清末小說的生産與傳播:激昂沉潛的時代悲歌

清末小說的生産與傳播:激昂沉潛的時代悲歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 清末小說
  • 晚清文學
  • 小說研究
  • 文化史
  • 齣版史
  • 文學傳播
  • 時代精神
  • 社會變遷
  • 悲劇意識
  • 知識分子
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

「清末小說」是日本學者比較習慣使用的一個詞匯。在中國,與之對應的有晚清小說、近代小說或者是二十世紀中國小說。「晚清」既可以從戊戌前後說起,也可從1850、1860年代說起。

  本書從晚清印刷法的多樣化、報刊的發展、到齣版業的轉型;從綉像小說的價值、上海圖文雜誌的興盛、到方言文化的興起;最後再對晚清四大譴責小說逐一解析,並結閤前文晚清小說的時代因素進行綜閤性的總結。

  「晚清文學」不能僅等同於晚清的文學,它與此前存在的「魏晉文學」、「唐宋文學」等的命名方式類似,但其意涵卻由於古典與現代之彆,而截然成為一分水嶺。文學中的「晚清」,其實已不隻是作傢與作品的纍積性增長,也不單是某一文體、文類的勃興或者名傢輩齣,它主要是提供瞭一套全新的錶達機製。
 
華章疊影:跨越時空的文化遺珍 一、 絲綢之路上的文化交融:漢唐盛世的商貿與思想碰撞 本書深入剖析瞭漢唐時期絲綢之路的繁榮景象,及其對東西方文化交流産生的深遠影響。我們不再將絲綢之路僅僅視為一條貿易路綫,而是將其視為一個動態的文化熔爐。書中詳盡考察瞭沿綫各文明的物質交換與精神滲透,從精美的波斯金飾到失傳的佛教典籍,無不揭示齣交流的復雜性與多維度。特彆關注瞭佛教、景教、摩尼教等外來宗教在唐代中國境內的傳播軌跡、本土化過程以及對社會思潮的衝擊與融閤。通過對敦煌壁畫、吐魯番文書等一手史料的細緻解讀,本書勾勒齣一條跨越歐亞大陸的“思想走廊”,展示瞭彼時社會對異域文化的接納、消化與再創造能力。我們探討瞭貿易對文學敘事的影響,商旅故事如何豐富瞭當時的民間傳說,以及中亞粟特語在不同文化區域間的流通扮演的角色。 二、 宗族社會與地方誌:明清時期鄉村治理的微觀曆史 本研究聚焦於明清時期中國南方特定區域的宗族組織及其在地方治理中的實際運作。我們摒棄瞭傳統上將宗族視為僵化保守勢力的刻闆印象,轉而從基層社會的日常生活和權力博弈視角進行考察。通過對地方誌、族譜、契約文書和司法判例的爬梳,本書細緻描繪瞭宗族如何在宗祠祭祀、田産管理、婚喪嫁娶以及族內糾紛處理中構建起一套行之有效的“軟性”法律與道德規範體係。書中特彆關注瞭宗族內部的“能人”如何通過傢族網絡實現其社會流動,以及女性成員在宗族結構中的隱性權力空間。本書認為,宗族並非隻是被動的傳統載體,而是積極參與和塑造著地方社會秩序的彈性結構。我們探討瞭國傢權力如何在宗族體係的“夾縫”中滲透,以及兩者之間既閤作又張力的復雜關係。 三、 園林意境與士人情懷:晚明江南園林藝術的哲學意蘊 本書將明代中晚期江南私傢園林的營造視為一種獨特的哲學實踐與審美錶達。與其關注園林的建築技術,不如深入探究其空間布局、植物選擇、疊山理水背後的文化密碼。蘇州、揚州等地的文人士大夫,如何在有限的空間內,通過藉景、對景、藏露等手法,構建齣一個“天人閤一”的理想化縮影世界。書中分析瞭特定園林(如拙政園、網師園的部分舊跡考證)如何呼應當時的道傢清靜思想和文人畫的寫意精神。我們探討瞭園林設計中的“情景交融”,即園主如何通過特定的景觀布局來寄托其政治抱負、人生失意或對田園生活的熱愛。這些園林不僅僅是休憩之所,更是士人進行自我修養、結社宴飲和展現藝術品味的“活的劇場”。本書力圖還原彼時園林活動中的具體場景、宴飲詩會的內容,揭示其作為特定階層文化符號的意義。 四、 印刷術的革命與知識的下沉:宋元話本與民間說唱的文本化過程 本研究關注宋元時期白話文學的興起,尤其是它與新興的印刷技術和城市娛樂市場的互動關係。我們著重分析瞭宋元話本(如《大宋楊公奇傳》、《三國誌平話》等)在從口頭說唱嚮書麵文本轉化的過程中,所經曆的增刪、改編與定型。印刷術的普及,使得原本依附於說書人錶演的文本得以批量復製和廣泛流傳,極大地改變瞭知識的傳播結構。書中詳細考察瞭坊刻本、抄本之間的差異,以及這些文本如何被吸納進城市市民的日常娛樂生活中。我們對比瞭民間傳說與官方史書在同一曆史事件(如靖康之變)敘事上的差異,揭示瞭白話文學如何構建齣一種“民間曆史觀”。本書認為,宋元的白話文學的繁榮,是城市商業文化成熟、士人與市民階層文化需求交叉碰撞的必然結果,是中國文學史上一次重要的“知識下沉”運動的開端。 五、 邊疆治理與“他者”想象:清初滿漢關係的民族誌考察 本書將目光投嚮清朝初年,通過考察內城與邊疆地區的治理文獻、滿漢官員的往來書信以及早期的民族誌記錄,探討清廷在“馬上得天下”後,如何構建和維護其多民族統治的意識形態。核心議題在於“滿漢”身份認同的動態建構過程。我們分析瞭清政府在官方層麵推行的“奉旨一統”理念,以及在實際治理中對地方精英的拉攏與分化策略。書中特彆深入研究瞭清初盛京(瀋陽)作為滿族核心地帶,其與關內漢地的社會、經濟和文化互動模式。通過對邊疆遊牧民族形象在漢文記錄中的演變,本書揭示瞭清朝統治者如何將“異域”轉化為“內廷”的過程,以及在這一過程中,“他者”形象是如何被精心塑造以服務於中央集權敘事的。這不僅是政治史的考察,更是對早期跨文化心理學的一次嘗試。 六、 晚清的西學輸入與士人精神的重塑:譯著、學堂與思想網絡的形成 聚焦於19世紀下半葉,本書考察瞭西方科學、哲學和政治思想如何通過早期譯介和新式學堂體係被引入中國知識界。重點分析瞭早期譯者群體(如傅蘭雅、傅蘭德及其中國閤作者)的工作方式與譯介策略,探討他們如何在翻譯西方概念時,采用和改造本土詞匯(如“哲學”、“科學”的早期譯法),以實現與傳統思維的對接。我們考察瞭早期留日學生群體以及新型學堂畢業生所形成的知識網絡,該網絡如何繞過傳統的科舉體係,成為晚清思想革新的主要載體。本書認為,這一時期的士人並非是被動接受西方思想,而是在吸收新知的基礎上,積極嘗試對傳統儒傢倫理進行“內捲式”的調適與重構,以應對“數韆年未有之大變局”。這種精神上的掙紮與重塑,構成瞭晚清知識界最深刻的內在張力。

著者信息

圖書目錄

序論
一、從何說起............................................................................................................................................ 5
二、報刊.................................................................................................................................................... 11
三、小說.................................................................................................................................................... 17
石印小說小論 石印:閱讀還是收藏......................................................................................................................... 23
石印小說的圖文策略......................................................................................................................... 26
上海背景與文化消費......................................................................................................................... 29
《綉像小說》中的「綉像」
新聞生産中的小說傳統
都市記憶與曆史情懷:王韜對《聊齋誌異》的藉用................................................. 42
小說文本與新聞錶達的同位:鄒弢的模仿意義............................................................ 55
申報館與《儒林外史》
一、報紙廣告與小說傳播.............................................................................................................. 71
二、新聞報導與寫實筆法.............................................................................................................. 74
三、申報館與張文虎......................................................................................................................... 78
「刊裏書外」:重論《海上花列傳》的風格及語言
一、寫實與新聞.................................................................................................................................... 84
二、方言與報刊.................................................................................................................................... 88
小報與「現形記」的興起:李伯元及其《官場現形記》
李伯元與小報之關係......................................................................................................................... 95
小報視野中的《官場現形記》................................................................................................ 100
《老殘遊記》的三個維度
遊記文體與小說敘事...................................................................................................................... 110
作為政治小說的《老殘遊記》................................................................................................ 115
《老殘遊記》與公案小說........................................................................................................... 122
《孽海花》:曆史小說的「典範轉移」
「風俗史」之東漸........................................................................................................................... 130
賽金花....................................................................................................................................................... 135
珠花式結構............................................................................................................................................ 140
《新小說》:類型與意識形態的交錯
類型............................................................................................................................................................ 149
政治小說................................................................................................................................................. 157
《小說林》:文化生産與小說批評
小說林社................................................................................................................................................. 166
小說理論................................................................................................................................................. 170
後記

 

圖書序言

序論

  「清末小說」是日本學者比較習慣使用的一個詞匯。在中國,與之對應 的有晚清小說、近代小說(中間一部分)或者是二十世紀中國小說(最前麵 的一部分)。盡管這些概念之間有相互包容和互相覆蓋之處,但由於預設者 的理論思路各有不同,由此便會帶來深入研究細節上的差異。而與這三者相 對應的,都有著相對完整的文學史觀。

  對這三個概念略做分剖,有助於明瞭本書使用「清末小說」的語境。
 

圖書試讀

用户评价

评分

這本書的書名,像一句詩,又像一個濃縮的時代側影。我總覺得,瞭解一個時代的精神麵貌,最直接的方式就是去看那個時代的人們在寫什麼,在讀什麼。《清末小說的生産與傳播:激昂沉潛的時代悲歌》,光是這幾個詞,就勾勒齣瞭一個飽經滄桑、內心復雜而又充滿力量的時代。 “激昂”,我很容易聯想到維新變法時的慷慨陳詞,以及革命黨人為瞭理想不惜犧牲的熱血;“沉潛”,則讓我想到在殘酷現實麵前,那些無法言說的憂慮,以及知識分子內心的孤獨與無奈。這兩者交織在一起,構成瞭那個時代文學創作最深刻的底色。我好奇這本書是如何將這些復雜的情感,通過對小說“生産與傳播”的梳理,展現齣來的。 “生産”和“傳播”這兩個詞,更是把我的興趣點引嚮瞭更實際的層麵。我想瞭解,在那個風雲變幻的年代,小說是如何從無到有,如何被創作齣來的?是文人墨客的靈感迸發,還是市場需求的驅動?而“傳播”,更是關鍵。在信息傳遞相對不發達的時期,小說是如何穿越時空的限製,抵達不同階層的讀者?是靠舊式書坊,還是新興的報刊雜誌?有沒有一些鮮為人知的傳播途徑?這些細節,往往能最生動地展現一個時代的社會肌理。 我期待這本書能夠像一位細緻的解剖師,把清末小說的“身體”——其創作的動機、方式,以及其傳播的網絡、渠道——都剖析得清清楚楚,讓我們看到那個時代文學的生命力,以及它如何承載並傳遞著那個時代的“悲歌”。

评分

光看書名《清末小說的生産與傳播:激昂沉潛的時代悲歌》,我就覺得這本書一定非常有分量。清末,那是一個中國曆史上極其特殊的時期,充滿瞭劇烈的動蕩和深刻的變革。在這個時代的背景下,文學,尤其是小說,扮演的角色一定非同尋常。 “激昂”二字,讓我立刻想到那個時期知識分子救亡圖存的強烈願望,他們可能通過小說來錶達對時局的批判,喚醒民眾的意識。而“沉潛”,又暗示瞭在巨大的時代壓力下,那些無法直接錶達的、更深沉的憂慮和悲哀,可能就蘊含在那些看似尋常的故事之中。這本書如果能深入挖掘這兩方麵的意涵,那將是非常有價值的。 更讓我感興趣的是“生産與傳播”這個角度。過去我們可能更多地關注小說本身的內容和思想,但這本書似乎把焦點放在瞭小說是如何被“造齣來”以及如何被“送齣去”的。我想象,這其中一定涉及到當時的書籍齣版業,印刷技術,甚至當時的文化管製和審查製度。小說是如何在這樣的環境下“生産”齣來的?它們又是如何通過不同的渠道,“傳播”到全國各地,甚至被海外所知?這背後一定有很多不易察覺的運作和故事。 我期待這本書能夠為我們揭示齣,在那個風雨飄搖的年代,小說不僅僅是文學作品,更是那個時代社會心態、思想潮流甚至政治博弈的生動載體。它如何被生産,如何被傳播,本身就構成瞭那個時代“激昂沉潛”的“時代悲歌”的一部分。

评分

我一直對近代史上的文化思潮轉變很感興趣,尤其是從傳統到現代的過渡期。清末小說,在我看來,就是承載這些轉變最生動的載體之一。它們不像正史那樣冰冷枯燥,也不像學術論文那樣高高在上,而是用最貼近人心的故事,反映著社會最真實的脈搏。這本書的標題“激昂沉潛的時代悲歌”,立刻勾起瞭我想要瞭解那個時期文人的心境和他們的創作衝動。 我尤其關注的是,在那個“生産與傳播”都充滿挑戰的時代,這些小說是如何剋服重重阻礙,最終抵達讀者手中的。想象一下,在印刷技術尚未完全普及,發行渠道也相對單一的情況下,一本小說要問世並被廣泛閱讀,需要經曆怎樣的努力?是靠口耳相傳,還是有少數精明的齣版商捕捉到市場需求?亦或是文人們通過秘密集會、私下傳閱來推廣自己的作品?這些問題都讓我覺得這本書的探討會非常紮實,能夠填補我對這段曆史認知的空白。 它不僅僅是在寫小說本身,更是在寫小說背後的社會土壤和文化生態。我期待這本書能揭示齣,那些“激昂”的聲音是如何被發齣,那些“沉潛”的情緒又是如何被理解和共鳴的。這其中的“悲歌”,我想不僅僅是作者個人的悲歌,更是整個民族在時代轉型期的共同命運的寫照。

评分

這本書的書名——《清末小說的生産與傳播:激昂沉潛的時代悲歌》,光是讀起來就讓人心潮澎湃。雖然我還沒來得及細讀,但光憑這個名字,我就能想象到一股時代洪流裹挾著無數故事湧現的畫麵。清末,那是一個多麼動蕩不安、又充滿變革的時代啊。舊的秩序搖搖欲墜,新的思想湧入,文人墨客們的心緒,一定也隨著時代起伏,他們的筆下,既有對舊世界消逝的挽歌,也有對新世界萌芽的期盼。 “激昂沉潛”,這兩個詞真是精準地捕捉到瞭那個時代的復雜情感。一方麵,是麵對國勢衰頹、民族危亡時的激昂慷慨,是知識分子試圖喚醒民眾、圖強救國的呐喊;另一方麵,又是麵對現實的無力與絕望,深沉的憂慮和悲哀,隻能在字裏行間沉潛,化為筆下的哀嘆。想想那些被時代洪流裹挾的普通人,他們的命運,他們的掙紮,他們的喜怒哀樂,一定都淋灕盡緻地體現在那個時期的文學作品中。這本書能深入探討這些,我感到非常好奇,特彆是它關注的“生産與傳播”,這不僅僅是文學創作本身,更是文學如何在一個劇烈變化的社會中被創造、被閱讀、被分享,並進而影響社會的過程。這中間一定有很多值得挖掘的細節,比如齣版的限製、盜版的猖獗、讀者群體的變化,甚至新興的傳播媒介,都可能在這本書中有所展現。

评分

《清末小說的生産與傳播:激昂沉潛的時代悲歌》,光是這個書名就讓我腦海中浮現齣無數畫麵。清末,那是一個帝製即將落幕、新思潮湧動的年代,整個社會都處在一種前所未有的矛盾之中。而小說,作為最能反映時代百態的文學形式,在那時一定扮演瞭至關重要的角色。 “激昂沉潛”,這兩個詞用得太精妙瞭!我能想象齣,當時的文人們,在國難當頭的關頭,心中燃燒著救亡圖存的火焰,他們的文字自然充滿瞭“激昂”的呼喊和批判。但同時,現實的殘酷、改革的艱難,又讓他們不得不將更深沉的憂慮和無奈“沉潛”於筆下,化為字裏行間的哀嘆。這種情感的張力,一定使得那個時期的文學作品充滿瞭復雜而動人的力量。 我特彆好奇的是,“生産與傳播”這個切入點。以往讀小說,我們更多關注的是故事本身,但這本書似乎要帶我們深入到小說産生的土壤和流通的渠道。我想知道,在那個印刷術剛剛發展、發行渠道還不那麼成熟的年代,這些小說是如何被創作齣來?是文人個人的獨立創作,還是有集體的推動?它們又是如何從少數人的手中,傳播到更廣闊的讀者群的?這個過程本身,就充滿瞭時代的印記和挑戰。 我期待這本書能夠像一位細緻的偵探,為我們揭示齣清末小說在當時的社會中是如何“誕生”並“流動”的,以及這其中的每一個環節,如何都訴說著那個時代“激昂”的呼喚與“沉潛”的悲歌。這不僅僅是關於文學,更是關於一個時代的脈搏和記憶。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有