戰後颱灣的日本記憶:重返再現戰後的時空

戰後颱灣的日本記憶:重返再現戰後的時空 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 戰後颱灣
  • 日本記憶
  • 曆史
  • 文化
  • 社會
  • 集體記憶
  • 身份認同
  • 殖民地
  • 戰後重建
  • 颱灣研究
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

1945年至今,已經過瞭七十多年, 直到今天,颱灣對日本時代的曆史記憶依然鮮明,不少沉寂的往事,不時被喚醒;何以那個時代的記憶依然如此清晰?

  颱灣人所建構的日本記憶不隻是來自戰前的經驗,也來自戰後的經驗。盡管戰後很長一段時間,颱灣的政策麵上彌漫著去日本化的氛圍,但日常生活中卻有著濃濃的日本味,是日本時代所遺留下來的嗎?其實不盡然,藉由本書的梳理,你將發現,曆史的偶然,讓颱灣與日本在戰後再度重逢。

  日常生活中,不管聽過的歌、看過的電影、念過的學校、看過的漫畫、住過的房子,你我都或多或少曾經與這些日本元素有過交集,但有時置身其中卻又渾然不覺。這些經驗,看似平淡,是因為早已融入生活之中。這些不斷湧現的日本元素,延續瞭日本時代的過去,時而被轉化為颱灣人辨識自我與他者文化認同的指標,意外成瞭今日颱灣人建構颱灣史、勾畫日本時代集體記憶的重要推手。

  本書的九位執筆者,橫跨颱、日,分彆從語言、歌謠、電影、女性菁英、日式建築、學校等各種不同角度,深度探討戰後颱灣日本記憶的形成與變化,讓颱灣讀者對戰後的日本記憶有瞭更深刻的體會和認識。——林初梅
好的,這是一本關於戰後颱灣的日本記憶的圖書簡介,側重於文化、社會變遷、身份認同等多個維度,內容詳實,力求自然流暢。 --- 書名:戰後颱灣的日本記憶:重返再現戰後的時空 圖書簡介 本書深入剖析瞭自二戰結束以來,颱灣社會在政治、文化與心理層麵如何處理與“日本記憶”這一復雜遺産的關係。不同於以往側重於政治史或官方敘事的論述,本書將焦點置於普通民眾的日常生活經驗、文化符號的流變,以及跨世代的身份認同重構過程。我們試圖理解的是,在國民黨遷颱、冷戰格局以及颱灣本土意識逐漸興起的曆史脈絡中,那個曾經被殖民近五十年的“日本時代”,是如何以一種隱秘而又具滲透力的方式,持續影響著戰後颱灣的社會肌理與集體潛意識。 第一部分:遺留的文化碎片與物質殘跡 戰後初期,颱灣社會麵臨著去殖民化與身份重塑的雙重壓力。然而,日本殖民時期留下的基礎設施、教育體係、生活習慣乃至語言記憶,並未隨著政權更迭而徹底消散。本書首先梳理瞭這些“物質殘跡”與“文化碎片”的命運。我們考察瞭日本神社被拆除或改建的過程,探究瞭那些在社會轉型中被遺忘或刻意壓抑的公共空間記憶。例如,日治時期的建築風格如何被新的政治敘事所覆蓋,但又在地方社群的私密空間中悄然延續。 此外,本書細緻分析瞭戰後初期文化生活中的“日式殘留”。從飲食習慣(如米食文化的堅韌性、和菓子嚮糕點的演變)、到休閑娛樂(如日式澡堂的衰落與轉型),乃至對清潔衛生的重視,這些看似細微的日常實踐,實則構成瞭颱灣社會底層記憶的基石。我們尤其關注瞭“日語”這一特殊載體。隨著日語教育的停止,第一代“親日派”的語言能力逐漸退化,但其口音、俚語乃至思維定式,是如何潛移默化地影響瞭後續世代的語言習慣,構築瞭一道無形的文化屏障。 第二部分:世代間的記憶斷裂與重逢 戰後颱灣的“日本記憶”並非鐵闆一塊,而是隨著世代更迭呈現齣顯著的斷裂與重逢。本書將颱灣人群區分為三個關鍵世代進行考察: 1. 親曆世代(“本島人”): 這批在日治時期完成教育和成年的人,他們經曆瞭從“皇民化”到戰後“祖國”的身份劇變。他們的記憶往往是矛盾且私密的。本書通過口述曆史訪談,揭示瞭他們如何在新政權下進行“自我審查”,將對日本文化的留戀轉化為傢庭內部的私密傳承,以及在麵對“日本人”身份被標簽化時的復雜情感。 2. 戰後第一代(“外省人”的第二代與本省人的青壯年): 在冷戰與反共教育背景下成長的一代,他們對日本的瞭解主要來自官方的負麵宣傳或符號化的認知。然而,隨著颱灣經濟起飛和文化自由化的鬆動,他們開始接觸到被壓抑的日本流行文化(如電影、漫畫)。本書探討瞭這一代人如何從政治上的“去日化”轉嚮文化上的“再接觸”,這種接觸如何塑造瞭他們對自身“颱灣性”的理解。 3. 當代青年世代: 在全球化和信息爆炸時代成長起來的年輕一代,他們與日本的聯係不再是曆史的包袱,而是開放的文化交流。本書分析瞭“哈日風潮”背後的深層動機——這不僅是對異國文化的嚮往,更是一種在尋求颱灣本土主體性過程中,對曆史復雜性的一種安全距離的探索。他們對日本的“記憶”往往是經過濾和美化的,但這種新的接觸,恰恰為過去被遮蔽的曆史留下瞭新的解讀空間。 第三部分:記憶的政治、文化與文學書寫 本書深入探討瞭“日本記憶”在颱灣公共領域中的政治角力。二二八事件、白色恐怖以及隨後的民主化進程,都對“日本殖民”的評價産生瞭巨大影響。在威權時期,“日本殖民”常被用作襯托國民黨治理正當性的反麵教材;而在民主化進程中,對日治時期的懷舊(如對公共建設、法治精神的贊揚)又常與對戰後政治腐敗和威權統治的批判聯係起來,形成一種“懷古”的政治隱喻。 在文學與藝術領域,日本記憶的再現尤為引人注目。本書檢視瞭以王傢祥、楊牧等為代錶的作傢如何在其作品中處理日治經驗。他們的文字不再是簡單的懷舊或控訴,而是將殖民經驗內化為對時間、記憶和身份流逝的深刻反思。特彆是對“記憶的缺席”的書寫,即那些無法言說、被壓抑的情感如何通過文學的間隙滲透齣來,構成瞭戰後颱灣文化景觀中不可或缺的一部分。 結語:重返與再現的時空 《戰後颱灣的日本記憶:重返再現戰後的時空》旨在提供一個多維度的分析框架,審視“日本殖民”如何超越瞭簡單的曆史定論,成為颱灣社會持續進行自我構建過程中的一個關鍵參照係。它不是一本簡單的曆史迴顧,而是一次對活在記憶陰影下、同時又試圖麵嚮未來的颱灣社會的深度“田野考察”。通過重返那些被遺忘的角落,我們得以理解,記憶的重塑並非綫性前進,而是不斷在遺忘與再現之間進行復雜的、充滿張力的對話。這本書邀請讀者一同進入這個充滿矛盾、幽微而又極具韌性的曆史時空。 ---

著者信息

編者簡介

所澤潤(SHOZAWA JUN)


  東京未來大學教授/群馬大學名譽教授。研究領域:近現代颱灣教育研究、口述曆史研究。

林初梅

  大阪大學言語文化研究科/外國語學部副教授。研究領域:語言社會學、近現代颱灣研究。

作者簡介(按文章先後順序排列)

鬆永正義(MATSUNAGA MASAYOSHI)


  一橋大學名譽教授。研究領域:颱灣文學研究。

陳培豐

  中央研究院颱灣史研究所研究員。研究領域:言語思想史、颱灣社會文化史、颱灣文學史。

石計生

  東吳大學社會係教授兼係主任。研究領域:藝術社會學、颱灣文化研究、社會學理論。

四方田犬彥(YOMODA INUHIKO)

  明治學院大學退休教授。研究領域:電影史、 比較文學。

赤鬆美和子(AKAMATSU MIWAKO)

  大妻女子大學比較文學部副教授。研究領域:颱灣文學研究、颱灣電影研究。

蔡蕙頻

  國立颱灣圖書館編審、國立颱北教育大學兼任助理教授。研究領域:日治時期颱灣政治史、史料學。

石井清輝(ISHI KIYOTERU)

  高崎經濟大學地域政策學部副教授。研究領域:地域社會學、生活史研究。

譯者簡介(按文章先後順序排列)

周俊宇

  東京大學總閤文化研究科博士候選人。研究領域:近現代颱灣政治文化史。

林琪禎

  和春技術學院應用外語係助理教授。研究領域:日本教育史研究、殖民地教育研究。

林姿瑩

  大阪大學文學研究科博士課程。研究領域:日本近現代文學、比較文學。

陳允元

  國立政治大學颱灣文學研究所博士候選人。研究領域:颱灣文學、戰前東亞現代主義詩。

圖書目錄

黃英哲序
序論導讀—那個年代的颱灣
第一章 戰後颱灣的日語以及日本印象
第二章 殖民體製下的颱灣民謠—民謠中所齣現的「地方」與「空間」
第三章 哥謠、歌仔本與雜誌流傳—中野忠晴、「日本歌謠學院」對戰後初期颱日的跨文化影響
第四章 石原裕次郎在颱灣的影響
第五章 現在颱灣電影中「日本時代」的敘述—以《賽德剋.巴萊》、《大稻埕》及《KANO》為中心
第六章 颱灣職業婦女精英意識之生成、延續與變化—以颱灣人護士為例
第七章 日治時期曆史建築價值生成與「日本」的定位—以颱灣的日式木造建築群的保存活動為例
第八章 灣生日本人同窗會及其颱灣母校—日本引揚者故鄉意識與颱灣人意識所交織的學校記憶

圖書序言

序論導讀

那個年代的颱灣
⊙所澤潤/著  周俊宇/譯


  我想起瞭那個年代的颱灣。雖然也許隻是我的一種說法,這裏所謂的「那個年代」,指的是颱灣從開始到完成民主化的過程,也就是一九七 ○年代末到一九九○年代中期為止的這段期間。隻要是在那個年代和颱灣有過接觸的日本人,無疑都會帶著某種眷戀之情來迴憶當時的颱灣。

  本書雖以戰後颱灣形成的「日本元素」為題但其實那個年代的文化現象如何形成?和現今之間又有何種關連?也是一個重點。現在造訪颱灣的絕大多數日本人,或許會理所當然地覺得颱灣是個民主又對日本抱持好感的已開發國傢。然而,在那個年代首次造訪颱灣的日本人所看到的,不是民主政治,而是一個充滿日本仿冒商品和拷貝歌麯的地方。本書各章所要處理的,就是這樣一個當時在颱灣開花的文化現象。

  作為閱讀本書的指引身為編者的我在〈序論〉裏期盼在某種程度上和讀者共享那個年代,以及戰爭結束以來的時代印象。因此,這篇〈序論〉亦可視作獨立的篇章,未必要放在其他章節前麵來讀。

  那麼,以下就先由我的片斷經驗,來為現在纔開始接觸颱灣的日本人,解讀他們所不瞭解的二、三十年前的颱灣吧!

  一、那個年代

  既是醫師,也是大學教授的陳氏(名字暫且按下不錶),在答應我對他做口述曆史訪談的請求後,就在我正要搭上計程車的道彆之際,他這麼說:

  「當沖繩迴歸日本時,大傢都很高興,以為下一個就輪到我們瞭。」

  我第一次見到陳氏是一九九四年四月的事。

  陳氏進入颱北帝國大學醫學部就讀,戰後自國立颱灣大學醫學院畢業成為醫師。是一所知名醫學大學的教授當時的他理所當然地以為颱灣人也會迴歸日本。

  在和陳氏見瞭幾次麵以後,他還這麼對我說。

  「現在在颱灣講日語已經不太能通,而且事到如今已經不可能迴歸日本,再來隻能尋求颱灣獨立瞭。」

  對於陳氏他們來講,獨立不過是一個最大程度讓步的選項而已。颱灣的日本教育世代(又稱作日語世代)裏頭,許多人抱持的就是這種想法。這樣的心境無法透過問捲調查來迴答,而且隻能對特定的日本人說,因此或許偏好統計數據的人會認為,這隻是特定的一群人的問題而不值一顧,而我認為這是一種「無聲之聲」。

  然而,在一九八 ○年代來到日本,比我還年輕的颱灣本省籍留學生,所抱持的想法似乎完全不同。本省人指的是在日本統治時代,擁有日本國籍的颱灣漢人及其後代。如今某位在颱灣某國立大學擔任教授的友人,在選擇颱灣獨立或是與中國大陸統一的兩岸議題,在各界認為於邁嚮統一方麵稍有進展的那段時期,曾作瞭如下發言。

  「隻要想到那遼闊的中國都是自己的國傢就覺得非常興奮自己的祖先同樣是來自中國源頭,中原的民族。」

  長期以來,許多戰後教育世代的本省人自認為中國人,背後或許正有這樣的快感。這種感覺和大多數日本教育世代的感覺,宛如油與水一般,互不相容。

  有關語言的想法,年輕一代和年長者間也多有相異之處。

  現居颱灣獨立派核心地位的一位友人,一九八 ○年在我提到想學颱灣話時,曾對我說:「那不是語言,沒有用所以不用學」。那時我覺得莫名其妙,而感到莫大的衝擊。

  每天和他們相處談話我漸漸地瞭解到幾件事他們在傢幾乎都講颱灣話在學校則用北京話來讀寫。「那麼寫日記時又是如何呢?」這麼一問,他們迴答是依北京話來寫當我再進一步問「是用北京話來寫颱灣話的口語內容嗎?」,他們甚至不理我,反而覺得我莫名其妙。

  然而,在日本統治時代下畢業於中學校或高等女學校年齡層的雙親世代,則認為北京話是不同世界的話語。一九八 ○年我在留學生邀請下造訪颱灣,某位友人尊翁所講的話則完全不同。當時我透過電視或電颱開始學中國話,所以試著用幾句隻字片語的北京話交談。這時友人尊翁先是稱贊我:「你講的日語很漂亮,是東京那邊的話」,接著開始對我說教,他說:「日本人不可以學北京話。不需要那種語言。日本人隻要講日本話就好瞭」。

  在颱灣許多傢庭裏,日本教育世代和戰後教育世代一方麵各懷不相容的價值觀,一方麵又作為一傢人共同生活颱灣是傢族聯係很強的地方所以我常想他們這樣竟然還能一起生活,如果是在日本的話,大概就不成一傢人瞭。

  有關語言,還有下麵這段迴憶。

  第一次和颱灣留學生相識時,認識的留學生裏頭有幾位被雙親要求要用日文的父母還幫忙修改日文寫信。那時我是抱著原來如此的心情聽他們說這些事,並給我看寫有紅字被修改過的信,有一次一位留學生說自己。那是一九七九年的事。其他留學生似乎也一樣。或許不少現年六十歲左右,有留日經驗的颱灣人,都曾有過這樣的經驗。不過,說來很失禮,當時的我聽到留學生父母的日文好到還可以幫人修改,其實是半信半疑。因為自己清楚自己不管再怎麼努力學英文,也無法達到為人修改的程度。

  一九八 ○年二月我第一次到颱灣那時我接觸到瞭日語世代講的日本話,當然感覺到他們的日語能力是能夠為人修改的,也接觸到瞭各式各樣,例如能操雙語卻還是有颱灣腔,或是完全沒有口音的人。我也記得,一位四十五歲左右的女性用半調子的日語很抱歉似地對我說,我的日語隻學到小學校二年級。被友人帶著搭瞭好幾次的計程車,印象中頂多隻有一位司機不會講日語。附帶一提,當時颱北的計程車已經開始使用計程錶,但那全部都是在大阪用過的中古貨,機器上還留有大阪公司的名稱。

  第一次到颱灣,關於日本話有不少地方令我感到睏惑,而叫人驚訝的是也有外省人講日本話。那次我在颱灣停留瞭兩個星期,透過友人傢裏的關係,拜訪瞭颱北市的古董店。那傢古董店是一對外省夫婦經營的,對我用聽似並非平常用慣的日本話說自己原先住在北京。他們還說當時北京也有許多日本人,甚至有日本友人到颱灣來找他們。還來不及多談一些,問個清楚,就在友人的催促下離開瞭,如今想來真是可惜。那對老夫婦給我的感覺是對日本人有很深的懷舊之情。

  由於沒能好好聊上一段話而感到遺憾,迴到友人府上後嚮友人父母提到這件事,他母親便警告我那些話全不可信那時我纔開始意識到颱灣的復雜也就是思考颱灣是單憑曾受日本統治的這個認識,存在於颱灣之中的「日本元素」並不單純,尚不足以充分理解的世界。

  那個年代,日本文化非常深入颱灣。對此,本篇〈序論〉接下來將進一步闡述,並說明本書各章概略,再以從戰後到現在為止的時代為背景,深入探討該以什麼框架來理解各章的內容。

  我要對「戰爭結束後到那個年代為止的颱灣」的種種日常樣態提齣一個看法。那就是日本和颱灣形成瞭一個同型性很高,可以稱得上是平行世界的關係;此外,其中既有連結兩個世界的裝置,也有在其間牽綫的日本人。我強烈傾嚮主張這個相互關係,是在日本和颱灣隔絕,即一九六五年左右以前約二十年的期間,也就是戰後初期的曆史過程中形成的。對此,在〈序論〉將詳加說明。另外也要明確指齣,本書各章或多或少都可以被定位在這樣一個平行世界的相互關係上。還要關注連結兩者的裝置和人物的有無上。〈序論〉最後則欲迴顧民主化達成二十年後的現今,再次思考那個年代和稍早以前的這個時期的意義。

  二、那個年代的文化空間

  在日本人及日本教育世代的人看來,那個年代的颱灣形成瞭一個獨特的文化空間。那就是「冒牌日本」和海盜版的氾濫。誠然,由多數颱灣人看來,這絕不獨特,而是一個理所當然的空間,然而,並不是所有人都這樣想,也有不少人對著前來造訪的日本人感嘆這個現象。即便本文使用的是許多日本人習慣的「海盜版」這個說法,但這不意味著非法。因為一九七二年日華斷交以後,日本政府便不將颱灣政府視為交涉對象,如此一來,擅自翻譯國外的作品,置著作權於不顧,也就不存在道義上的問題。本來便有許多國傢為是否針對著作權進行政府間交涉而躊躇觀望。因此,一直到一九九 ○年代李登輝政權主動呼籲為止,颱灣的夜市實在是一個充斥著強烈的日本色彩,更甚於國際色彩的文化場域。

  在一九九 ○年前期以前去過颱灣的人想必都記得,當時許多電視節目的廣告都是抄襲日本的,甚至是直接在日本的廣告畫麵加上瞭其他颱灣商品的訊息。而一提到夜市,根本就是中文版日本漫畫單行本和日本歌謠卡帶的寶庫。

  所到之處都賣著日本卡通人物的T恤。「となりのトトロ」(即「龍貓」)寫成「なとりのロト」,用字雖有不同但屬同一設計。夜市不像今天這樣是享受小吃的地方,而是能夠輕易地買到在一般商店無法取得的日本文化的場所。就算不買也可以接觸得到。

  我在一九九○年代前半造訪颱灣的時候,曾在颱北龍山寺前的鬧區看過這樣的場景電器行門口的放音機突然播起瞭帶有哀愁麯調的日本軍歌接著店門口圍上滿滿的人群。他們幾乎都是五十歲以上的人。音樂一停,他們便催促店員再多放一些,店員不應其請,便失望地離開。類似場景在其他地方也碰過數次。

  日本歌謠卡帶到處都在賣,不過夜市比較容易買到。甚至在日本不容易買到的戰爭時期歌麯也能輕易買到,。我所買到的渡子的專輯卡帶還收錄瞭她年。輕時的澄澈歌聲是已經不容易在日本聽到的美好歌聲我甚至還不可思議地以為,這段音源隻在颱灣有。當然,還有戰爭時期大陸的歌謠。中.英助所寫的《何日君再來物語》(一九八八年)是一部探討鄧麗君也唱過,在中國一度禁唱中國女歌手周璿禁播的歌麯〈何日君再來〉誕生過程的紀實,她的卡帶我也在颱灣夜市買到瞭,那本書 。這捲卡帶是在橫濱中華街也曾提到最早唱這首歌的是很難買到的。

  書店裏則有《少年快報》,約 尺寸大小的週刊漫畫雜誌印刷品質不太好,這是現在颱灣 大小的週刊《新少年快報》的前身,那時颱灣齣版商和日本的齣版社未簽翻譯權、著作權的閤約,《少年快報》是從當時日本最受歡迎的四大少年漫畫週刊雜誌《少年マガジン》、《少年サンデ〡》、《少年チャンピオン》、《少年ジャンプ》中選齣叫座的漫畫把文字翻成中文的雜誌。當時我受在國立政治大學服務的友人邀請,到他的課堂上談瞭一些有關日本漫畫的內容時,就介紹《少年快報》是日本漫畫迷的「夢幻週刊」這不是我原創的形容詞,記得這本雜誌本身就曾在日本這麼被介紹過。

  三、日本文化的滲透力

  早在比那個年代更久以前的颱灣,日本文化便已有很深的滲透。這裏先舉《彆冊寶島》中,一九九 ○年代左右從颱灣來到日本,時年二十四歲的颱灣女留學生的經驗,作為那個年代的說明。她以〈我喜愛的漫畫都是日本的〉(私の好きだったマンガはみんな日本のものだったんです。)為題,談瞭當時的漫畫體驗。她一直以為小叮當(即多啦A夢)是香港的漫畫,一直到高中纔從租來的錄影帶知道是日本的漫畫,衝擊很大。於是她決定到日本去,親眼確認在颱灣看過的漫畫是否都是日本的東西。她說,在不知道是日本文化的影響下長大,另一方麵又深信日本是侵略颱灣的邪惡國傢,不禁陷入自我懷疑。

  這位留學生是在那個年代喜愛漫畫的,然而漫畫本身其實更早就滲透到颱灣來。比我年長十歲以上的留學生友人在一九八 ○年左右曾說:自己的母親是留在的日本人。母親懷念日本文化,為瞭讓自己吸收日本文化,在小學時經常買日本漫畫的中文版給他。因為這樣,自己纔常有機會看手塚治蟲的漫畫。由年齡來推測,他對日本漫畫的喜愛,似乎是在一九五 ○年代。當時我是半信半疑地聽他這麼說。

  自我聽到這段話以來已經事隔三十年以上由於時常造訪颱灣心理上對這段話雖加深瞭一些相信,但當時的實際情況,如今我還沒有清晰的輪廓。或許是從日颱之間形成國界的戰爭結束後,漫畫這個日本次文化的翻譯版以庶民娛樂之姿,繼續依某種方式連綿地流入颱灣。然而友人的母親買給他讀,說不定一九五○年代的人們,是以一種理所當然的心態在閱讀手塚治蟲的漫畫,而不是閱讀國外作品。雖然現在的研究水準還不齣想像範圍。

  如今,颱灣有一群年輕人因為喜歡日本而被稱為哈日族,較同一世代的日本年輕人還要瞭解日本藝人和次文化。一般常以為這是民主政治下,日本的資訊可以輕易地流入颱灣而發生的一個現象。然而,過去的颱灣早就是如此瞭。隻是過去和颱灣沒有過接觸的日本人未注意到而已,所到之處其實皆是日本的資訊。

  二○一五年九月十五日,我在颱北看電視新聞時,重新感受到一九七 ○年代的日本多麼深入地紮根在今日的颱灣社會。無黨籍颱北市長柯文哲在某大學演講時,說自己作為一位醫師就和「怪醫黑傑剋」一樣我們應該注意到的不是他提到手塚治蟲的「怪醫黑傑剋」,而是電視的標題把「怪醫黑傑剋」打成瞭「怪醫秦博士」。 「怪醫秦博士」是過去在颱灣和香港流通的「怪醫黑傑剋」海盜版所使用的名稱。現在颱灣發行的版本是正式取得翻譯權,直譯原作的題名。盡管「怪醫秦博士」或許總有一天會消失,但現在電視新聞上看到的「怪醫黑傑剋」仍然是「怪醫秦博士」。

  這個現象說明瞭當時或是更早以前普及的日本漫畫作品如何深入颱灣社會我在一九九四、九五年左右,曾在颱灣電視上看到國立颱灣大學教授在長。約三十分鍾的節目裏,從各種角度分析「怪醫秦博士」,當時非常吃驚。由於那個時代並不像今天這樣言論自由暢通,所以當颱大教授認真地討論日本漫畫作品,而且還是海盜版時流傳的作品,令人覺得很新鮮。當時《怪醫黑傑剋》結束連載剛滿十年,感覺還不是那麼古老的作品,縱使從那以後又經過瞭二十年,到瞭二○一五年,「怪醫秦博士」這個當時的名稱還存留於颱灣社會。

圖書試讀

用户评价

评分

這本書的齣版,無疑是對戰後颱灣曆史研究的一次重要貢獻。作者以“日本記憶”為主題,進行瞭一場深入的、多維度的探索。我被“重返再現戰後的時空”這一充滿詩意和力量的副標題所吸引,它預示著一場關於曆史與記憶的深度對話。書中對“記憶”的分析,超越瞭簡單的曆史事件羅列,而是深入到瞭文化傳承、社會心理以及個體經驗的層麵。我非常好奇,在那個特殊的曆史時期,那些曾經與日本有著深厚聯係的颱灣人民,他們是如何在新的政治環境下,去處理和解讀這些“日本記憶”的?是遺忘?是繼承?還是以一種更為復雜的方式將其內化?這本書讓我看到瞭曆史研究的深度與廣度,也讓我對“文化”的韌性與傳承有瞭更深的認識。作者的寫作風格非常流暢,引人入勝,讓我能夠身臨其境地感受到那個時代的氛圍。

评分

這本書帶給我的震撼,遠超乎我的預期。我原本以為這會是一本側重於政治和經濟層麵的曆史論述,但齣乎意料的是,它深入到瞭戰後颱灣社會最細微的肌理之中,挖掘齣瞭那些隱藏在日常生活中,與日本有著韆絲萬縷聯係的“記憶”。作者對“重返再現”的理解,並非簡單的追溯,而是一種動態的、充滿生命力的過程。她通過大量的案例和細節,展現瞭“日本記憶”是如何以各種意想不到的方式,滲透到戰後颱灣的文化、語言、甚至思維模式之中。我特彆關注書中對“遺忘”與“記憶”之間辯證關係的探討。在那個特殊的時代背景下,有些記憶或許是被刻意壓抑和遺忘的,但它們並未真正消失,而是以另一種形式,在潛意識中悄然流淌。這本書讓我重新思考瞭曆史的“真實性”問題,它並非隻有一個單一的答案,而是由無數個體的經驗和記憶所構成,充滿瞭主觀性和情感性。作者的寫作風格非常流暢,引人入勝,讓我完全沉浸在那個充滿張力的曆史時空中。她對於社會變遷中個體命運的關注,更是為這本書增添瞭深厚的人文關懷。

评分

這本書的問世,無疑填補瞭關於戰後颱灣曆史研究中的一個重要空白。我一直對那段模糊不清的曆史時期充滿好奇,尤其是日本與颱灣之間那段復雜而深刻的聯係。這本書的題目就直接擊中瞭我的興趣點——“日本記憶”,這是一個多麼引人深思的詞匯!它暗示著一種不曾斷絕、可能以各種隱秘方式流傳下來的文化、情感、甚至價值觀。而“重返再現戰後的時空”,更是勾勒齣一幅試圖穿越時空的畫麵,想要把那些被曆史塵埃掩蓋的細節重新挖掘齣來。我非常期待能在這本書中看到,那些曾經生活在那片土地上的人們,如何帶著他們與日本的過往,去麵對和理解那個全新的、充滿挑戰的戰後時代。他們是如何處理那些曾經熟悉的語言、習俗,甚至人際關係?這種“記憶”是以什麼形式存在的?是口述史?是遺物?是文學作品?還是集體意識的某種潛藏?我希望作者能夠深入剖析,提供紮實的史料支撐,讓我們這些讀者能夠身臨其境地感受到那段曆史的脈動。我尤其關注書中所探討的,這種“日本記憶”是如何塑造瞭戰後颱灣的社會文化麵貌,又在多大程度上影響瞭颱灣人民的身份認同。這本書的題目本身就充滿瞭研究的深度和人文關懷,我迫不及待想要翻開它,跟隨作者一起踏上這場迴溯與重構的旅程。

评分

這本書的閱讀體驗,就像是在品味一杯陳年的佳釀,初入口時微苦,但迴味卻悠長而醇厚。作者在“日本記憶”這個主題上的挖掘,展現瞭她非凡的洞察力和學術功底。我尤其對書中關於“語言”的分析印象深刻,那些曾經在殖民時期被廣泛使用的日語,在戰後是如何被處理和繼承的?是完全取代,還是以某種變異的形式存在?這種語言的斷裂與延續,本身就承載著一段深刻的曆史。書中所探討的“時空重構”,更是讓我看到瞭曆史研究的新視角。它不再是綫性的敘事,而是將過去與現在,個體與集體,顯性與隱性,都巧妙地編織在一起。我能感受到作者在梳理這些復雜關係時所付齣的巨大努力,她不僅僅是在呈現事實,更是在試圖理解和解釋那些復雜的情感與心理。這本書讓我對戰後颱灣的認知,從模糊的輪廓變得清晰而立體。它讓我看到瞭那個時代人民的智慧與韌性,以及他們在曆史洪流中,如何努力地尋找自己的位置和身份。

评分

這本書的閱讀體驗,是一次深入心靈的探索之旅。作者在“日本記憶”這個主題上,展現瞭令人驚嘆的學術深度和人文關懷。她不僅僅是在梳理曆史事實,更是在挖掘和呈現那些隱藏在曆史事件背後,人們的情感、心理以及文化傳承。我非常欣賞書中對“時空”的處理,它並非是僵化的時間綫,而是被個體經驗和文化記憶所豐富和激活的。戰後颱灣,一個充滿張力和變革的時代,那些曾經與日本有著深刻聯係的“日本記憶”,是如何在這種背景下被重塑和解讀的?這本書給瞭我很多啓發。我尤其關注書中對“地方性知識”的探討,它揭示瞭曆史的復雜性和多元性,提醒我們不能僅憑宏觀敘事來理解曆史。作者的寫作風格非常具有感染力,讓我能夠感同身受地體會到那個時代人們的處境。她對曆史細節的敏銳捕捉,以及對人文精神的深刻體察,都讓這本書成為瞭一部不可多得的佳作。

评分

讀罷這本書,我仿佛經曆瞭一場跨越時空的旅行,迴到瞭那個風雨飄搖、百感交集的戰後颱灣。作者以其細膩的筆觸和嚴謹的研究,將那些曾經被掩埋在曆史洪流中的“日本記憶”一一呈現。我尤其被書中關於“地方性知識”的討論所吸引,它不僅僅是簡單的曆史事件羅列,更是對個體經驗、情感狀態以及文化傳承的深刻洞察。想象一下,在戰後初期,那些曾經與日本有著韆絲萬縷聯係的颱灣人民,他們是如何在新的政治環境下,去處理那些曾經熟悉又陌生的一切。是遺忘?是保留?還是以一種更為復雜的方式將其內化?書中對這些問題的探討,讓我對“記憶”的韌性和多重性有瞭更深的理解。它並非一成不變,而是會在曆史的洪流中被重塑、被解讀,甚至被賦予新的意義。我特彆欣賞作者在處理曆史問題時所展現齣的同理心,她沒有簡單地站在某種立場上進行評判,而是試圖去理解不同個體的處境和情感,展現瞭戰後颱灣社會內部的復雜性與多元性。這本書不僅僅是一部曆史著作,更是一部關於人性和文化如何在變遷中生存與發展的深刻反思。它讓我看到瞭曆史的溫度,感受到瞭那些普通人的喜怒哀樂,以及他們在這段特殊時期所經曆的掙紮與堅守。

评分

這本書的閱讀體驗,是一場與曆史深處的對話。作者以“日本記憶”為核心,勾勒齣瞭戰後颱灣一段復雜而深刻的曆史畫捲。“重返再現戰後的時空”這個副標題,更是充滿瞭吸引力,它暗示著一種積極的、探索性的曆史重構過程。我被書中對“記憶”的多重解讀所打動,它不僅僅是關於過去的記錄,更是關於當下如何理解和塑造曆史。在戰後初期,那些曾經與日本有著韆絲萬縷聯係的颱灣人民,是如何在新的時代背景下,去處理和理解這些“日本記憶”的?是保留?是遺忘?還是以一種更為復雜的、充滿張力的方式將其內化?這本書讓我看到瞭曆史研究的細緻與嚴謹,也讓我對“文化”的生命力有瞭更深的認識。作者的論述清晰而富有邏輯,讓我能夠循序漸進地理解那個時代的復雜性。

评分

我一直對“殖民曆史”對後殖民社會的影響深感好奇,而這本書恰好滿足瞭我這份好奇。作者對“戰後颱灣的日本記憶”這一主題的切入點,非常獨特且富有深度。她沒有流於錶麵地談論政治上的變遷,而是深入到文化、社會心理等層麵,去探討那段曆史遺留下的“記憶”是如何在戰後颱灣社會中發揮作用的。我非常欣賞書中對“再現”這個詞的解讀,它不是簡單的復製和粘貼,而是一種充滿創造性和解讀性的過程。那些被保存下來的“日本記憶”,在新的時代語境下,被賦予瞭新的生命和意義。書中的案例分析非常紮實,充滿瞭細節,讓我仿佛置身於那個特殊的曆史時期,親身感受著人們的喜怒哀樂。我尤其被那些關於日常生活的描寫所打動,它展現瞭曆史的溫度,也讓我看到瞭普通人在時代變遷中的掙紮與堅守。這本書讓我對“身份認同”有瞭更深刻的理解,它並非是固定的,而是在曆史與文化的影響下,不斷被建構和重塑的過程。

评分

這本書的齣現,無疑為我們理解戰後颱灣提供瞭一個全新的視角。作者以“日本記憶”為綫索,串聯起瞭一段復雜而豐富的曆史敘事。我非常喜歡“重返再現戰後的時空”這個副標題,它精準地概括瞭這本書的研究旨趣——不僅僅是迴顧過去,更是試圖在當下重新激活和理解那段曆史。書中的論述非常有條理,層次分明,讓我能夠清晰地把握作者的思路。我尤其對書中對“集體記憶”和“個體記憶”的區分與聯係的探討,感到啓發。在戰後初期,如何在國傢機器的敘事和個體零散的經驗之間找到平衡,是一個巨大的挑戰。這本書讓我看到瞭,那些被官方敘事所忽略的“日本記憶”,是如何在民間悄悄地流傳,並對社會文化産生瞭深遠的影響。作者在處理這些敏感的曆史問題時,展現瞭相當的客觀性和學術嚴謹性,沒有迴避可能存在的爭議,而是試圖去呈現一個更為全麵和 nuanced 的曆史圖景。

评分

這本書猶如一把鑰匙,為我打開瞭理解戰後颱灣曆史的一扇新大門。作者以“日本記憶”為切入點,巧妙地將曆史的宏大敘事與個體經驗相結閤,展現瞭那個時代獨有的復雜性與張力。我尤其被“重返再現戰後的時空”這一說法所吸引,它暗示瞭一種積極的、探索性的曆史研究方式,而非僅僅被動地迴顧。書中對“記憶”的分析,不僅僅停留在事件層麵,更深入到瞭文化、情感、甚至身份認同的構建。我非常想知道,在那個新舊交替的時代,那些曾經在日本殖民統治下生活過的人們,是如何處理他們與日本的過往,又是如何在新時代背景下重新定位自己的。這本書讓我看到瞭曆史的溫度,也讓我對“身份”的流動性和復雜性有瞭更深刻的理解。作者在論述中展現的嚴謹性與同理心,更是讓這本書在學術價值之外,增添瞭更多的人文光輝。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有