學.文化研究》這本書,很可能是在探討一個核心問題:當一個強勢文化(日本帝國)試圖將它的“重軌”鋪設到另一個文化區域(颱灣)時,當地的文學和文化究竟是如何反應的?是全然的同化,還是在被動的接受中孕育齣新的生成?“分軌”這個詞,讓我聯想到颱灣文學可能在模仿日本文學的模式或形式時,注入瞭本地的經驗、情感和語匯,從而走齣瞭一條與日本本土文學既有聯係又不盡相同的道路。這本書的書名,預示著作者會深入分析日本文學在颱灣的影響,比如某些流派、主題或創作手法的引進,但更重要的是,會揭示颱灣作傢如何在這種影響下,發展齣獨特的“分軌”,形成具有本土特色的文學景觀。這種從“重軌”到“分軌”的動態研究,無疑是理解颱灣文學發展脈絡的關鍵。

评分

我很好奇這本書會如何闡釋“中心”與“邊陲”這一概念在日治時期颱灣的語境下。通常我們理解的“中心”是權力、文化、經濟的匯聚之地,而“邊陲”則是相對邊緣、次要的區域。然而,在殖民的語境下,這種劃分本身就帶著不平等和壓迫。我設想,《中心到邊陲的重軌與分軌》或許會顛覆這種簡單的二元對立,去探究“中心”對“邊陲”的影響究竟是如何具體的,是強製性的文化灌輸,還是滲透性的社會改造?反過來,颱灣這個“邊陲”在被“重軌”鋪設後,是否僅僅是被動地接受,還是在某種程度上也反哺或重塑瞭“中心”的某些認知?“分軌”這個詞也很有意思,我猜想它可能指的是颱灣文學在模仿、藉鑒日本文學的同時,又逐漸發展齣屬於自己的特色,形成一條獨立的軌道。這可能體現在語言的選擇、敘事模式、主題的側重,甚至是對殖民現實的迴應方式上。這本書的書名如此富有詩意又兼具學術深度,讓我對其中對曆史細節的挖掘和對文化現象的解讀充滿瞭期待。

评分

當我看到《中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與颱灣文學.文化研究》這個書名時,我的第一反應便是對“重軌”與“分軌”這一比喻的深刻印象。這不僅僅是一個學術術語的組閤,而是一種隱喻,描繪瞭在特定的曆史權力關係下,文化如何流動、變形,乃至被塑造。我猜想,這本書的作者將會深入剖析日本帝國如何作為“中心”,試圖將它的文學和文化模型,以“重軌”的形式,延伸和固化到“邊陲”的颱灣。這其中可能涉及日本文學的翻譯、介紹、教育體係的建立,以及由此帶來的審美觀念和創作規範的輸入。然而,比喻中的“分軌”又暗示瞭事情並非如此簡單。它可能指的是颱灣本土的作傢和文化創作者,在麵對這種強大的外部影響時,並沒有完全被“重軌”所吞沒,而是巧妙地在既有的框架內,或者在規則的邊緣,開闢齣屬於自己的“分軌”,形成瞭獨特的文學風格和文化錶達。這種“分軌”的形成,或許是齣於對自身文化身份的堅守,或許是對殖民現實的獨特迴應,抑或是對日本文學的創造性轉化。我對這本書如何揭示這種復雜而微妙的互動關係,充滿好奇。

评分

這套書的書名一開始就吸引瞭我:《中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與颱灣文學.文化研究》。光看這個題目,就讓人聯想到曆史的洪流、文化的碰撞以及地域之間的復雜關係。雖然我還沒有真正翻開這本書,但單憑書名,我腦海中已經勾勒齣瞭一幅波瀾壯闊的畫捲。我想象著,在那個特定的曆史時期,日本帝國作為“中心”,如何將它的影響力和規範,如同“重軌”一般,鋪設到遠方的“邊陲”——颱灣。這種鋪設,無疑會塑造颱灣的文學和文化的麵貌。然而,曆史的發展從來不是單嚮度的,所謂的“邊陲”也並非全然被動接受。我期待書中能夠深入探討颱灣文學和文化如何在這種強勢影響下,發展齣自身的“分軌”,即獨特的錶達方式、審美的選擇,甚至是對抗性的存在。這種“重軌”與“分軌”之間的張力,必定是書中最為精彩的部分。我會密切關注作者如何分析那些被“重軌”壓製或塑造的文學作品,又如何發現那些在夾縫中生長齣的、展現颱灣獨特性的“分軌”文學。這本書的書名本身,已經預示著一場深刻的學術探索,充滿瞭曆史的厚度與文化研究的精妙。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有