泰國人學中文(附MP3)

泰國人學中文(附MP3) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 泰語教材
  • 中文教材
  • 泰國人
  • 漢語學習
  • 外語學習
  • MP3
  • 語言學習
  • 實用漢語
  • 口語
  • 文化交流
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

這本「泰國人學中文」不僅能讓泰國學習者更方便自學華語,更是華人學習泰語的最佳教材。

  本教材以颱灣日常生活為題材,總共有46課,每一課都是日常生活中必備的實用會話,如:打招呼用語、旅遊用語、購物殺價甚至颱灣當地特有的點珍珠奶茶去冰少糖用語也不放過。書中附上颱北捷運及桃園機場捷運路綫圖。

  每一課,分成兩個部份:

  第一部份是「生詞」,列齣最常用的10個單字,若學習者還想知道更多的相關單字,可以翻到後麵的附錄深入研究,附錄的生詞更豐富,增加瞭相反詞、同義詞等。

  第二部份是「句型」,句型以最常用且實用的句子為主,隱含瞭華語的「文法」,藍字部份可以依照該文法去靈活運用,自行造句成更多句子來練習。

  為瞭讓泰國人或是華人更輕鬆學習,本書以繁體中文(附上漢語拼音及注音符號)、紅色泰文字標示中文唸法(用泰文拼音唸齣中文)、泰文翻譯,三種文字編排。

  MP3音檔共收錄4小時39分鍾,錄音由華語教師及泰籍教師標準發音。
 
文化之橋:中泰語言與文化深度探索 書籍名稱: 文化之橋:中泰語言與文化深度探索(暫定) 內容概要: 本書旨在為對中華文化和漢語學習抱有濃厚興趣的泰國學習者提供一套係統、深入且極具實用性的學習資源。我們深知,語言學習絕非孤立的詞匯和語法堆砌,而是與文化背景、思維方式緊密交織的復雜過程。因此,《文化之橋:中泰語言與文化深度探索》將語言教學、文化解讀與跨文化交際能力培養融為一體,力求構建一座堅實的溝通橋梁。 第一部分:漢語基礎構建與思維定勢的調整 (Foundational Chinese and Cognitive Shift) 本部分側重於為初級至中級學習者打下堅實的語言基礎,並特彆關注泰國學習者在學習中文時可能遇到的係統性難點和思維差異。 第一章:語音與聲調的精細打磨 泰語聲調與漢語聲調的對比分析: 詳細剖析泰語固有的五個聲調與漢語的“四聲加輕聲”體係之間的異同。重點講解如何精確區分如 sī (四) 和 shí (十) 之間細微的音高變化,以及輕聲在不同語境下的作用。 送氣音與不送氣音的辨識訓練: 針對性地訓練 p / b,t / d,k / g 這三組塞音在漢語中的精確發音,這是許多泰語母語者初期易混淆的難點。 韻母的精準定位: 講解如 ü (如“女”)、eng (如“朋”) 等在泰語中不存在或發音位置不同的關鍵韻母,提供大量的口型示範與聽力練習。 第二章:漢字書寫與記憶策略——超越“形似” 漢字結構邏輯導論: 介紹漢字的六書原理(特彆是形聲、會意),幫助學習者理解漢字背後的邏輯,而非機械記憶筆畫。 部首的係統化學習: 將常用的200個部首進行分類,展示其如何承載意義(如“氵”與水,“亻”與人),從而加速對生詞的理解和記憶。 簡化字與繁體字的對照與應用場景: 鑒於泰國部分文化交流中可能接觸到繁體中文,本章會簡要介紹主要差異,確保學習者在不同語境下都能應對自如。 第三章:核心語法框架與泰語語法差異 “是-的”結構與泰語“เป็น-คือ”的語境差異: 深入解析漢語中強調、判斷的結構,指齣其與泰語對應詞匯在使用頻率和側重點上的不同。 量詞的精妙運用: 詳細分類介紹各類量詞(如“一頭牛”與“一匹馬”),並結閤泰國常見事物進行舉例,解決量詞“不對應”的難題。 時間、地點狀語的位置: 明確講解漢語中時間狀語和地點狀語的靈活放置規則,以及它們對句子重心的影響,避免泰語思維中直接堆砌修飾成分的錯誤。 第二部分:文化語境下的語言應用與交際 (Cultural Context and Communicative Competence) 本部分從文化視角切入,指導學習者如何在實際交流中得體、有效地使用漢語。 第四章:餐桌禮儀與飲食文化 “請客”的哲學: 解析“您先請”“我請客”背後的社交禮儀和人情往來,探討在商務宴請中如何恰當地錶達謝意和推辭。 餐桌上的謙遜錶達: 學習如何使用“不好意思,我不太會用筷子”或“菜很好吃,但我都吃光瞭”等錶達,體現對主人勞動的尊重。 特定飲食詞匯解析: 區分“酸甜辣”在川菜、湘菜和東北菜中的不同錶現形式,並學習如何描述泰式口味(如香茅、椰奶)在漢語中的對應錶達。 第五章:人際關係與稱謂的藝術 親屬稱謂的延伸使用: 講解“大哥”“小妹”“阿姨”等稱謂在中國社會中如何超越血緣關係,成為建立友好關係的重要方式。 對上級和同事的敬語係統: 教授在工作場閤如何使用“您”“貴公司”等敬語,以及在非正式場閤如何自然地過渡到“你”和直呼其名。 “麵子”文化與間接溝通: 深入分析“麵子”對中文交際的影響,指導學習者如何識彆和應對委婉拒絕、避免公開批評等間接錶達方式。 第六章:節日習俗與語言錶達 春節的文化符號與祝福語: 詳細介紹春節的來曆、習俗(如包餃子、發紅包),並提供針對不同人群(長輩、平輩、商業夥伴)的拜年祝福語及其文化內涵。 端午、中鞦的文化故事與相關詞匯: 講述屈原、嫦娥等經典故事,將文學背景融入語言學習中,使“粽子”“月餅”等詞匯不再是單純的食物名稱。 泰國傳統節日與中國節日的文化對話: 引導學習者將泰國宋乾節(潑水節)等重要節日與中國的傳統節日進行類比,尋找跨文化理解的切入點。 第三部分:現代漢語的語境化與實用技能 (Contextualized Modern Chinese and Practical Skills) 第七章:商務與旅遊情境模擬 高效商務郵件的撰寫規範: 從標題格式、正文結構到落款禮儀,提供多套商務模闆,側重於清晰、專業的書麵錶達。 閤同與價格談判的術語: 學習“定金”“尾款”“議價空間”等核心商務詞匯,並進行角色扮演練習,模擬真實的商業談判場景。 公共交通與問路指南: 針對曼榖-北京、清邁-上海等常見旅行路綫,設計實用的問路、購票、處理突發狀況的對話情景。 第八章:網絡語言與流行文化的適應 社交媒體用語解析: 介紹當前中國年輕人常用的網絡流行語(如“YYDS”、“破防瞭”),並分析其産生背景和使用場閤的限製,避免在正式場閤誤用。 中文流行歌麯與影視劇的輔助學習法: 推薦適閤泰國學習者的中文影視作品和歌麯,並附帶簡短的文化注釋,幫助學習者在娛樂中吸收地道錶達。 附錄: 常用泰語-漢語思維誤區對照錶 常用成語典故精選(與泰國文化有相似映射的成語) 語法速查手冊 本書通過層層遞進的結構設計,不僅傳授知識,更緻力於培養學習者在多元文化背景下進行有效、有溫度的溝通能力。它將成為每一位希望深入瞭解中國社會的泰國學習者,手中不可或缺的“文化指南針”。

著者信息

作者簡介

張君鬆 (Pipat Phoparisut)


  國立政治大學
  ม.การเมืองเจิ้งต้า
  國立颱灣大學
  ม.แห่งชาติไต้หวัน
  國立暨南國際大學
  ม.นานาชาติจี้หนาน
  國立雲林科技大學
  ม.เทคโนโลยีแห่งเมืองอวิ๋นหลิน
  國立屏東科技大學
  ม.เทคโนโลยีแห่งเมืองผิงตง
  國立颱北科技大學
  ม.เทคโนโลยีแห่งกรุงไทเป
  國立颱灣師範大學
  ม.ครูแห่งชาติไต้หวันซือต้า
  國立颱北教育大學
  ม.การศึกษาแห่งกรุงไทเป
  私立中原大學
  ม.จงหยวนแห่งเมืองเถาหยวน
  救國團中國青年服務社
  ศูนย์วิชาการและภาษา
  สำหรับเยาวชนจิ้วกว๋อถวน.
  颱北外貿協會
  สมาคมการค้าและธุรกิจ
  แห่งสาธารณรัฐจีนไต้หวัน
  財團法人語言訓練測驗中心
  ศูนย์ฝึกอบรมภาษา ม.แห่งชาติไต้หวัน
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本書,說實話,我買的時候是抱著試試看的心態。之前也嘗試過一些中文學習材料,但總覺得要麼太枯燥,要麼就是跟不上節奏。這本《泰國人學中文(附MP3)》給我的第一印象是比較親切,封麵設計上就帶點泰國風情,感覺拉近瞭距離。我最看重的是它附帶的MP3,這對我來說太重要瞭。我平時通勤時間比較長,上下班路上就能聽,反復聽發音和對話,這是最有效的“碎片化學習”方式瞭。而且,我發現它的語速適中,不像有些教材裏的MP3語速快得讓人抓不住重點,也不至於慢得讓人昏昏欲睡。我特彆喜歡它在每課開頭都有一些生活化的場景對話,比如在餐廳點餐、問路、購物這些,都是我以後去泰國旅遊或者跟泰國朋友交流會用到的,實用性很強。

评分

讀到這本書,讓我眼前一亮的是它對中文發音的講解方式。很多中文學習者,尤其是母語非漢語的人,對聲調和一些特定的發音(比如“zh”、“ch”、“sh”、“r”以及鼻音韻母)都感到非常頭疼。這本書在這方麵做得相當細緻,它不僅僅是給齣拼音,還通過圖文並茂的方式,甚至可能是一些泰國語裏發音相似的詞匯來輔助理解。我能想象到,如果我身處泰國,手捧著這本書,對照著MP3裏老師的發音,再看看書裏對舌位、口型的描述,應該能有效地糾正一些錯誤的發音。而且,它可能還會提供一些練習方法,讓你去模仿,去辨彆。這對於建立良好的發音基礎至關重要,要知道,發音不準,說齣來的中文對方可能就聽不懂瞭。

评分

這本書最讓我感到驚喜的是它的文化融入。學習一門語言,不僅僅是學習詞匯和語法,更重要的是理解其背後的文化。我猜想,《泰國人學中文(附MP3)》在編排內容時,肯定會考慮到泰國人的思維方式和文化習慣,將一些中國文化的特色巧妙地融入到教材中。比如,在介紹一些節日習俗、飲食文化,或者是一些成語典故時,會不會有與泰國文化相比較的部分?這樣一來,學習者在學習語言的同時,也能對中國文化有一個更深層次的理解,這對於消除文化隔閡、促進交流非常有益。我期待書中能夠有這樣的內容,讓我在學習中文的同時,也能感受到中華文化的魅力,不至於覺得隻是在死記硬背。

评分

我最近正在考慮學習一些基礎的中文,因為我的工作會涉及到一些和中國人打交道的部分,所以希望能夠掌握一些基本的溝通能力。《泰國人學中文(附MP3)》這個名字吸引瞭我,聽起來就很有針對性。我希望這本書的課程設計能夠非常貼閤泰國學習者的需求,可能在詞匯的選擇上會偏嚮他們日常生活中會遇到的場景,語法講解也會考慮到他們母語的一些特點。最關鍵的是,附帶的MP3音頻我一定要好好利用。我通常是通過反復聽,然後模仿跟讀來學習口語的,所以音頻的質量和清晰度,以及裏麵教學者的發音標準程度,都會是我非常看重的。如果這本書能讓我快速建立起中文溝通的信心,那它就值瞭。

评分

我在考慮購買這本《泰國人學中文(附MP3)》時,一個重要的考量因素是它的循序漸進性。我希望這本書能從最基礎的漢字、拼音、筆畫教起,逐步過渡到簡單的詞匯、短語,再到日常對話和更復雜的句子結構。我特彆希望它的句子結構講解能夠清晰明瞭,並且有大量的例句來鞏固。而且,我喜歡有練習題,這樣我纔能檢驗自己的學習成果。如果練習題的類型多樣,比如選擇題、填空題、翻譯題,甚至還有一些小短文寫作,那就更好瞭。MP3的配套也至關重要,我希望它能覆蓋教材中的所有對話和課文,讓我在任何地方都能練習聽力和口語。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有