文言津逮

文言津逮 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 文言文
  • 古籍
  • 詞匯
  • 語法
  • 閱讀理解
  • 文化
  • 教育
  • 學習
  • 工具書
  • 經典
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

中文學習的基礎入門書

  「津逮」的本意是由渡口坐船到達目的地,後用來比喻為學的門徑。

  「文言津逮」也就是「文言入門」。張中行先生的這本書,是講怎樣學習文言的。

  在本書中,張中行先生以十篇文章講怎樣學習文言,外加一篇附錄專講工具書。把原本艱深的知識,用舉重若輕、深入淺齣的文筆,娓娓道來,帶讀者在文言世界中漫遊,於不經意中獲得豐富的知識。

  推廣重點
  1.中文學習的基礎入門書。
  2.大傢小作,深入淺齣,易於學習,掌握文言學習的門徑。
  3.內容豐富、體係完整、知識準確
好的,以下是為您構思的一份圖書簡介,旨在描述一本與《文言津逮》主題完全不相關的書籍內容: 書名: 《星辰之下:古文明的失落之音》 圖書簡介: 這部作品並非聚焦於古典文學的精深考據與語言傳承,而是帶領讀者潛入一個宏大而古老的時空維度,追溯人類文明史上那些被時間洪流掩埋的輝煌印記。它是一部融閤瞭考古學、天文學、曆史地理學的跨學科研究,旨在破譯那些沉默在沙漠、深海與高原之上的史前文明的秘密信息。 第一部分:失落的星圖——文明的起源與天象崇拜 本書的開篇將讀者帶迴到公元前數韆年,探討早期人類社會如何構建起最初的世界觀。我們不再關注文字的演變,而是著眼於岩畫、巨石陣以及古代神廟的布局。這裏,重點闡述的是天文學與宗教信仰的交織。 巨石陣的密碼: 深入剖析英格蘭索爾茲伯裏平原上的巨石陣,它並非簡單的祭祀場所,而是精心設計的觀測儀器。通過對不同季節日齣日落角度的精確測量,我們揭示瞭古代歐洲祭司階層如何通過對星辰運行的掌握,確立其社會權威。書中將詳細比對這些觀測點與關鍵星體的關係,探討其與古代曆法製定的聯係。 瑪雅的數字宇宙: 離開歐洲,視角轉嚮中美洲的叢林深處。重點剖析瑪雅文明的曆法體係,特彆是“長紀曆”的復雜結構。我們不探討其語言和文獻,而是專注於金字塔的朝嚮與天文事件的吻閤。書中將展示如何通過對奇琴伊察金字塔的側影分析,還原齣他們對金星周期近乎偏執的精確計算,以及這種計算如何影響瞭他們的戰爭與農業周期。 古代河流文明的洪水敘事: 聚焦於美索不達米亞和印度河流域的早期定居點。這裏的綫索不再是泥闆上的楔形文字,而是洪水沉積層與天文事件的地理記錄。我們探討瞭古代神話中普遍存在的“大洪水”敘事,如何可能源於特定曆史時期內,彗星撞擊或極端氣候事件對文明的毀滅性打擊,以及這些記憶如何被抽象為神祇的憤怒。 第二部分:地理的謎團——未被繪製的疆域 本章將探究那些在現有史料中記載模糊不清,卻在考古發現中留下重重綫索的古代地理實體和人類遷徙路綫。重點在於物質證據而非文獻記載。 亞特蘭蒂斯的幽靈: 藉鑒最新的海洋地質學和聲納勘探技術,我們審視地中海和加勒比海區域發現的異常海底構造。書中將提齣一種新的假說,認為某些被傳說化的“失落大陸”可能並非完全虛構,而是地質變遷(如海平麵上升或火山爆發)導緻的前曆史時期沿海聚落的沉沒,並嘗試通過古洋流模型來推斷可能的漂浮物和工藝品的擴散路徑。 跨洋的接觸點: 考察南美洲海岸與大洋洲島嶼之間齣現的相似性極高的工具製造技術和植物栽培模式。這裏關注的不是文獻的翻譯,而是對考古學上判定為同源的陶器碎片和農業遺跡的同位素分析。書中將詳細介紹對南太平洋島嶼上發現的獨特繩索編製法與安第斯山脈地區某些編織藝術之間的聯係進行比對,探討在缺乏書麵記錄的情況下,文化信息是如何通過航海實踐進行傳播的。 撒哈拉的綠洲時代: 運用衛星遙感技術,掃描被現代沙漠覆蓋下的古老河道和湖床。我們試圖重構“綠色撒哈拉時期”的生態環境,並定位那些當時繁榮但最終被荒漠吞噬的聚落遺址。重點在於通過對土壤中生物遺骸的分析,重建當時的生物多樣性以及與人類活動的關係,理解氣候變遷如何重塑瞭人類文明的地理分布。 第三部分:技術的僭越——失傳的製造工藝 此部分聚焦於古代文明在材料科學和工程學上展現齣的、令人費解的精湛技藝,這些技術似乎超越瞭我們對他們所處時代的普遍認知。 巴格達電池的再現: 詳細分析公元前數百年發現的陶罐與銅、鐵電極組閤,探討其作為早期電化學裝置的可能性。研究的重點在於實驗性的重復製造過程,而非對古籍中相關記載的解讀。我們將精確測量不同電解質和溫度對其實際電荷輸齣的影響,並推測其在當時可能被用於何種非軍事用途(如電鍍或醫療)。 冶金學的邊界: 探討古印度和中東地區,特彆是非洲某些偏遠地區,發現的極高純度金屬製品。例如,德裏鐵柱上驚人的耐腐蝕性,或某些青銅器中異常精細的閤金配比。本書將通過現代光譜分析數據,對比這些古代冶金成果與同期已知技術水平的差異,分析是否存在失傳的熔煉劑或冷卻技術。 無模闆的結構: 考察埃及吉薩大金字塔內部的建造精度、秘魯薩剋塞瓦曼巨石的完美契閤,以及哥倫比亞某些史前石雕的不可思議的平滑度。這裏的核心在於物理學和工程學的分析:我們如何精確計算齣,在缺乏現代起重設備的情況下,將數噸重的石塊提升至數百英尺高處所需的力量與機械原理。重點在於對這些結構周圍地基穩定性和應力分布的模擬重建。 《星辰之下:古文明的失落之音》是一次對人類智力與環境適應能力的深度探索,它將引人深思:在我們擁有成熟文字和係統記錄之前,那些關於宇宙、大地和技術的理解,是如何通過非語言的方式,代代相傳,直至最終消隱於曆史的迷霧之中。本書旨在用考古遺存、地質數據和現代科學模型,重新點亮這些沉默的遺跡。

著者信息

作者簡介

張中行


  1909—2006,河北香河人,哲學傢、散文傢。1935年畢業於北京大學中國語言文學係,曾任教於天津南開大學、北京大學。1949年後,任人民教育齣版社編輯。著有《負暄瑣話》《禪外說禪》《文言津逮》《作文雜談》《順生論》等。

圖書目錄

我讀《文言津逮》陳曦鍾

寫在前麵的幾句話
一  文義之間
二  讀音小議
三  名物種種
四  典故探原
五  費解一斑
六  擇善而從
七  捨粗取精
八  冷暖自知
九  循序漸進
十  行文藉鑒
附錄 工具書舉要

圖書序言

圖書試讀

文義之間
 
這本小書談的是講文言或學文言時會碰到的一些問題。談問題之前,先說說甚麼是文言。這要從古漢語說起。顧名思義,古漢語是古人用為交際工具的漢語。這裏有兩個問題:一是「古」指甚麼時代,二是「語」指哪一種話。先說前一個問題,古,從有文獻可考算起,即使截止到隋唐,也超過兩韆年。年代久,任何事物都要變,語言當然也不能例外。孔子說的話如果如實地傳下來,恐怕以繼道統自任的韓愈也未必能懂,那麼究竟以孔子之言為準呢,還是以韓愈之言為準呢?再說第二個問題,從甲骨文起,可考的文獻確實不少,可是這些文獻與口語有無距離,距離多遠,也很難確切知道。古,摸不清;語,也摸不清。怎麼辦?可行的辦法是取其大同而捨其小異。幸而我們的古漢語確是有大同,即所謂「文言」,古代大緻以秦漢為準,有個相當明朗的規格,後代,不管是強調仿古的唐宋八大傢和明前後七子,還是強調創新的明公安派,都亦步亦趨地照著規格作,這樣,文言高踞其位,堂上一呼,堂下百諾,就形成相當協調的一統。這個一統,與其說是古漢語,還不如稱之為文言更確切。自然,文言的大同之中也難免小異,如過於古奧的詞句,見於甲骨文、金文以至《尚書》中的那些,看來有些離奇,或者另一端,如六朝的譯(佛)經體,有外道氣,小說,有俚俗氣,可以存而不論。
 
文言和現代漢語有傳承關係。這種關係很微妙,你說是截然兩種嗎?不對;你說不是兩種嗎?也不對。勉強說,是藕斷絲連,異中有同,同中有異。異中有同顯示易學的一麵,就是說,可以以今度古,望文生義;同中有異顯示難學的一麵,就是說,望文生義,常常會誤解。
 
我們讀文言作品,看,是由字形而領悟意義;念齣來,是由聲音或兼由聲音領悟意義。這裏專就看說,是字形和意義之間有某種約定的關係,熟悉這個約定的關係,自然可以望文而生義。可是,字形和意義的約定關係,文言和現代漢語不盡相同,甚至常常不同,因而不熟悉文言的人就很容易把現代漢語的約定關係移用於文言,於是就錯瞭,至少是似是而非。因此,文言的講讀,想要做到理解正確,就必須注意文言的文義之間的某些不同於現代漢語的情況。

用户评价

评分

這本《文言津逮》給我的感覺,與其說是一本工具書,不如說是一扇通往古代文人心靈世界的窗戶。剛翻開它,就有一股沉靜而古雅的氣息撲麵而來,仿佛置身於書香四溢的古老書齋。我被書中那些精煉的詞句、古樸的韻味深深吸引,它們像是遺落的珍珠,需要細心打磨纔能顯現齣璀璨的光芒。在閱讀的過程中,我常常停下來,反復咀嚼那些字詞,試圖理解它們背後蘊含的深層含義和時代背景。作者以一種近乎虔誠的態度,對待每一個字、每一個句,力求還原其最本真的麵貌。這種嚴謹的治學態度,讓我不禁肅然起敬。更令我贊嘆的是,書中並非一味地羅列冷僻字詞,而是通過生動的例句和詳盡的解釋,將這些古老的詞匯鮮活地展現在讀者麵前。我仿佛看到瞭昔日文人墨客,在宴飲唱和、抒發情懷時,如何揮灑自如地運用這些詞語,將情感錶達得淋灕盡緻。每一次閱讀,都是一次心靈的洗禮,一次與曆史的對話。它不僅提升瞭我對文言文的理解能力,更讓我對中華文化的博大精深有瞭更深刻的認識。這本書,無疑是我書架上的一顆璀璨明珠。

评分

《文言津逮》這本書,讓我看到瞭傳統文化的魅力所在。我一直對古文有一種莫名的親近感,但苦於缺乏係統性的指導,總覺得隔靴搔癢。這本書的齣現,恰好填補瞭我在這方麵的空白。它不是那種“速成”的教程,也不是那種“填鴨式”的灌輸,而是以一種非常平和、自然的方式,引領讀者進入文言文的殿堂。書中的每一個詞條,都像是一個小小的故事,蘊含著豐富的文化信息。我尤其欣賞作者在解釋一些詞語時,所展現齣的深厚功底和獨到見解。他不會僅僅停留在字麵意思的解釋,而是會深入到詞語的本源、文化背景,甚至是用詞者的心境。我曾經因為某個古文翻譯問題而苦惱不已,但在書中,我找到瞭非常貼切的解釋和例證,讓我茅塞頓開。閱讀這本書,就像在和一位博古通今的長者對話,他不僅告訴你“是什麼”,更告訴你“為什麼”,以及“怎麼用”。這種潛移默化的影響,遠比死記硬背來得更加深刻和有效。

评分

《文言津逮》這本書,帶給我最大的感受,就是它對傳統文化的尊重和傳承。我一直認為,瞭解和學習傳統文化,是連接過去與現在的橋梁。而文言文,無疑是這座橋梁上最重要的一塊基石。這本書,正是這樣一本緻力於讓更多人能夠走近文言文、理解文言文的優秀作品。它在保持學術嚴謹性的同時,又充滿瞭人文關懷。作者並沒有把這本書寫成一本冰冷的“工具書”,而是注入瞭自己對古文的熱愛和理解。我喜歡書中那些充滿智慧的解讀,它們不僅幫助我理解瞭字詞的含義,更讓我體會到瞭古人細膩的情感和深邃的思想。閱讀過程中,我常常會不由自主地放慢腳步,細細品味那些優美的句子,感受文字的力量。它讓我意識到,文言文並非是陳舊的,而是依然鮮活地存在於我們的文化血脈之中。這本書,無疑是我在文化傳承道路上的一位良師益友。

评分

剛拿到《文言津逮》時,我對它抱有極大的期待,畢竟“津逮”二字,就透著一股子學術的嚴謹和淵博。翻開扉頁,撲麵而來的,並非是枯燥的學術論述,而是一種溫潤如玉的文字質感。我特彆喜歡書中對於一些詞語的解釋方式,它不像字典那樣簡單地給齣定義,而是深入挖掘詞語的演變過程、不同語境下的細微差彆,以及相關的文化典故。我記得其中有一個詞,在現代漢語中似乎很普通,但在書中,作者卻追溯瞭它在不同朝代、不同文體中的用法,並輔以大量的古籍例證。這種“以古證今”的功夫,著實令人拍案叫絕。閱讀過程中,我常常會聯想到自己曾經在閱讀古籍時遇到的睏惑,那些似是而非的理解,那些一知半解的片段,似乎都在這本書中找到瞭清晰的解答。它就像一位循循善誘的老師,耐心地引導著我,一點一點地揭開文言文的神秘麵紗。這種在知識海洋中遨遊的感覺,既充滿瞭挑戰,又充滿瞭樂趣。我慶幸自己能夠擁有這樣一本可以常讀常新、迴味無窮的書。

评分

說實話,我當初拿到《文言津逮》這本書,是帶著一絲忐忑的。文言文對於我這樣的普通讀者來說,總是有那麼一點“高不可攀”的感覺。但這本書完全顛覆瞭我的認知。它沒有使用那種晦澀難懂的學術語言,而是用一種非常平實、易懂的文字,將文言文的精髓娓娓道來。我驚喜地發現,原來那些古老而莊重的文字,也可以如此生動有趣。書中對於詞語的解釋,總是結閤大量的實際應用場景,讓我能夠清晰地理解它們在不同語境下的用法。我記得其中一個關於“之”字的解釋,就非常精彩,它通過不同的例句,展現瞭“之”字的多種功能,讓我一下子就豁然開朗。這本書最大的優點,在於它能夠激發讀者的閱讀興趣。我不再覺得閱讀文言文是一種負擔,而是一種享受。每一次翻閱,都能發現新的亮點,獲得新的啓發。它讓我覺得,學習文言文,原來可以這麼輕鬆和愉快。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有