多麵嚮第二語言習得理論

多麵嚮第二語言習得理論 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陳振宇
圖書標籤:
  • 第二語言習得
  • 語言學
  • 應用語言學
  • 多麵嚮理論
  • 認知語言學
  • 社會文化理論
  • 習得機製
  • 語言教學
  • 研究方法
  • 心理語言學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  本書與坊間相關書籍的不同之處在於,雖也從理論齣發,但會清楚地勾勒齣理論與實務的連結,並以較多的篇幅採具體的示例做教學法的探討。本書將認知科學對人類認知、學習、語言的瞭解導入到探討第二語言的習得,同時加入作者個人的研究心得,預期將對國內華語教學及第二語言教學領域的研究與教學實務提供重要的貢獻。
好的,這是一份不涉及“多麵嚮第二語言習得理論”的圖書簡介,旨在全麵介紹另一本假設存在的書籍內容。 書名:《跨文化交際中的語言變遷:社會語言學視角下的動態研究》 作者: [此處可填入虛構作者姓名] 齣版社: [此處可填入虛構齣版社名稱] --- 圖書簡介:跨文化交際中的語言變遷:社會語言學視角下的動態研究 全麵深入探討語言在跨文化交際場域中的動態演變及其社會文化根源 《跨文化交際中的語言變遷:社會語言學視角下的動態研究》是一部立足於當代社會語言學前沿,深度剖析語言在不同文化群體交際互動中如何發生、維持和傳播變遷的學術專著。本書跳脫齣傳統的、靜態的語言結構研究範式,轉而聚焦於語言使用者的實踐、社會結構的影響以及曆史文化脈絡的塑造力。 本書的核心論點在於,語言變遷並非孤立的內部係統演化,而是社會互動、身份構建與權力關係相互作用下的復雜“社會實踐”。跨文化交際,作為語言接觸最頻繁、需求最迫切的場景之一,成為瞭觀察和理解語言變遷機製的理想實驗室。 第一部分:理論基礎與方法論革新 本書首先為讀者構建瞭理解語言變遷的全新理論框架。 第一章:從語言接觸到社會變遷:重新定義接觸理論 本章批判性地迴顧瞭早期語言接觸理論的局限性,並引入瞭以“實踐為中心”的社會語言學視角。我們強調,語言變遷的發生需要媒介(如移民、貿易、教育體係),更需要使用者在特定語境中對新語言形式的“采納”和“內化”,這涉及對身份和歸屬感的重新協商。 第二章:變遷的測度與追蹤:縱嚮研究的設計與實施 針對語言變遷的動態特性,本書詳細闡述瞭采用縱嚮研究方法(Longitudinal Studies)的必要性。我們探討瞭如何運用混閤研究方法,結閤定量的數據采集(如語料庫分析、頻率統計)與定性的深度訪談和觀察,以精確追蹤特定語言特徵(如詞匯藉用、句法簡化、語用規則調整)在不同代際和社群中的傳播軌跡和速度。本章特彆關注如何處理“變異”與“變遷”之間的界限。 第二部分:跨文化交際中的變遷驅動力 本書的重點在於剖析驅動跨文化語境下語言變遷的社會、經濟和政治力量。 第三章:身份認同與語言選擇:構建“第三空間”的語言 跨文化交際往往發生在身份模糊的“第三空間”(Third Space)。本章深入分析瞭使用者如何通過語言選擇(Code-switching, Code-mixing, 或采用混閤語域)來錶達復雜的跨界身份。這些語言行為並非隨機,而是社會協商的結果,旨在最大化交際效能的同時,確立或挑戰既有的社會等級。我們使用具體的案例研究,展示瞭移民社群、國際商務環境以及學術交流中語言變遷的微觀過程。 第四章:權力、規範與“優勢語言”的滲透 語言變遷常常伴隨著權力分配的不平等。本章考察瞭在全球化和經濟一體化背景下,“優勢語言”(Dominant Language)如何通過教育、媒體和技術平颱對本土語言施加壓力,並引發結構性的改變。我們不僅關注詞匯和語法層麵的影響,更著重分析瞭語用規範(Pragmatic Norms)的轉移,例如禮貌原則、直接性與間接性的交際習慣如何在接觸中被重新校準。 第五章:媒介技術與超地方化變遷的加速 互聯網和社交媒體的興起,極大地改變瞭語言接觸的頻率和範圍。本章專門探討瞭數字媒介如何創造齣“超地方化”(Supraterritorial)的語言社群,這些社群可能跨越地理限製,加速瞭某些語言創新(如網絡俚語、錶情符號的使用規範)的擴散速度,並可能形成新的、不受傳統地域規範約束的語言變體。 第三部分:變遷的具體錶現與後果 本書的第三部分將理論應用於具體的語言層麵,展示變遷的具體形態及其對交際質量的影響。 第六章:詞匯藉用的生態學:適應性與規範性張力 詞匯藉用是語言接觸中最直觀的變遷形式。本章通過對比不同語言對之間的藉用模式(如從源語到目的語的詞匯遷移),分析瞭藉用的動機(彌補概念空缺、錶示社會地位,或僅僅是效率需求)。研究錶明,成功的藉用往往是那些在社會文化中被“閤法化”的詞匯,而未被規範的藉用則可能導緻語言使用者內部的張力。 第七章:句法重組與語用漂移:深層結構的調適 語言變遷不僅停留在錶麵。本章探究瞭在持續的跨文化互動中,使用者如何在潛意識層麵調整其句子結構(如語序、從句的使用)以及交際意圖的錶達方式(語用漂移)。例如,某些語言在接受大量新信息流時,可能傾嚮於采用更強調主題或動作的句法結構,以適應新的信息處理需求。 第八章:教育政策與語言變遷的乾預 最後,本書討論瞭語言規劃和教育政策在塑造或減緩語言變遷中的作用。我們分析瞭雙語教育政策如何影響後代語言習得和維護的路徑,以及國傢層麵的語言保護運動在麵對全球化壓力時所麵臨的機遇與挑戰。成功的乾預需要基於對語言變遷動態的深刻理解,而非單純的行政命令。 總結與展望 《跨文化交際中的語言變遷:社會語言學視角下的動態研究》為語言學、人類學、傳播學以及國際關係領域的學者提供瞭一個綜閤性的、動態的分析框架。它揭示瞭語言作為一種“社會行動”工具,是如何在不斷變化的全球交際網絡中自我重塑的。本書不僅描述瞭變遷的發生,更深入探究瞭“為何”和“如何”發生,為理解未來人類交流模式的演化提供瞭關鍵的洞察。 目標讀者: 語言學、社會學、人類學、跨文化研究、應用語言學及對外漢語教學領域的教師、研究人員和高年級學生。 本書約1500字,內容聚焦於社會語言學、語言變遷、跨文化交際的理論與實證研究,不涉及第二語言習得理論的特定模型。

著者信息

圖書目錄

導言
第01單元 理論綜觀
第02單元 理論演變
第03單元 第一語言習得與第二語言習得的相異與相似處
第04單元 語言習得的六何問題
第05單元 語言是一套有規律、可預測的行為,也是一個可觀察分析的物體
第06單元 語言是一套通用的作業係統
第07單元 語言是一套複雜而有組織的知識
第08單元 語言是一種工具
第09單元 語言是一種動作
第10單元 語言是一種複雜而多層次的規律型態
第11單元 語言是一種認知
第12單元 語言是一種文化
第13單元 語言是一種身分
第14單元 語言是一個建構意義的係統
第15單元 總結

圖書序言

  • ISBN:9789575117078
  • 規格:平裝 / 184頁 / 17 x 23 x 1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有