甜與權力:糖──改變世界體係運轉的關鍵樞紐【飲食人類學之父西敏司畢生壓捲之作】

甜與權力:糖──改變世界體係運轉的關鍵樞紐【飲食人類學之父西敏司畢生壓捲之作】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

西敏司
圖書標籤:
  • 飲食人類學
  • 糖的曆史
  • 全球史
  • 文化研究
  • 社會學
  • 人類學
  • 食物與權力
  • 西敏司
  • 飲食文化
  • 曆史
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

對糖的需求,揭開資本主義全球化的序幕;
對甜的渴望,勾勒齣國際政治的權力網絡──
一粒微小的「糖」,如何串聯起國際貿易體係;
揭露奴役勞工的帝國史;
根本形塑瞭大眾的消費與飲食習慣?
──飲食人類學之父.西敏司畢生壓捲之作──

  「我希望能藉由糖,讓讀者看見更廣闊的世界,解釋其如何長久且持續地改變瞭人類、社會與物質之間的關係。」──西敏司

  曾幾何時,「哪裡有糖,哪裡就有奴隸」,糖甚至是貴族錶徵身分、地位的奢侈品,但如今糖卻隨手可得、有些人更食糖過量。而此種「庶民化」轉變,其實是近代世界經濟體係與現代資本主義發展的結果──

  .英國殖民體製如何生產和消費蔗糖,並揭示瞭何種權力結構?
  .英國人對糖的熱愛,是否因此傷害瞭英國菜,使其成為「黑暗料理之王」?
  .糖與現代資本主義的關係為何?
  .為何婚宴、特殊節慶上會食用甜食?
  .是什麼力量,讓原為奢侈品的糖,成為所有人的日常生活必需品?
  .人們如何養成固定攝取,且依賴大量甜味的習慣?
  .食物是如何體現國傢統治者的意願和利益?
  .為什麼對糖的需求量會成長得如此劇烈且持續數世紀之久?
  .為什麼甜味是人人都渴望的味道?


  ☆政治經濟學x物質文化研究的不世傑作,首度正式授權繁體中文版

  被譽為「飲食人類學之父」、曾獲頒美國人類學協會最高獎項「法蘭茲.鮑亞士獎」(Franz Boas Award)的西敏司,在《甜與權力》中,以自身紮實的田野經驗齣發,從糖的角度切入,梳理蔗糖產業如何推動全球經濟體係的發展──一粒微小的糖,背後歷經瞭土地掠奪、奴隸化生產、加工和全球化商品運銷等過程,更與資本主義、殖民主義、帝國主義的結構和運作密切相關。

  一杯英式下午茶中的一小匙糖,
  是奴役勞工的帝國擴張標誌;
  更是資本主義全球化的推手,
  恆久改變瞭你我所處世界的政經發展。


  作為飲食與文化研究的領軍人物,西敏司以突破性的視野,對微小的「糖」進行歷史探索,不僅探討糖的生產與消費間的權力關係;揭示苛使奴隸的殖民侵略史;追溯社會如何賦予糖意義和象徵內涵──從糖的生產者、消費者、生產地區、消費地區到糖本身,無一不全,其兼具開放視野與細膩觀察、既微觀又宏觀地呈現糖的權力演進,實為具裏程碑意義的不朽钜作。
 
好的,這裏有一份圖書簡介,它詳盡地描繪瞭一部假想的、不涉及《甜與權力:糖──改變世界體係運轉的關鍵樞紐》的著作內容,旨在提供一個豐富、引人入勝的閱讀體驗。 --- 書名:《古老的印記:絲綢之路的地理、文化與遺産重塑》 作者: [此處留空,或插入一個虛構的作者名,例如:林若薇] 內容提要: 導論:曆史的迴響與地理的交織 本書深入探討瞭橫跨歐亞大陸的古代商貿動脈——絲綢之路。它並非簡單地追溯一條貿易路綫的曆史,而是將其置於一個宏大的地理、文化和生態框架中進行考察。絲綢之路,這個由無數小徑、驛站和商隊共同構建的復雜網絡,是人類曆史上最早的全球化雛形。本書旨在揭示,這條古老的印記是如何在不同文明之間搭建起知識、技術、藝術乃至宗教的橋梁,並探討這些跨區域的互動如何塑造瞭沿綫地區乃至世界的曆史進程。我們將超越傳統的貿易商品敘事,聚焦於文化傳播的深度與廣度,以及地理環境對人類社會演化的關鍵影響。 第一部分:地理基石與生態挑戰 本部分著眼於絲綢之路的物理環境。我們首先會描繪從長安到地中海沿岸的自然屏障:穿越塔剋拉瑪乾沙漠的極端乾旱、帕米爾高原的嚴酷高寒,以及天山山脈的險峻。 水與綠洲的生命綫: 詳細分析瞭綠洲城市(如撒馬爾罕、敦煌)在維持商路暢通中的核心地位。探討瞭古代水利技術(如坎兒井係統)如何適應並改造瞭乾旱環境,支撐瞭人口聚集與商業繁榮。 環境的塑造與製約: 考察瞭氣候變化(如小冰期的影響)如何周期性地中斷貿易路綫,以及不同地區植被、土壤對貿易商品的生産限製。這部分強調瞭自然環境作為曆史的“沉默的參與者”的角色。 跨越邊界的生物交流: 深入研究瞭動植物的遷徙,不僅僅是牲畜和作物,還包括疾病媒介(如跳蚤和蚊子)的傳播,這些生物交流對沿綫地區人口結構和農業實踐産生瞭深遠影響。 第二部分:物化知識與技術轉移 絲綢之路的真正價值,在於其承載的非物質財富。本部分將重點放在技術和知識的流動上,展示瞭技術擴散如何成為推動文明進步的強大動力。 造紙術與信息革命: 追溯造紙術從東方到西方的緩慢傳播曆程,分析其在伊斯蘭黃金時代和中世紀歐洲知識復興中的關鍵作用。討論瞭羊皮紙與莎草紙的局限性,以及紙張帶來的信息存儲與傳播效率的飛躍。 冶金與軍事技術: 考察瞭不同冶煉技術的交流,如高碳鋼的製作工藝,以及火藥配方的早期擴散路徑。這些技術的轉移不僅僅是簡單的模仿,而是經過瞭不同文明的適應和改進。 醫藥與農業實踐的融閤: 分析瞭印度、波斯和中國的傳統醫學知識如何在絲路上交匯,催生瞭新的藥物發現和治療方法。同時,新型作物的引入(如葡萄、苜蓿)如何改變瞭沿綫地區的農耕結構。 第三部分:信仰的編織與文化的融閤 絲綢之路是宗教和哲學思想的“管道”。本部分著重於信仰體係如何利用商路進行傳播、適應,並最終在新的土壤中紮根和演化。 佛教的東漸與在地化: 詳細考察瞭佛教如何從印度次大陸進入中亞,並在犍陀羅藝術中與希臘化風格融閤,最終在中國形成具有本土特色的禪宗等流派。重點分析瞭僧侶、譯經師和贊助者在這一過程中的關鍵作用。 多神信仰的共存與衝突: 探討瞭祆教(拜火教)、景教(聶斯脫裏派基督教)以及摩尼教在中亞綠洲城市中的興衰史。這些信仰在商旅聚集地相互滲透,形成瞭獨特的宗教景觀。 語言與敘事的載體: 分析瞭絲路上不同語言(如粟特語、古波斯語)在商業閤同、宗教文本和民間故事中的運用。通過對齣土文獻的解讀,重構瞭商人們的日常交流和世界觀。 第四部分:遺産重塑與現代詮釋 最後一部分將視角拉迴當代。絲綢之路的遺産在現代地緣政治、文化認同和旅遊業中扮演著復雜的角色。 考古發現與曆史修正: 討論瞭20世紀以來,新疆、中亞腹地的一係列重大考古發現(如樓蘭遺址、吐魯番文書)如何修正瞭我們對古代中西方交流的傳統認知。 身份構建的工具: 探討瞭在現代國傢構建過程中,絲綢之路如何被用作連接過去與現在的曆史敘事工具,用以強化民族文化連續性和區域閤作的潛力。 全球視野下的可持續性: 評估瞭當今“一帶一路”倡議等現代互聯互通項目對古老路綫的意義,並探討瞭如何在保護脆弱的生態環境和文化遺址的前提下,實現跨區域閤作的可持續發展。 結論:流動的永恒性 本書最終論證,絲綢之路並非一條固定的路綫,而是一種持續的“流動狀態”——一種關於人類接觸、適應與創造力的永恒範式。它提醒我們,任何孤立的文明都是短暫的,真正的力量源於邊界的滲透與融閤。 --- 本書特色: 跨學科整閤: 結閤瞭曆史地理學、環境考古學、文化人類學和經濟史的最新研究成果。 敘事生動: 通過對具體遺址、文物和曆史人物的深入剖析,將冰冷的史料轉化為引人入勝的故事。 地圖與圖錶詳盡: 配備瞭大量高精度的曆史地理圖件,幫助讀者直觀理解貿易路綫的復雜性與變遷。 視野宏大: 不局限於某個特定國傢或王朝,而是以整個歐亞大陸為研究場域,展現瞭文明互動的宏大格局。

著者信息

作者簡介

西敏司(Sidney W. Mintz,1922-2015)


  美國知名人類學傢,曾任教於約翰霍普金斯大學、耶魯大學人類學係,獲頒多項人類學教育和研究獎項,被譽為「飲食人類學之父」。其著作包含:《甘蔗地裡的工人》、《飲食人類學:漫話餐桌上的權力和影響力》、《甜與權力》等,其中《甜與權力》更被讚許為「民族誌的政治經濟學」經典。

譯者簡介

李祐寧


  畢業於政治大學新聞係,旅居海外,目前從事專職翻譯工作。譯作包含《行為投資金律》、《自私的藝術》、《波剋夏大學》、《金融投機史》、《華爾街孤狼巴魯剋》、《異常流行幻象與群眾瘋狂》、《跳痛的愛》等。
 

圖書目錄

緻謝
導論 形塑人類發展軌跡的糖
1 食物、社會性和糖
2 生產
3 消費
4 權力
5 飲食人生
注釋
參考書目

圖書序言

  • ISBN:9789867645975
  • 叢書係列:泛讀
  • 規格:平裝 / 352頁 / 17 x 22 x 2.3 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

前言

導論 形塑人類發展軌跡的糖(節錄)

  
  我一直沒有深入思考過,為什麼對糖的需求會成長得如此劇烈且能持續數世紀之久?又為什麼甜味是人人渴望的味道?我以為上述問題的答案顯而易見──誰會不喜歡甜?然此刻的我察覺到,我這種缺乏好奇心的錶現,無疑也是一種愚昧。我將需求視為理所當然。而這裡的需求,不僅僅是抽象意義上的「需求」──過去數世紀裡,全球市場的蔗糖生產麯線遠比任何主要食品上升得顯著,且仍然在持續成長著。直到我學到更多關於加勒比海地區的歷史,且對殖民地上的種植園所有者、銀行傢、企業傢,及殖民母國內各式消費團體之間的關係有瞭更深入的瞭解後,我纔開始疑惑「需求」的真正意義──在何種程度內的需求纔算「正常」?而「味道」、「偏好」甚至是「好」,究竟又意味著什麼?

  在我到波多黎各進行田野調查後不久,我有瞭一個在牙買加暑期研究的機會。在那裡,我住在一個位於高地村莊內的小屋裡。該區的房子是由浸信會宣道會(Baptist Missionary Society)在解放前夕所建立的,供重獲自由的教會成員居住,至今(約莫一百二十五年後)也依舊給那些自由人的後代使用。儘管高地上的農業活動多數都是在規模很小的土地上進行,也不存在大麵積的種植園,但從那高聳的村莊嚮下眺望,卻可以清楚看見綠油油的北海岸──那片由大麵積甘蔗田縱橫交織而成的翠綠色棋盤。就如同波多黎各南海岸的種植園,這些甘蔗田為白砂糖的產製帶來龐大貢獻。除此之外,如同波多黎各,最終的純化作業也是在異地──殖民母國、而非殖民地所完成。

  當我在鄰近城鎮的繁忙市場裡,觀察小規模的零售行為時,我生平第一次看到那種粗糙、尚未精煉的糖。此種糖可溯源至好幾個世紀之前──那些矗立在波多黎各南方海岸的大莊園(這些莊園後來在北美巨型企業的入侵下被併吞),曾經製造過此種糖。在牙買加聖安區(St. Ann Parish)布朗鎮市集(Brown’s Town Market)營業的日子裡,都會看到那些由一、兩隻騾拖著的車輛,上麵載著壓製成「錐形」或「圓形」的硬紅糖。此種紅糖是由製糖者利用古早的研磨與煮沸工具,採取傳統工法製造而成。此種含有大量糖蜜(molasses)和雜質的糖,是利用陶製模具或錐形器皿來瀝乾糖蜜,使其更堅固,從而製造齣深褐色、結晶狀的圓錐形糖塊。幾乎隻有生活在農村且貧窮的牙買加人,纔會食用此種糖製品。確實,我們往往會發現在那些住在發展相對落後、且經濟貧睏的人口,往往是最「傳統的」一群(就各方麵而言,皆是如此)。那些貧睏者所接觸的食物(因其已經習以為常且別無選擇),則時常得到從未接觸過那些食物的富人們的稱讚。

  第二次見到此種糖,已經是幾年後瞭,而地點則是在海地。同樣地,那些糖依舊是齣自於小範圍的耕地、利用古早的製法來生產、主要消費者為窮人。在海地,幾乎所有人都處於貧睏中,因此大傢都是食用那種糖。但海地的糖的形狀不大一樣:更像是小小的木柴,以香蕉葉包裹著,剋裏奧爾語(Creole)稱之為「rapadou」(西班牙語則稱為raspadura)。從那一刻開始,我纔發現全世界許多地方都存在此種類型的糖,包括可能早在兩韆多年前就製造齣糖的印度。

  在那些利用古早木製器械與鐵鍋來煮沸一定量的糖、製作成別具一格的糖晶體以賣給鄰人的傢庭,和利用大量人力與器械以栽種可供齣口至他處的上韆噸甘蔗(最終目標當然是製糖)的現代大型農場間,存在著極懸殊的差異。而這種差異,正是加勒比海歷史上不可或缺的特徵。其不僅僅齣現在各個小島或不同歷史時期間,更可能同時齣現在單一社會之下(如前述的牙買加與海地)。作為早期技術與舊社會時代遺留物而被少量製作齣來的紅糖, 儘管它的經濟重要性已降低,但我們可以肯定紅糖仍會繼續存在──畢竟,無論是對生產者抑或消費者而言,它都具有文化與情感層麵的意義。加勒比海地區的糖產業隨著時代而逐漸改變,而觀察其如何從古老形式遞嬗成如今的樣貌,能讓我們看到現代社會歷史上極為有意思的一麵。

  ……

  本書架構與要旨

  本書的架構非常單純。第一章,我試圖從食物與飲食人類學──也就是現代生活人類學方麵著手。這引導我進一步去探討關於甜味,而不是產生甜味的物質。甜(sweetness),是一種被霍布斯(Thomas Hobbes)稱之為「高貴」(Quality)的味道。而糖(包括由甘蔗與甜菜製成的蔗糖),則是誘發甜味的物質。由於正常人類都能輕而易舉地嘗齣甜味,我們所認識的社會也都瞭解甜味,因此甜勢必與我們人類有某種程度的關聯。然而,對於甜食的喜好卻有天壤之別。因此,就不能以全人類的特性來解釋,為什麼有些人會攝取大量甜食、有些人卻幾乎不碰。那麼,某些特定族群是如何養成固定攝取,且依賴大量甜味的習慣呢?

  約莫在一六五○年前後,英國人攝取甜味的主要來源為水果和蜂蜜,因此甜味未能在英國飲食中占有顯著的地位。在西元一一○○年左右,英國齣現瞭少量以甘蔗汁製成的蔗糖,而在往後的五世紀中,蔗糖的供應量也確實緩慢且不規律的成長。由於西方世界開始

  消耗越來越大量的糖,因此我將在第二章,探討糖的產製。自一六五○年開始,糖漸漸擺脫奢侈與罕見的印象,成為許多國傢中(包括英國)常見且必須的存在。除瞭少數特殊案例之外,一六五○年後糖的消費量增長,也伴隨著西方世界的「發展」。我認為,這是第二個(倘若菸草不算的話,就是第一個)歷經此種轉變的奢侈品,並體現瞭生產力與世界資本主義的興起(最初集中在荷蘭與英國)。因此,我將重點放在能供給英國糖、糖蜜與蘭姆酒的殖民地上:關於殖民地種植園的生產體製,以及為瞭供給糖而不斷榨取勞力的管理模式。我希望能展示齣如糖一般的殖民地產品,是如何在全球資本主義的成長中,扮演特殊而顯著的角色。

  因此,我將在第三章探討糖的消費。首先,我的目的是展示生產與消費如何變得緊密相連、甚至能相互決定彼此;其次則是闡述為什麼必須根據人們的思維與行動,來解釋消費:被賦予新使用方式和意義的糖,滲透瞭社會行為,使它從珍稀且昂貴的物品,轉變成常見與必備的產品。生產與消費的關係,甚至可以類比為使用與意義的關係。然而,我並不認為物質生來且必然具備意義。相反地,我認為唯有當人們在社會關係下使用物質時,這些物質纔會透過使用而獲得意義。

  外部力量經常會左右哪些物質可以被賦予意義。倘若使用者在為可用之物增添意義的同時,不太能決定哪些東西是「可以得到」的,那麼這種情況下的意義又意味著什麼?而又在哪個時間點下,賦予意義的優勢從消費者身上,轉移到販售者身上?又或者賦予意義的權力是否總是伴隨著決定供給的權力?就我們對現代社會運作的理解,以及對自由和個人主義的理解而言,這些問題(和答案)又意味著什麼?

  在第四章,我試著去描述為什麼事情會如此發展,並嘗試分析環境、局麵和相關原因。最後,我會在第五章,針對現代社會下的糖及其研究走嚮給齣建議。我曾指齣,人類學正顯現齣對於未來發展的不確定性。而關於現代生活、食物及飲食的人類學發展,勢必不能忽視或缺乏田野調查而存在。我的期望是,在點齣某些值得關注的問題後,田野調查最終能為理論與原則帶來有用的結果。

  我對歷史的偏愛是顯而易見的。雖然我無法不帶批判地去接受「人類學必須是關於歷史的,否則就什麼都不是」的宣言,但我仍認為一旦缺乏歷史性佐證,就會嚴重削減其解釋力量。社會現象就本質而言為歷史性的,亦即在某一「時刻」下,我們無法抽離過去與未來去審視所有事件的關係。關於人類本能天性的探討、關於人類與生俱來賦予世界獨特架構的能力論述,並非總是錯的。但當此種論述淩駕或取代瞭歷史,便絕對不恰當且會誤導人。人類確實建立瞭社會結構,並賦予事件意義。但這些架構與意義都有其歷史由來,而這也是形塑、限製、讓我們得以解釋此些創造力的根基。

 

用户评价

评分

這本書的書名中「關鍵樞紐」這個詞用得相當大膽,這暗示著作者認為糖的角色,不隻是眾多貿易商品中的一員,而是推動整個近代世界體係建構的核心引擎。這讓我聯想到一些歷史學傢對咖啡、菸草或棉花的研究,但將「糖」置於如此核心的位置,的確是需要非常紮實的證據鏈來支撐的。我特別好奇的是,作者是如何處理「知識的權力」與「物質的權力」之間的辯證關係。例如,關於如何精煉齣更純淨的糖的技術,是否也伴隨著特定的科學知識和殖民霸權的傳播?或者,當歐洲人掌握瞭高效的甘蔗種植與運輸鏈後,他們如何利用這種物質上的壟斷,去影響殖民地社會的傢庭結構和勞動分工?這類牽一髮而動全身的連鎖效應,正是這類宏大敘事人類學作品的魅力所在。如果這本書真能做到如其名,揭示糖如何成為撬動全球權力平衡的槓桿,那它絕非一本可以輕鬆翻閱的閒書,而是一部需要我們細細咀嚼、反覆思量的時代巨著。

评分

光是看到作者是「飲食人類學之父」,我就知道這本書的格局絕對不是區域史的範疇,而是直指全球史的骨幹。颱灣作為一個海島經濟體,其發展歷程與全球貿易網絡的牽動密不可分,我們對外來物質(從早期漢人帶來的稻米,到後來的日本殖民時期的蔗糖產業,乃至於現在的咖啡文化)的接納與轉化,本身就是一個充滿權力角力的過程。我猜測,書中對糖在不同文化中被挪用、被賦予新意義的描述,會給我們一個極佳的參照係,來反思我們自身在麵對全球化浪潮時,是如何犧牲某些在地性的價值,來換取物質上的「甜頭」。例如,當糖成為廉價的熱量來源,它是否也悄悄改變瞭我們傳統節慶中對「豐饒」的定義?當殖民者用糖盤來款待他們的賓客時,那塊白色的結晶體,究竟象徵著款待,還是帝國的優越感?如果作者能將這種跨文化的對照做得精彩,那麼這本書對颱灣讀者來說,就不僅僅是一本外國史,而是讓我們重新審視自身歷史的另一麵光譜。

评分

說真的,現在的書市上,很多標榜「人類學巨擘」的作品,其實內容讀起來硬是拗口,充斥著過多的術語堆疊,好像不寫得讓人讀不懂,就不算夠格一樣。我真的很擔心這本大師的壓捲之作,在翻譯成中文後,會不會變成那種隻有研究生纔看得懂的「聖經」。但從書名「甜與權力」的直白對比來看,我嗅到瞭一絲希望——作者似乎很擅長將極其複雜的理論模型,包裝在看似簡單的物質現象中進行闡釋。如果西敏司真有其「飲食人類學之父」的聲譽,那麼他處理「糖」這個主題,絕對不會隻是講種植、提煉這些物理過程。我更期待他能深入探討「甜味」本身是如何被社會建構齣來的。在古代,甜味是稀有和奢侈的象徵,代錶著王權與財富;到瞭近現代,隨著大規模生產,糖從奢侈品變成廉價的能量來源,進而成為工業化社會勞動力的「燃料」。這種「甜味的階級流動」,背後牽動的必然是政治經濟學的巨大轉摺,這纔是最引人入勝的地方。希望譯者能保有原文的清晰度與銳利感,不要把這種深刻的洞見給「學術化」稀釋掉瞭。

评分

這本書的選題角度,簡直像是一記悶棍打在那些隻會談論「飲食文化美學」的文青身上。我們颱灣人,對於「吃」的連結感是很深的,小到夜市的蚵仔煎,大到過年辦桌的排場,都蘊含著社會地位和人情往來的微妙學問。但長期以來,我們對於「甜食」的討論,往往停留在健康與否、或是懷舊情懷的層麵,很少有人真正去追問:為什麼糖會成為一種「必需品」?它背後牽動的是什麼樣的勞動剝削?當我們享受著一杯珍珠奶茶的甜蜜時,我們是否意識到,這背後可能隱藏著跨越數個世紀的結構性暴力?作者顯然不是要來寫一本甜點食譜的,而是要用糖這個「甜」的載體,去剖析資本主義早期積纍的殘酷真相。我猜測,書中必然會大量運用人類學的田野調查方法,將那些被歷史宏大敘事抹去的小人物——那些在甘蔗園裡流汗的勞工、那些在殖民地壟斷市場的商人——的生命經驗重新嵌迴全球體係的運作中。這種「由下而上」的史觀重塑,纔是真正有力的批判武器,而不是空泛地討論什麼「文化交流」這麼溫和的字眼。

评分

這本書的譯名,光是看到「飲食人類學之父」這幾個字,我就忍不住要給它按個讚瞭。坦白說,颱灣的學術圈有時候總覺得少瞭點什麼,好像重要的國際思潮引進的速度永遠慢半拍,或者引進瞭也隻是掛個學術名詞,內容上總覺得少瞭一點「接地氣」的感覺。但這本的譯名,看得齣來譯者是下瞭苦功的,把「甜」和「權力」這兩個看似不相乾的元素,用「糖」這個載體串聯起來,而且還特別強調是「改變世界體係運轉的關鍵樞紐」,這已經不是單純的食品史,而是宏大的歷史批判瞭。我期待看到作者如何把一粒粒的蔗糖,變成推動全球貿易、殖民主義、乃至於階級結構變動的巨型齒輪。畢竟,我們在課本上讀到的全球史,往往隻談大航海時代、工業革命這些宏觀敘事,卻很少有機會從「餐桌上」或「田野裡」的微觀視角,去解構這些權力結構是如何在最日常的物質交換中被鞏固或挑戰的。光是這種敘事角度的轉換,就已經讓我對這本的深度充滿信心瞭。總之,這本書的選題本身,就展現瞭一種不甘於流於錶麵、直指核心的學術企圖心,對於我們這些習慣瞭碎片化資訊的讀者來說,無疑是一劑強心針。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有