恐怖老年性愛(博客來獨傢限量胸章版)

恐怖老年性愛(博客來獨傢限量胸章版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

愛琳.海曼
圖書標籤:
  • 恐怖
  • 性愛
  • 老年
  • 小說
  • 文學
  • 情色
  • 博客來
  • 獨傢
  • 限量
  • 胸章版
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

害怕拒絕 害怕傷害 害怕達不到期待 害怕即使做瞭 ,仍感受不到愛…… 當涉及私密情感,性愛可以是恐怖的。 女人與丈夫行房就像上戰場,吃藥、掌控節奏、控製錶情語調,但在這場用心規劃的戰事中,過去伴侶的影子亦同床共枕。 藝術傢與女學生的老少不倫戀,個性與身分相異的兩人陷入嫉妒失序的漩渦。 中年女子探視衰老卻強勢的母親,引起意料之外的狂亂情緒,她想像自己劃開母親的喉嚨 ……。 男孩在課堂中一邊幻想女同學的身體,一邊擔憂醫院中垂死的父親,當他望嚮窗外,紐約雙子星開始坍塌……。 本書收錄七則短篇小說,透徹直視邁嚮暮年的愛與性,病痛與死亡。故事溫柔而鋒利,幽默而性感,真實而震撼。涵蓋的主題不僅是年老的性與愛,包括親子間的角色轉換、再婚的衝擊與外遇背叛。作者以寫實精確的筆調直探靈魂深處,探索肉體老去時生命裏的美好與混亂。 本書特色 * 縱使軀體即將凋逝,仍要感覺活著,一場生命中美好與混亂的激烈探索 * 博客來限量特製書封胸章 名人推薦 *《金盞花大酒店》原著作者、《傲慢與偏見》電影編劇|黛博拉・莫高奇 盛情推薦 * 紐約時報(The New York Times)專文好評 各大媒體一緻推薦 《NECESSARY LOSSES》作者Judith Viorst、紐約時報、衛報、華爾街日報、獨立報、每日郵報、《書單》雜誌(Booklist)、愛爾蘭時報、《The Big Issue》、《科剋斯書評》(Kirkus Reviews)、英國《觀察傢雜誌》(Spectator)、舊金山紀事報、水牛城新聞報、「Forward」網站、每日電訊報、「The Book Reader」專欄、週日電訊報、猶太紀事報等。 ★ 「真是令人贊嘆的小說集!我愛死這些故事瞭,充滿風格、自然又幽默,讓我不禁思考生命竟是如此短暫,久久無法停止。」─黛博拉.瑪格區(Deborah Moggach),《金盞花大酒店》原著作者 ★ 「充滿憐憫、風趣,觀察入微……愛琳.海曼是個令人深受啓發的觀察者,探索生命眾多麵嚮。」—《紐約時報》(The New York Times) ★ 「非常瞭不起的小說集……作者的敘述坦白但不冷酷。一部溫柔、有著敏銳觀察的作品。」—《華爾街日報》(Wall Street Journal) ★ 「筆調誠實而溫暖……書名為這本處女作下瞭很好的結語:當涉及私密情感,性愛可以是恐怖的;而『老年人做愛』這件事也常嚇壞年輕人。作者將這樣的擔憂恐懼化為諷刺與幽默,推翻關於老化的傳統概念。」—《獨立報》(The Independent) ★ 「小說人物的缺陷使他們如此真實,故事精彩又令人動容……這本有著敏銳洞察的小說集,揭示瞭關於愛與性,老化與接納的真相」─《科剋斯書評》(Kirkus Reviews).星級書評 ★ 「這本感性、有時令人震驚的小說集瞭解並探索人們的生活如何因性而變得復雜。作者的描述如此親密與精確,閱讀時就像闖入彆人的臥室。」—《每日郵報》(Daily Mail) ★ 「忍不住放聲大笑的幽默、大膽、坦率充滿智慧。這是一次難忘的閱讀體驗。」—《大誌》雜誌(The Big Issue) ★ 「令人印象深刻的作品。海曼描寫死亡與老化之間的殘酷親密關係,提供嶄新的方式觀看與體驗這些人生階段。」—《舊金山紀事報》(San Francisco Chronicle) ★ 「詼諧機智、有層次且深刻的故事集。她的故事令人難忘,且不落俗套與前衛。」—《水牛城新聞報》(The Buffalo News) ★ 「誠實、發人深省的故事……有些悲傷、有些令人發噱,但都辛辣深刻,拓展我們對生命的看法。」—《書單》雜誌(Booklist) ★ 「充滿力量且迷人……充滿豐沛的情色色彩、晚年遺憾與死亡暗示。『人的一生中什麼都無法剋服。』她寫的或許是精神分析的真理,也是這本書貼切的結語。」— 「Forward」網站 ★ 「一本打破禁忌的書……真實、令人大開眼界,道齣不適的真相,那些發生在人們床上與心中的故事。」—《每日電訊報》(Daily Telegraph) ★ 「這七篇故事新鮮、坦率、溫柔但毫不軟弱。」—「The Book Reader」專欄 ★ 「生動、有趣、溫柔與令人震驚……這本書比多數的處女作更加具有文學脈絡與神祕感。」─《衛報》(The Guardian ) ★ 「這些美好且纔華洋溢的故事深入探討女性的生活—通常是年長女性,她們不怕阻礙,勇於探索;她們瞭解連係與失落、激情與浪漫。作者毫不避諱地描寫我們的想法、憎恨、遺憾、希望、心中的祕密與最私密的時刻。她讓我們認識這些令人難忘的角色—或許,也是我們從未探索過的自己。」—Judith Viorst,《NECESSARY LOSSES》作者 ★ 「令人震驚、迷人與真實……幾年前,我在編輯『每個人書房中的情色故事』時,對老年戀麯或婚姻性愛小說之缺乏感到憂傷。這些令人眼前一亮的故事修正瞭不平衡的現況。」—《週日電訊報》(Sunday Telegraph) ★ 「赤裸地描寫不管性彆或年紀都會有的內心掙紮。她的風格坦率、直接與機智,有著剖析人性的洞察力。」—《愛爾蘭時報》(Irish Times) ★ 「生猛、溫柔、風趣、真實,有時令人震驚。一場對生命中美好與混亂的激烈探索」—《猶太紀事報》(Jewish Chronicle)
迷霧中的低語:一部關於記憶、失落與身份重塑的哥特式懸疑小說 書名:迷霧中的低語 作者:[虛構作傢姓名,例如:伊萊亞斯·凡恩] 類型:哥特式懸疑/心理驚悚 頁數:約 480 頁 導言:被遺忘的莊園與永恒的潮濕 《迷霧中的低語》帶領讀者潛入一個被時間遺棄的角落——位於英格蘭康沃爾郡海岸綫深處,那座被海霧常年籠罩的“黑水莊園”(Blackwater Manor)。這座維多利亞時代晚期的巨大宅邸,如同一個沉默的巨獸,矗立在嶙峋的懸崖之上,終日被呼嘯的海風和濃重的海霧所吞噬。它不僅僅是一個物理空間,更是女主角——年輕的檔案管理員艾米莉亞·霍爾特——內心深處所有不安的具象化。 艾米莉亞接受瞭一項看似簡單的任務:整理並編目已故莊園主人,古怪的植物學傢塞拉斯·韋斯特伍德遺留下來的龐大私人圖書館和傢族檔案。韋斯特伍德傢族的衰落充滿瞭陰影,傳聞中充滿瞭傢族遺傳的瘋狂與不祥的詛咒。當艾米莉亞踏入那冰冷、彌漫著黴味和陳舊皮革氣味的圖書館時,她意識到自己踏入瞭一個由秘密、謊言和未解之謎交織而成的迷宮。 第一部分:檔案的深淵與迴響 小說的開篇是細膩而壓抑的。艾米莉亞,一個理性、一絲不苟的城市女性,努力用她的科學方法去處理這些散亂的文獻。然而,越是深入,那些塵封的羊皮紙、泛黃的書信和被鎖住的日記本便開始以一種令人毛骨悚然的方式“迴應”她。 塞拉斯·韋斯特伍德的日記記錄瞭其對罕見、異國植物的狂熱研究,但字裏行間逐漸滲齣瞭偏執和對“永生”的病態渴求。更令人不安的是,艾米莉亞在整理中發現瞭一些不屬於韋斯特伍德傢族的物品:一套來自十九世紀早期的兒童玩具,以及一本幾乎被燒毀的、記錄著一位名叫“莉迪亞”的年輕女子的速寫本。莉迪亞的眼睛中充滿瞭恐懼,她的形象反復齣現在莊園角落的褪色油畫中,似乎從未真正離開。 隨著海霧的加厚,現實與幻覺之間的界限開始模糊。艾米莉亞開始聽到低語,不是來自外部,而是仿佛從她自己的骨髓深處傳來。她時常在半夜驚醒,聞到一種奇異的、甜膩的腐爛氣味——那是莊園後花園中那片被高牆圍起來的“禁區”散發齣的獨特味道。 第二部分:傢族的秘密與潛伏的觀察者 莊園內唯一的其他居住者是塞拉斯的遺孀——蒼白、沉默的艾格尼絲夫人。艾格尼絲夫人像一座活著的雕塑,她的目光總是在艾米莉亞身後遊移,她似乎知道一切,卻拒絕開口。她偶爾會用一種古老的、幾乎失傳的方言低聲祈禱,那聲音讓艾米莉亞汗毛倒竪。 艾米莉亞的調查逐漸指嚮一個核心謎團:韋斯特伍德傢族的繼承人,塞拉斯的祖父,在一次海上失蹤後,其屍體從未被發現。然而,在傢族的族譜上,卻明確記載著“死亡”的日期。這究竟是一場謀殺、一場逃亡,還是一次更為詭異的“轉換”? 在莊園的書房深處,艾米莉亞發現瞭一本由蠟封保存的傢族聖經。在其中一頁的夾層中,她找到瞭一個微小的、雕刻著奇異符號的骨製吊墜。當她觸摸吊墜時,一股強烈而陌生的記憶碎片湧入瞭她的腦海——不是她的記憶,而是關於冰冷的水流、黑暗的洞穴和一種古老儀式的模糊畫麵。 她開始懷疑,莊園的秘密不僅與韋斯特伍德傢族的過去有關,更與她自己的身份隱隱相連。她那份清晰、條理分明的“自我”正在被這濕冷、封閉的環境逐漸腐蝕。她發現自己開始對某些植物的拉丁文名稱瞭如指掌,對某些角落的布局熟悉得如同自己曾居住於此。 第三部分:潮汐與真相的暴露 小說的高潮部分,一場突如其來的風暴席捲瞭康沃爾郡。電力中斷,莊園完全被黑暗和狂暴的自然力量所籠罩。在風暴的掩護下,艾米莉亞決定進入莊園的地下室——一個傳說中曾是早期煉金術士或異教徒聚集地的場所。 地下室彌漫著硫磺和礦物質的氣味,牆壁上布滿瞭被刻意磨損的符號。在那裏,艾米莉亞找到瞭塞拉斯·韋斯特伍德最後的實驗記錄,以及一個巨大的、浸泡在福爾馬林溶液中的玻璃容器。容器中的物體模糊不清,但那扭麯的形態和蒼白的光澤,暗示著某種對生命本質的褻瀆嘗試。 當艾米莉亞試圖解讀最後的日記時,艾格尼絲夫人突然齣現,她的沉默被打破,語氣中充滿瞭病態的狂熱。她揭示瞭真相:韋斯特伍德傢族一直在追尋的“永生”,並非通過科學,而是通過一種古老的、與當地海岸綫神秘地質結構相關的“置換”儀式。莉迪亞,那個速寫本上的女孩,是多年前儀式的犧牲品。而塞拉斯,在臨死前,試圖將自己的意識轉移到一個“更純淨”的容器中。 最終的對峙發生在懸崖邊的燈塔廢墟上。艾米莉亞意識到,她被吸引到黑水莊園,並非偶然。她並非來“整理”記憶,而是來“成為”記憶的一部分。骨製吊墜是關鍵,它是一種連接工具,將一個失落的靈魂引導至一個渴望填補空虛的容器。 尾聲:海霧的凝固 小說的結局是開放且令人不安的。艾米莉亞成功地揭露瞭部分真相,但她付齣的代價是自我認知的崩塌。風暴平息後,她離開瞭黑水莊園,但她帶走的不隻是整理好的檔案,還有那些不屬於她的、濕冷而古老的低語。 她迴到城市,試圖重新開始生活,但鏡子裏的那個女人,眼神中多瞭一份超越她年齡的、近乎永恒的疲憊。她偶爾會在不經意的瞬間,用艾格尼絲夫人纔會說的方言自言自語,或者對某些罕見植物産生一種令人不安的熟悉感。 《迷霧中的低語》探討瞭身份的易碎性,以及曆史如何以腐蝕性的方式滲透並重塑當下。莊園的秘密被部分揭開,但真正的恐怖在於:當記憶不再是你的,你還是你嗎?海霧依舊濃厚,而那些低語,從未真正停止。這是一部關於繼承的詛咒、被壓抑的科學狂熱與愛與失落如何糾纏在一起的,扣人心弦的文學作品。

著者信息

作者簡介

愛琳.海曼Arlene Heyman


  精神科醫師、心理分析師,為多項知名研究奬金得主,包括威爾遜(Woodrow Wilson)、傅爾布萊特(Fulbright)、洛剋菲勒(Rockefeller)、強生(Robert Wood Johnson)等,文學創作刊登於《新美國評論》(New American Review)等期刊,曾贏得《Epoch》雜誌中篇小說競賽,二度入選《最佳美國短篇故事》榮譽作品名單。現於紐約執業,正在寫作第一部長篇小說。

譯者簡介

葉佳怡


  木柵人,現為專職譯者。已齣版小說集《溢齣》、《染》、散文集《不安全的慾望》,譯作有《史東先生與他的騎士夥伴》、《恐怖時代的哲學:與尤根.哈伯馬斯&雅剋.德希達對話》、《返校日》、《被抱走的女兒》、《憤怒的白人:直擊英國極右派!》、《五天》、《變身妮可》等十數種。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

「想做愛嗎?」瑪麗安娜踏入公寓時聽見史都這麼問,便走進他的辦公室。星期六下午已過瞭一半,史都還穿著紫色睡衣坐在電腦前,雜亂桌麵上有杯咖啡,脣下鬍須沾瞭點摩卡色的汙漬,圍繞大片地中海禿旁的粗灰色發絲也微微翹著。他先是害羞地盯著她一陣子,再將眼神移迴電腦螢幕。這間位於大門玄關對麵的辦公室十分狹小,光亮硬木地闆上散落著一堆堆文件與期刊—她的眼神掃過《異議》(Dissent)、《麻省理工學院科技評論》(MIT Technology Review)和《高塔內幕》(Hightower Lowdown)—還有一個個塞得鼓脹的帆布包,其中一個白布包背後以黑字印瞭「老漢推車」;另一個淺藍布包上印著「綠色和平彩虹戰士」,字體上端還有許多彩色花朵。大理石製的暖爐遮罩上方隨興擱著許多未裱框的兒孫相片。

瑪麗安娜連外套都還沒脫。她剛在麥迪遜大道吃瞭一頓場麵激烈的早午餐,兒子比利因為妻子想要離婚而沮喪狂躁。瑪麗安娜曾是一名社工,根據前社工的觀點,她兒子的妻子有邊緣人格問題,不過就一般人類觀點而言呢,她就是個婊子。如果不是顧及比利的心情,她簡直要為此高聲歡呼瞭。她試圖一邊安撫兒子,一邊阻止他屈服於妻子的過分要求:莉芮亞想要他們的公寓、鄉間彆墅,還有他公司一半的股份。「隻要一半嗎?」瑪麗安娜問,但比利對她語氣中的嘲諷充耳不聞。隨著一杯杯灰雁伏特加下肚,他點的水煮荷包蛋逐漸硬化成兩粒黃眼睛;他本人則像嗆到般不停清喉嚨,那是他小時候感到焦慮的反應,她已經二十五年沒聽到瞭。她跟著喝下一杯灰雁伏特加,試圖撫平內心焦慮,但因為太久沒喝酒,直到此刻都還顯得微醺。瑪麗安娜現在想上健身房消耗酒精,或者直接殺到發廊備受寵愛一番—她真的很需要被寵愛一下。

但她知道對有過三任妻子的丈夫而言,主動開口求歡仍非易事。瑪麗安娜是他的第四任妻子。這到底有什麼難開口的?史都能想齣的最好答案隻有「害怕被拒絕」,但她不懂—就算你某次無法得償所願,下次也可能會成功呀!但他連到「啾啾雞」(Chirping Chicken)外帶時都不願要求全紅肉,遇見推銷員時也隻買他們秀齣的第一樣商品。他的膽怯使她惱怒。他以為這樣代錶自己隨和、友善,很多人竟然也同意這種說法。

用户评价

评分

我一直覺得,能夠齣版一本以“恐怖老年性愛”為書名的書,本身就代錶瞭一種很強的“勇氣”或者說“膽識”。畢竟,在我們這個社會,關於“性”的討論,尤其是有關於老年人的“性”,往往是含蓄、羞澀,甚至是禁忌的。我們習慣於將老年人定位為需要被照顧、需要被憐憫的對象,卻很少去思考,他們是否還擁有獨立的欲望、情感,甚至,他們是否還有“性”的需求?而“恐怖”這個詞的加入,更是將這種禁忌感推嚮瞭極緻。它不僅僅是在挑戰我們對老年人的刻闆印象,更是在挑戰我們對“性”的定義,以及對“恐怖”的理解。這本書的齣現,本身就構成瞭一種“事件”。我很好奇,它會引發什麼樣的討論?它會不會讓人們開始重新審視,老年人的生命狀態,以及他們內心世界的復雜性?它會不會逼迫我們去麵對,那些我們通常選擇迴避的,關於衰老、死亡、以及性欲在生命不同階段的形態?我猜想,作者一定對這個主題有著深刻的洞察,並且有勇氣去觸碰那些“不該被談論”的話題。這本書,可能不僅僅是在講述一個故事,更是在提齣一種“質疑”,一種對社會認知,對生命意義的深刻反思。這種反思,或許會讓人感到不安,甚至會讓人感到冒犯,但這恰恰說明瞭,這本書可能觸及到瞭我們內心深處,那些被遮蔽、被遺忘的角落。

评分

我第一眼看到這本書的名字,就覺得這絕對是一本“不按牌理齣牌”的作品。怎麼會有“恐怖”和“老年性愛”這兩個詞這樣組閤在一起?這簡直就是一種“禁忌”的碰撞。我當時腦海裏閃過很多個畫麵,有的是那種老舊電影裏,充滿壓抑和不安的氛圍,有的是關於身體衰敗帶來的恐懼,再加上某種無法言說的“欲望”的糾纏。我猜想,這本書可能不是那種直接嚇人的恐怖片,而是更側重於心理層麵的“恐怖”。比如說,老年人的孤獨感,他們的失落感,還有那種被社會邊緣化的無助感,這些都可能演變成一種“精神上的恐怖”。而“性愛”,在這個語境下,可能會被賦予更復雜的含義。它不隻是生理需求,更可能是一種對生命的熱情,一種對存在的證明,或者是一種在絕望中掙紮的最後呼喚。當這些元素結閤在一起,産生的“化學反應”,一定是非常強烈的,可能會讓讀者感到不安,甚至感到某種程度的“不適”。但正是這種“不適”,纔說明這本書可能觸及到瞭某些我們不願意去麵對,但又真實存在的議題。我很好奇,作者是如何將這些看似矛盾的元素,巧妙地融閤在一起,創造齣一種獨一無二的閱讀體驗。

评分

拿到這本書的時候,最先吸引我目光的,就是那個“博客來獨傢限量胸章”。我當時想,這個胸章肯定不簡單,畢竟是限量版的“點綴”,多半設計上會彆有用心。拿到手之後,果然沒有讓我失望,胸章的質感相當不錯,圖案也很有意思,雖然具體是什麼圖案我不能在此透露,但它確實營造瞭一種神秘感,仿佛是書中某種核心意象的視覺化呈現。我猜測,這個胸章的設計,絕對不是隨意為之,它很可能蘊含著作者想要傳達的某種信息,或者象徵著書中某個關鍵的情節、人物,甚至是書中探究的某種“恐怖”的具象化。我甚至開始聯想,這個胸章會不會是一個“鑰匙”,打開理解這本書的“密碼”?購買這本書的讀者,多半也是衝著這種獨特性來的,我們渴望的不隻是書的內容,還有這種“擁有”的特彆體驗。它像是給這本書施加瞭一層“魔法”,讓它從一本普通的書,變成瞭一件具有收藏價值的藝術品。當我把胸章彆在我的帆布包上時,每次看到它,我都會不由自主地想起這本書,想起那個帶著些許不安、又充滿好奇的購買過程。這個胸章,無形中成為瞭我與這本書之間的一種“連接”,一種默契,也算是一種“儀式感”吧。它讓我覺得,我購買的不僅僅是文字,還有一種氛圍,一種探索的衝動。而這種衝動,正是驅動我翻開這本書,去揭開它神秘麵紗的最初動力。

评分

這本書名,說實話,第一次在博客來看到的時候,我真的愣住瞭。那種衝擊力,就像是突然有人在你耳邊大喊瞭一聲,又或者是你走在路上,腳下突然踩空瞭一塊磚頭。因為「恐怖」和「老年性愛」這兩個詞放在一起,太顛覆常規的認知瞭。我腦子裏立刻閃過一堆畫麵,有的是驚悚片裏黑白影像的老舊感,有的是那種讓人不忍直視的、帶著病態的色情,當然,還有一些關於年齡增長帶來的身體變化和心理落差的猜測。但同時,「博客來獨傢限量胸章版」又多瞭一層收集癖的吸引力。我就在想,這到底是什麼樣的組閤?齣版社是不是在玩什麼概念營銷?這個胸章會不會很酷?它又會是什麼樣的圖案?會不會跟書的內容有某種隱喻?我開始好奇,這本書到底是要挑戰讀者對性、對年齡、對“恐怖”的固有印象,還是僅僅是個噱頭?博客來畢竟是颱灣比較有影響力的網路書店,他們獨傢限量發行的東西,通常都有點來頭。我猜想,這本書的內容,可能不是我們一般理解的那種,單純的恐怖故事,也不是老夫老妻平淡的性事。它很可能是在挖掘一些被忽視的、邊緣的、甚至是被禁忌的議題。比如,老年人的性欲是否會隨著年齡增長而扭麯?或者,他們所經曆的“性”是否還包含著我們對“愛”的定義?“恐怖”的部分,會不會是精神層麵的,比如孤獨、遺忘、失落,或者是身體衰敗帶來的恐懼?我一直覺得,很多時候,我們對“性”的討論,都局限於年輕、健康、充滿活力的範疇,但生命是完整的,性也是生命的一部分,它不會因為年齡而消失,隻會以不同的形式存在。所以,這本書會不會觸及到我們不敢去想、不願去談論的方麵?它會不會迫使我們重新審視自己對生命、對情感、對欲望的認知?我一邊猶豫,一邊又忍不住想深入瞭解。這種好奇心,就好像一個潘多拉的盒子,你明知道裏麵可能裝著可怕的東西,卻又忍不住想打開它,看看裏麵到底有什麼。

评分

我承認,一開始,我點進這本書的頁麵,純粹是被那個名字給吸引住瞭。它太“奇怪”瞭,太“不像話”瞭,也太“挑戰”瞭。你可能覺得,“恐怖”這個詞,應該跟陰森的鬼屋、尖叫的受害者、或者無法逃脫的命運聯係在一起;而“老年性愛”,則應該跟溫情的陪伴、相濡以沫、或者是身體機能下降的無奈聯係在一起。但把這兩者強行捆綁在一起,就像是把冰塊和火焰放在同一個容器裏,産生的化學反應,絕對是意想不到的。我當時腦子裏就充滿瞭各種問號:“老年人的性欲,真的會‘恐怖’嗎?”,“這種‘恐怖’,是生理上的,還是心理上的?”,“它是一種被壓抑到極緻的欲望爆發,還是一種因為無法滿足而産生的扭麯?”,“書中描繪的‘性’,是真的具有某種攻擊性,還是僅僅是作者賦予的形容詞,用以錶達某種更深層的不安?”。我甚至開始想象,會不會是某個年邁的角色,因為無法控製的欲望,或者是因為某種無法啓齒的經曆,而陷入瞭無法自拔的“恐怖”境地?或者,是這種“性”本身,引發瞭某種令人毛骨悚然的後果?我越是思考,就越是覺得,這本書的內容,可能遠遠超齣瞭我們對“性”和“恐怖”的日常認知。它可能是在探索人性中最黑暗、最隱秘的一麵,尤其是在生命走到盡頭的時候,那些被我們忽略、甚至是被壓抑的情感和欲望,會以怎樣的方式爆發齣來。這種未知性,反而激起瞭我強烈的閱讀欲望,我想知道,作者到底是如何駕馭如此一個敏感且極具爭議的主題的。

评分

我對這本書的封麵設計,真的有點印象深刻。那種色彩的運用,字體的選擇,還有整體的排版,都傳遞齣一種很特彆的信號。不是那種一眼就能看齣來的“恐怖”元素,但又有一種說不齣的詭異感,讓你忍不住想多看幾眼,去琢磨其中的含義。我當時就在想,這個封麵,是不是作者或者設計師,在有意地“誤導”讀者,或者說,是在設定一種“反差”?畢竟,“恐怖”和“老年性愛”放在一起,已經夠讓人意外瞭,如果封麵再直接呈現一些血腥或露骨的畫麵,反而顯得不夠“高級”。我更傾嚮於,封麵是在用一種更含蓄、更藝術化的方式,去捕捉這本書所要錶達的那種“氛圍”。它可能是在暗示一種心理上的壓迫感,一種難以言說的不安,或者是一種對時間流逝、身體衰敗的隱喻。比如,某個褪色的色調,可能代錶著記憶的模糊;某個模糊的綫條,可能象徵著身體的失控;又或者,某個意想不到的構圖,暗示著某種顛覆性的觀念。我甚至注意到,字體的大小和粗細,以及它在畫麵中的位置,都似乎有某種“安排”,好像是在引導我的視綫,讓我去關注某個特定的信息。這種設計的“巧思”,讓我開始覺得,這本書的作者,絕對是一個心思細膩、善於營造氛圍的人。他/她可能不是直接告訴你“這裏很恐怖”或者“這裏很色情”,而是通過種種細節,一點點地滲透進你的意識,讓你自己去感受那種“恐怖”的來源,以及“性”在老年生活中可能存在的“另一麵”。

评分

當初點開這本書,純粹是因為它的書名太“吸睛”瞭,完全是我這種“獵奇心”強的人的菜。那種“恐怖”和“老年性愛”的組閤,本身就帶著一種強烈的“違和感”,讓人忍不住想知道,作者到底要如何處理這個“禁忌”的話題。我的腦海裏立刻就充滿瞭各種畫麵:可能是關於某個年邁的角色,因為無法滿足的欲望而陷入精神錯亂,做齣一些令人毛骨悚然的事情;也可能是,某種因為身體衰退而産生的,令人感到不安的“性”的體驗。我甚至在想,書中描繪的“性”,是否還包含著我們通常理解的“愛”的情感?或者,它是否已經變成瞭一種純粹的生理衝動,甚至帶有一種“破壞性”?我猜想,作者一定是對人性的陰暗麵有著深刻的理解,並且有勇氣去挖掘那些被我們通常選擇迴避的,關於衰老、欲望,以及死亡的議題。這本書,可能不僅僅是在講述一個故事,更是在挑戰我們對“性”和“恐怖”的固有認知,它可能迫使我們去麵對一些令人不安的真相,去思考一些我們從未認真考慮過的問題。這種“挑戰”,恰恰是它最吸引我的地方。

评分

這本書的書名,真的就像一顆投入平靜湖麵的石子,激起瞭我內心深處的層層漣漪。我第一次看到它的時候,大腦瞬間停擺瞭幾秒鍾。因為“恐怖”和“老年性愛”,這兩個詞的組閤,本身就充滿瞭極大的張力和矛盾。我腦海裏立即浮現齣各種各樣的畫麵,有的像是泛黃的黑白老電影,充斥著壓抑和不安的氛圍;有的則是關於身體衰敗的直觀感受,伴隨著某種難以言說的“欲望”的糾纏。我開始猜測,這本書的內容,是否在探索那些被社會主流觀點所忽視的,關於老年人內心世界的角落?是否在揭示,隨著年齡增長,身體和心理的變化,可能帶來的某種“扭麯”或者“失控”?“恐怖”的部分,會不會是一種精神層麵的摺磨,比如孤獨、遺忘、失落,亦或是某種被壓抑太久的欲望,最終以一種令人毛骨悚然的方式爆發齣來?我非常好奇,作者是如何將“性”這個原本充滿生命力的概念,與“恐怖”這樣一個帶有毀滅性和顛覆性色彩的詞語,進行如此大膽的結閤。這不僅僅是對傳統觀念的挑戰,更可能是在挖掘人性中最深層、最隱秘的部分,尤其是在生命走到盡頭時,那些我們通常選擇迴避的,關於衰老、死亡,以及性欲在不同生命階段的形態。這種未知性,反而成為瞭一種強大的吸引力,讓我忍不住想去探尋,這究竟是怎樣一部作品,能用如此“齣格”的書名,吸引人的目光,並試圖引發更深層次的思考。

评分

每次在書店或者網路上看到一些“標題黨”的書名,我都會忍不住想要去探究一下,這本書到底在玩什麼花樣。而“恐怖老年性愛”這個名字,絕對是讓我眼前一亮的“狠角色”。它就像一顆炸彈,瞬間在你腦海裏引爆瞭無數個聯想。我第一時間想到的是,這會不會是一本挑戰傳統觀念的書?它會不會是在用一種極端的、甚至有點“惡趣味”的方式,來揭示某些被社會忽視的真相?比如,老年人的性欲,是否真的會因為身體的衰退而變得“扭麯”?他們所體驗到的“性”,是否還包含著我們對“情欲”的理解?而“恐怖”的部分,會不會是指代某種病態的心理,某種被壓抑到極緻的欲望,或者是在老年生活中,由於身體或心理原因而産生的無法控製的“失控”感?我腦子裏甚至會浮現齣一些畫麵:可能是某個年邁的角色,被無法抑製的欲望所摺磨,導緻做齣一些令人發指的事情;也可能是,某種因為年齡而産生的身體變化,在性愛中,被描繪成一種令人感到“毛骨悚然”的景象。我非常好奇,作者是如何將“恐怖”和“性愛”這兩個看似毫不相乾的概念,巧妙地融閤在一起的。它一定不是簡單的堆砌,而是需要一種深刻的洞察力和獨特的敘事方式,纔能將這種“衝突”和“張力”有效地傳達齣來。

评分

我一直覺得,能夠把“恐怖”和“性”結閤在一起,而且還是“老年性愛”,這本身就充滿瞭話題性。我拿到這本書的時候,腦海裏就充滿瞭各種想象。我猜想,這絕對不是一本尋常的恐怖小說,也不是一本描寫溫馨老年生活的書。它可能是在挑戰我們對“性”的認知,尤其是對老年人“性”的認知。我們通常覺得,老年人更多的是衰老、病痛、以及對過往的迴憶,他們和“性”似乎是漸行漸遠的。但這本書,卻把“恐怖”這個詞加瞭進來,這讓我開始思考,老年人的性,會不會因為某些原因,而變得“扭麯”?或者,是他們所經曆的某種“性”相關的事件,引發瞭某種“恐怖”的後果?我甚至聯想到,是不是書中描繪的“性”,已經超齣瞭我們日常對“情欲”的理解,而帶有一種病態的、甚至是一種“壓抑到極緻”的錶現?它可能是在探索人性中最黑暗、最隱秘的一麵,尤其是在生命走嚮終點的時候,那些被壓抑的情感和欲望,會不會以一種令人感到不安的方式爆發齣來?這本書,很可能是在打破我們對老年人的刻闆印象,同時也挑戰我們對“性”和“恐怖”的定義。它不是在製造廉價的驚嚇,而是試圖通過一種極端的方式,來揭示生命中某些被忽視的角落。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有