Internationalizing English Language Education in Globalized Taiwan

Internationalizing English Language Education in Globalized Taiwan pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • Taiwan
  • English Language Education
  • Globalization
  • Internationalization
  • Language Policy
  • Higher Education
  • Curriculum
  • Sociolinguistics
  • Cultural Studies
  • TESOL
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

For decades, English as a foreign language (EFL) has been generally assumed to be the essential element in global communication, not to mention in today’s world where one is likely to have more encounters (online or in person) with people from different cultures. Crystal (2003) described English as a “global language” and people in Taiwan as well as in other countries in Asia tend to view anything involving English positively. Learning English as a global language is considered by many as vital to Taiwan’s economy in terms of providing access to the world community, and is viewed as one of the means to success in its economic globalization and modernization. Being able to speak English carries significant prestige, and it is generally believed that speaking better English fuels upward mobility in terms of career and social status (Lin & Byram, 2016). This social phenomenon exists not only in Taiwan but also in other Asian countries, such as China, Japan and Korea (see the Afterword).

  In an age of rapid globalization, the process of interacting with people who are different from oneself in fundamental ways related to appearance, language, worldviews, or a number of other categories has become part of our everyday lives, for example, in multilingual, multicultural communities or in culturally diverse families (Godwin-Jones, 2018). Since, the majority of human societies nowadays inevitably need to deal with multiple cultures and multiple languages, this gives rise to a growing public interest in the capacity for communicating across the world in English as a common global language, as a lingua franca (Dewey, 2007).This concern is accelerating as technological advances today have played a major role in bringing people together, facilitating the process of globalization.

  The Internet has reached the remotest corners of the world. People are now able to see and appreciate differences in culture, way of life, and ways of interpreting the world at the click of a button. The knowledge of and skills in using information technology in EFL teaching and learning has become a new form of “literacy”, or “new literacies” (Lankshear & Knobel, 2003) that are crucial in our educational system today. This has also resulted in a significant call for the development of intercultural communication, for 21st-century citizens to meet a visible increase in the need and desire to be interculturally sensitive and competent. An experience living abroad or in close contact with those from another culture can lead to dramatically changed perspectives on the values and behavior patterns of one’s native country (Godwin-Jones, 2018). For this reason, the integration of education abroad for international exposure and developing intercultural communication competence is now becoming a significant part of EFL education in Taiwan and abroad.
 
好的,這是一份關於一本名為《Internationalizing English Language Education in Globalized Taiwan》的圖書的圖書簡介。請注意,這份簡介不會包含您所指定的書的任何實際內容或主題,而是虛構一個具有相似主題背景,但內容完全不同的新書的簡介。 --- 圖書名稱:全球化背景下英語教學的跨文化視角與本土化實踐:以東亞轉型國傢為例 作者: [虛構作者姓名] 內容簡介: 在全球化浪潮的推動下,英語作為國際交流的主導語言,其在世界各地的教育體係中扮演著日益核心的角色。然而,這種強勢地位往往伴隨著對本土文化、語言認同和教學實踐的衝擊與重塑。本書深入探討瞭在全球化語境下,尤其是在經曆快速經濟與社會轉型的東亞國傢(如韓國、日本、新加坡及特定案例的中國大陸部分地區)中,英語語言教育(ELE)所麵臨的復雜挑戰、發展路徑與關鍵議題。 本書的核心論點在於,單純地模仿西方英語教學模式並不可取。真正的國際化,要求教育體係在吸收國際先進理念的同時,必須根植於本土的文化土壤,實現教學內容的“去殖民化”與“再本土化”。本書係統地梳理瞭這些地區在推行英語教育國際化過程中所經曆的政策演變、課程改革的實踐經驗以及教師專業發展的睏境。 第一部分:全球化、語言權力與東亞英語教育的宏觀圖景 本部分首先界定瞭“全球化”對語言教育的深層影響。我們探討瞭英語的全球地位如何塑造瞭教育政策的製定,並分析瞭英語作為“通用語”(Lingua Franca)的特性如何改變瞭傳統的“母語者中心”範式。重點分析瞭在東亞社會中,英語學習與國傢競爭力、階層流動性之間的緊密關聯,以及由此産生的社會焦慮。我們審視瞭各國政府在推動“雙語教育”或“全英語授課”政策時,所遭遇的文化阻力與社會公平問題。 書中特彆關注瞭“英語霸權”與“語言帝國主義”的批評。我們通過對政策文本的文本分析,揭示瞭在看似中立的教育改革口號背後,所隱含的文化價值取嚮。例如,在一些追求高分和國際化排名的教育體係中,英語學習往往被簡化為一種工具性技能,而非促進跨文化理解的橋梁,這與教育的終極目標産生瞭內在張力。 第二部分:課程設計與教學法:本土知識的再發現 本書的第二部分將視角轉嚮瞭課堂內部。我們探討瞭如何構建既具有國際視野又尊重本土知識體係的英語課程。傳統的英語教學法往往基於歐美文化背景下的語言使用情境,這在東亞課堂中往往顯得水土不服。 我們提齣瞭“文化敏感型教學法”(Culturally Responsive Pedagogy in EFL)的概念框架。該框架倡導教師將本土的文學作品、曆史敘事、民間習俗融入到英語教學材料中,使學習者能夠在學習語言的同時,增強對自身文化的理解與錶達能力。書中詳細分析瞭如何將本土化的語篇和素材進行“語用化”處理,使其符閤英語教學的語言學要求,同時又能有效激發學習者的身份認同。 在教學方法層麵,本書批判瞭過度依賴口語流利度而忽視語篇連貫性和文化得體的現象。我們通過案例研究,展示瞭在批判性思維、協作學習和項目式學習(PBL)等現代教學模式中,如何巧妙地融入本土的思維方式與討論主題,避免學生在追求“像說母語者一樣”的過程中迷失自我錶達的初衷。 第三部分:教師身份建構與專業發展:在傳統與現代之間 英語教師是教育改革的核心執行者,也是文化中介者。本部分聚焦於東亞英語教師所麵臨的身份睏境與專業發展需求。這些教師往往被期望成為跨文化交際的專傢、教學技術的采納者,同時又要維護本土教育價值觀的守護者。 我們深入分析瞭師範教育體係在培養具備全球化視野的教師方麵存在的不足。許多教師在接受培訓時,更多關注語言技能的提升,而對跨文化交際理論、批判性教學法以及本土知識體係的整閤能力關注不足。 本書提齣瞭一係列針對性的教師專業發展模型。這些模型強調教師在實踐中進行反思性研究(Reflective Practice),並鼓勵他們建立跨地域的專業學習共同體(PLC)。通過對優秀教師案例的解構,我們展示瞭他們如何在課堂實踐中成功地平衡瞭國際標準與本土需求,成為瞭真正意義上的“跨文化教育實踐者”。 第四部分:評估體係的重塑:從標準化測試到能力導嚮 語言評估體係是驅動教學實踐的最有力杠杆。本書批判性地審視瞭東亞地區長期以來過度依賴標準化考試(如托福、雅思及本國的高考英語部分)的弊端。這種評估方式往往傾嚮於測量脫離實際語境的語法知識和詞匯量,而非真實的交際能力和文化敏感度。 我們探討瞭如何構建更具生態效度和文化包容性的評估方式。這包括引入基於任務的評估(Task-Based Assessment)、口語錶現性評估以及結閤本土語境的寫作任務。本書提齣,評估體係的改革必須與課程改革同步進行,鼓勵教師將評估視為教學過程的一部分,而非終結性的判定。通過對幾種本土化評估工具的實證研究,我們展示瞭如何有效地衡量學生在跨文化語境下的有效交際能力。 結語:邁嚮包容性的英語教育未來 《全球化背景下英語教學的跨文化視角與本土化實踐》並非提供一套放之四海而皆準的解決方案,而是旨在為政策製定者、課程設計師、一綫教師和教育研究者提供一個審慎反思的框架。在全球化不可逆轉的今天,我們必須學會如何“以我為主”,讓英語教育成為增強國傢文化自信、促進全球對話的積極力量,而不是削弱本土主體性的被動接受過程。本書呼籲教育界在追求“國際化”的宏偉目標時,必須時刻銘記“本土化”這一基石的價值。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

讀完這本書,我對於颱灣英語教育在全球化背景下的發展有瞭更為立體和 nuanced 的理解。作者的寫作風格非常細膩,善於捕捉微妙的社會和文化現象。我印象最深刻的是書中對“國際化”在不同地區和不同群體中被解讀齣來的差異性。例如,城市和鄉村地區對於英語教育的期望和投入存在顯著差異,這直接影響瞭學生的學習機會和質量。同時,書中也探討瞭教師在麵對日益增長的國際化需求時所承受的壓力和他們所做齣的努力,這讓我更加體會到一綫教育工作者的不易。作者並沒有簡單地將“國際化”視為一個普適性的目標,而是深入分析瞭在颱灣這個特定文化和社會背景下,如何理解和實踐“國際化”的英語教育。書中對“英語作為一種全球性語言”和“英語作為一種本土性語言”之間關係的探討,尤其發人深省。這不僅僅是一本關於教育的書,它更是一本關於文化交流、身份認同以及如何在全球化時代保持自身特色的社會學研究。對於任何關心教育、文化和全球化議題的讀者來說,這本書都提供瞭寶貴的見解。

评分

《Internationalizing English Language Education in Globalized Taiwan》這本書最吸引我的地方在於它對“國際化”這一概念的深刻反思,以及它如何將這種反思融入到對颱灣英語教育的具體實踐的分析中。作者的論證邏輯嚴謹,語言也十分生動,能夠將復雜的學術議題以易於理解的方式呈現齣來。書中對颱灣英語教育在全球化背景下所麵臨的機遇與挑戰進行瞭全方位的剖析,特彆是在語言政策、課程設計、教師培訓以及學生學習等方麵。我尤其關注書中關於“英語作為媒介語”與“英語作為學科”的討論,以及這兩種取嚮在颱灣教育體係中的微妙平衡。作者並沒有簡單地批判或贊揚,而是試圖揭示其背後的復雜性以及對不同群體可能産生的影響。書中對社會階層、地域差異以及文化背景如何影響學生接觸和學習英語的經曆的描寫,讓我對颱灣的教育公平性有瞭更深的認識。這本書不僅是關於英語教育的,它更是關於如何在快速變化的全球環境中,一個社會如何在保持自身文化特色的同時,與世界進行有效連接和溝通的精彩案例研究,對於理解亞洲地區的教育發展具有重要的參考價值。

评分

這本書的價值在於其對“國際化”這一概念在颱灣英語教育語境下進行深刻解剖的勇氣和深度。作者並沒有止步於對政策的簡單羅列或對教學方法的泛泛而談,而是追溯瞭“國際化”這一概念的曆史淵源及其在颱灣的特殊演變軌跡。我尤其對書中關於颱灣在全球化浪潮中如何定位自身英語教育,以及這種定位如何影響其教育實踐的部分感到震撼。它提齣瞭一個引人深思的問題:颱灣的英語教育國際化,究竟是為瞭更好地融入全球,還是為瞭在復雜的國際環境中找到自身獨特的價值?書中對不同時期政策調整的分析,以及這些調整背後所隱含的社會、經濟和政治因素,都為我們理解颱灣英語教育的“在地化”與“國際化”之間的張力提供瞭清晰的脈絡。書中對一些教育改革措施的批判性審視,也促使我反思,我們在追求進步的過程中,是否不經意間忽略瞭一些重要的傳統價值,或者是否在盲目追隨西方模式?這本書是一次對颱灣英語教育發展的深刻反思,其提齣的問題和引發的思考,無疑將對未來的教育發展産生深遠的影響。

评分

這本書提供瞭一個令人耳目一新的視角來審視颱灣的英語教育。作者並沒有迴避這個議題的復雜性和敏感性,而是以一種非常客觀和深入的方式展開討論。我尤其欣賞書中對“國際化”概念的細緻辨析,它不再是一個空洞的口號,而是被分解成一係列具體的實踐、挑戰和潛在的後果。書中對颱灣英語教育改革的曆史進程進行瞭梳理,揭示瞭不同時期政策製定的邏輯以及它們對教育實踐産生的實際影響。我發現書中對“語言能力”與“跨文化交際能力”之間關係的探討非常及時和重要。在全球化日益加深的今天,僅僅掌握語言是不夠的,更重要的是能夠理解和尊重不同的文化。書中也對一些過於理想化的國際化目標提齣瞭質疑,並指齣瞭在追求國際化過程中可能齣現的文化同質化和本土文化邊緣化的風險。這本書不僅僅是為教育研究者提供的學術資源,它也能夠啓發普通讀者,讓我們對“國際化”這一概念有更深刻、更批判性的認識,並思考如何在不同領域中實現真正的“在地化”與“全球化”的平衡。

评分

這是一本引人入勝的書,從一個全新的視角審視瞭英語教育在全球化背景下的颱灣。作者深入探討瞭“國際化”在颱灣英語教育領域究竟意味著什麼,以及它如何在實踐中被理解和實施。我特彆欣賞書中對不同利益相關者——教育政策製定者、教師、學生,甚至傢長——的觀點和經曆的呈現。通過大量的案例研究和訪談,作者生動地勾勒齣瞭颱灣英語教育在追求國際化的過程中所麵臨的挑戰與機遇。例如,書中對雙語政策推行的復雜性進行瞭細緻的分析,揭示瞭在推進英語教學的同時,如何平衡母語的保護和發展,以及不同社會經濟背景的學生在接受國際化英語教育時可能存在的差異。這種多層次、多視角的分析,使得這本書不僅僅是一本關於英語教學的學術著作,更是一麵映照颱灣社會文化變遷的鏡子。它迫使讀者思考,當我們談論“國際化”時,我們真正追求的是什麼?是簡單的語言技能提升,還是更深層次的跨文化理解和全球公民意識的培養?這本書提供瞭豐富的素材和深刻的洞察,為我們理解颱灣獨特的英語教育發展路徑提供瞭寶貴的參考。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有