阿瑪杜.庫巴的新非洲寓言(博客來獨家限量胸章版) epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
著者 比拉戈‧迪奧普
齣版者 出版社:南方家園 訂閱出版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 杜邱宗
齣版日期 出版日期:2019/04/08
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁麵底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發錶於2024-12-28
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
你相信嗎? 把老婦人丟進燒旺的火爐竟能回春成妙齡少女? 替孤女哈麗舉起沉重葫蘆的大蟒蛇究竟會要求甚麼回報? 人性貪婪,摩爾.拉姆又是如何為了他的貪欲一步步付出生命……? 無論是在故事或寓言裡,阿瑪杜.庫巴——比拉戈.迪奧普所做的只是透過生靈力量溝通的法則,用生活的方言,也就是整個世界準則的翻譯工作。 無政府狀態和死亡對立的就是生活準則。整個「人間喜劇」的主角們就是那些位於世界中心的生者和存在者。他們就是如同先前提到過的,具有選擇的自由。有時挺身對抗世間的愚蠢和不公,有時屈服或與卑鄙者同流合汙。但非洲黑人所珍惜的和平秩序終究會獲得最後的勝利。而和平也是黑人一般的美德,包含了:憐憫、善良、忠誠、慷慨、耐心和勇氣。 — Léopold Sédar Sengho, 塞內加爾首任總統 專文推薦。 本書特色 ☆以動物偽裝成人類,揭露故事背後赤裸的人性刻畫。 ☆從耳朵開始,一直感動到心與靈的神祕非洲寓言。 ☆限量特製書封胸章
著者信息
作者簡介
比拉戈‧迪奧普Birago Diop
塞內加爾詩人與作家(1906-1989)用法語寫作。致力於黑人運動與延續傳統口述故事。
最著名的作品為《阿瑪杜‧庫巴的非洲寓言》(南方家園)。
譯者簡介
杜邱宗
自幼出國留學,擅長歐語系外文,目前為專職譯者。曾在非洲塞內加爾居住約兩年,略解當地民俗風情,決定發揮所長,向華人介紹非洲的法語文學。譯有《朱爾丹的瘋狂日記》、(與邱大環合譯)《阿瑪杜‧庫巴的非洲寓言》(南方家園)。
阿瑪杜.庫巴的新非洲寓言(博客來獨家限量胸章版) epub pdf txt mobi 電子書 下載
圖書目錄
圖書序言
骨頭
如果一個人的肚子長在背後,那這個肚子會害他掉進洞裡。人們如此批評一個不知悔改的貪吃者。
而一提到摩爾.拉姆,人們則會補充:如果貪婪沒有澈底掠奪你,那你就不算真的貪婪。
在國度的許多村子裡,儘管那些殺害牛群的瘟疫從未出現在老人們的記憶中,如今慢慢地復甦。但是在拉莽內村,沒有一個滿二十歲的成年人認識那些頭上長角的牲畜。
拉莽內村的歷史比不上尼昂葛村久遠,以往許多路過的旅者甚至都未曾發現這個地方,正如他們所唱:
這些人家的鮮魚
那些人家的乾魚
雞肉那時還不流行!
他們翻修茅草屋頂和農務的次數都比尼昂葛村更少。如果說吃雞肉已經普遍了一段時間,卻仍有兩代的人不知道牛肉是甚麼。
這一年雨量豐沛,土地肥沃,蝗蟲不見蹤影。孩子們沒有因為他們的遊戲而踐踏麥穗,反而守護它們不被無恥的蟲子攻擊。
猴子格魯和牠的族群也因為受過棍棒教訓的關係,懂得尊重土地裡的花生。
而豺狼迪勒的許多家族成員,在拉莽內村人設下的陷阱裡不只留下了一條腿,因此牠寧願去比拉莽內村更遠的地方盜取甜美的香瓜,至少方便收成,風險也更低。
總而言之,這一年對拉莽內村的人來說,是出乎意料的大豐收。
所以有人決定要用驢子運送小米、玉米、花生到斐洛,那裡有許多幾乎不吃肉的波勒人。雖然說,過度食用某樣食物會令人噁心,而且「當收獲變得太容易時,彎腰就會變得困難」。此時愜意的波勒人不只依靠牛奶生活,他們的一生都不用付出太多努力就能得到小米,而為了將小米做成庫斯庫斯,他們混合不同的奶類:鮮奶、溫和的奶、凝乳或酸奶。
由拉莽內村最年輕力壯的人領路的驢群已經離開三個月,他們正前往斐洛並肩負使命:回來時要把一頭健壯的七歲公牛帶到他們面前。
屆時,要在咚咚儀式上將這頭牲畜分配給村裡的各個領袖,讓村子裡的耆老、長老和成年人——雖然絕大多數都沒有牙齒了——嚐到紅肉的滋味;而年紀較小的,大概只能啃啃剩下的骨頭。但至少要讓所有人都認識這種滋味。
早在驢群的隊伍出發當天,摩爾.拉姆就已經在腦裡幻想自己在咚咚儀式上分到的那份了:一根骨頭,一根被碎肉充分裹住的小牛腿骨,裡面滿是奶油般的骨髓!
圖書試讀
None
阿瑪杜.庫巴的新非洲寓言(博客來獨家限量胸章版) pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
阿瑪杜.庫巴的新非洲寓言(博客來獨家限量胸章版) pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
阿瑪杜.庫巴的新非洲寓言(博客來獨家限量胸章版) epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
阿瑪杜.庫巴的新非洲寓言(博客來獨家限量胸章版) pdf epub mobi txt 下載