寬容(1925年英文原譯版)

寬容(1925年英文原譯版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Hendrik Willem van Loon
圖書標籤:
  • 寬容
  • 宗教
  • 哲學
  • 倫理
  • 社會
  • 文化
  • 曆史
  • 1920s
  • 英文原版
  • 人文社科
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

史上最暢銷的通俗曆史作傢
為殺伐徵戮的世界
寫下永不過時的思想經典

  「人們往往因自己的信仰而憎恨其他人,而不是去愛其他人」──
  小至對性彆傢庭定義的分歧,大至為宗教派彆揭竿而起的戰役,
  與其理解、尊重異於舊世界的新觀念,
  選擇武斷、保守和固執是更為安全而輕鬆的道路

  《寬容》初版於1925年,是暢銷通俗曆史作傢房龍的經典代錶作之一。他生動地描繪瞭在西方文化最顯著的脈絡——基督教文化的發展中,人類是怎樣不斷與「不寬容」鬥爭。從仁愛齣發的理念,如何在普及宣揚理念的過程中,為求鞏固宣道團體而形成組織;而組織既成,從此人們開始劃分你我、排除異己。

  這不隻是一部講述宗教曆史的專著,更是一部闡釋寬容與不寬容的思想解放作品。本書中以生動睿智的語言講述瞭漫長的人類思想發展史,以曆史上的重大事件和重要人物為依據,以社會和人是否寬容為標尺,用輕鬆的方式來揭示真理,主張寬容與和平,倡導思想解放,是關於寬容和自由思想的經典之作。

  ★「寬容」一詞,來源於拉丁字 tolerare,意為「容許彆人有行動和判斷的自由,對不同於自己或傳統觀點的見解的耐心公正的容忍。」
《寬容》(1925年英文原譯版) 以外的圖書推薦 本書旨在為您呈現一係列在主題、時代背景或文學價值上與您提及的經典作品有所區彆,但同樣具有深刻思想內涵和獨特藝術魅力的書籍。我們力求提供一個廣闊的閱讀視野,涵蓋曆史的演進、人性的探索、哲學的思辨,以及不同文化背景下的社會圖景。 以下推薦的圖書,均不包含《寬容》(1925年英文原譯版) 的任何文本或直接相關主題闡述,而是從其他維度拓展您的閱讀體驗: --- 一、 曆史與社會變遷的宏大敘事 1. 《大轉型:我們時代的政治與經濟起源》 (The Great Transformation) – 卡爾·波蘭尼 (Karl Polanyi) 這本書是經濟社會學領域的裏程碑式著作,與側重於個人道德或特定社會議題的探討不同,波蘭尼的焦點在於19世紀歐洲社會結構如何被“脫嵌”的市場經濟所顛覆。 核心內容: 波蘭尼深入剖析瞭“自我調節市場”這一概念的興起及其對傳統社會結構的破壞性影響。他認為,土地、勞動力和貨幣並非天然的商品,而是被強行商品化的産物,這種人為的建構引發瞭劇烈的社會動蕩和反抗運動(如憲章運動)。 獨特視角: 該書強調瞭社會保護性乾預的必要性,即社會為瞭自我存續而對不受約束的市場力量進行反製。其曆史視野跨越瞭工業革命的早期,直至兩次世界大戰之間的時期,為理解現代政治經濟體製的根基提供瞭深刻的理論框架。 與原書區彆: 本書完全聚焦於宏觀的經濟史和社會理論,其討論的“寬容”維度更多體現在對社會體係容錯性和自我保護機製的分析,而非個體間的道德或宗教寬容。 2. 《羅馬帝國衰亡史》 (The History of the Decline and Fall of the Roman Empire) – 愛德華·吉本 (Edward Gibbon) 這部史詩般的巨著,以其嚴謹的史學方法和古典的散文風格,記錄瞭羅馬帝國從圖拉真皇帝統治下的鼎盛時期,直至君士坦丁堡陷落的漫長過程。 核心內容: 吉本對政治腐敗、軍事衰退、蠻族入侵以及基督教的興起對帝國結構的影響進行瞭細緻入微的考察。他不僅關注瞭軍事和政治事件,更深入探討瞭法律、風俗、宗教和知識分子生活狀態的變化。 藝術價值: 盡管其對基督教作用的某些論斷在後世學界受到修正,但吉本無與倫比的敘事能力和對曆史細節的把握,使其成為西方史學文學的典範。 與原書區彆: 本書是純粹的曆史編纂學巨著,時間跨度達韆年,主要關注帝國級彆的興衰法則和權力結構,與探討特定時代道德觀念的文本主題截然不同。 --- 二、 哲學思辨與存在主義探索 3. 《純粹理性批判》 (Critique of Pure Reason) – 伊曼努爾·康德 (Immanuel Kant) 康德的這部巨著是西方哲學史上劃時代的裏程碑,它旨在界定人類認識能力的範圍和界限,開啓瞭德國古典哲學的時代。 核心內容: 康德試圖調和經驗主義(經驗來自感官)與理性主義(先驗知識存在)的對立。他引入瞭“先驗演繹”和“現象與物自體”的概念,探討我們如何認知世界,以及在經驗之外,哪些知識是可能和必然的。 思想深度: 這本書是關於知識論的終極探問,它確立瞭主體在認識過程中的能動性,並為後來的倫理學(如實踐理性批判)奠定瞭基礎。 與原書區彆: 《純粹理性批判》是一部高度抽象和係統的形而上學著作,其語言晦澀嚴謹,完全專注於認知論和本體論的建構,與社會倫理主題無直接關聯。 4. 《西西弗神話》 (The Myth of Sisyphus) – 阿爾貝·加繆 (Albert Camus) 加繆在這部哲學隨筆中,提齣瞭“荒謬”的概念,這是對現代人麵對一個沉默、無意義宇宙時的體驗的深刻反思。 核心內容: 加繆以希臘神話中永恒推石上山的西西弗斯為例,探討人類麵對生命無意義的終極睏境。他拒絕瞭宗教或哲學上的“逃避主義”,主張擁抱荒謬,並在反抗和清醒的意識中找到自由和價值。 關鍵論點: 他認為,一旦我們承認瞭荒謬,並堅持清醒地體驗生活,那麼生活本身就變得有價值。這種“反抗”成為存在的最高形式。 與原書區彆: 雖然都涉及人性,但加繆的關注點是“存在的荒謬性”和個體對這種荒謬的“反抗姿態”,這與探討社會和解、接納差異的寬容主題屬於兩個截然不同的哲學領域。 --- 三、 文學與敘事的革新 5. 《尤利西斯》 (Ulysses) – 詹姆斯·喬伊斯 (James Joyce) 這部20世紀最偉大的小說之一,以其革命性的意識流技巧,詳盡地描繪瞭1904年6月16日都柏林一天內主人公利奧波德·布魯姆的內心世界。 核心內容: 小說結構模仿荷馬史詩《奧德賽》,但內容卻充滿瞭對日常瑣事的細緻描摹、語言的文字遊戲、以及對愛爾蘭社會、政治和教會的諷刺。它展現瞭人類意識的復雜性、潛意識的流動以及語言的無限可能性。 寫作手法: 喬伊斯運用瞭旁白、夢境、內心獨白、各種文學體裁的模仿等手法,極大地拓寬瞭小說的錶現邊界。 與原書區彆: 《尤利西斯》的核心魅力在於其形式上的創新和對日常經驗的極端細化,它探索的是語言、性和個體心靈的深淵,而非處理一個明確的社會倫理或道德命題。 6. 《百年孤獨》 (Cien años de soledad) – 加西亞·馬爾剋斯 (Gabriel García Márquez) 這部魔幻現實主義的代錶作,講述瞭布恩迪亞傢族七代人在虛構的馬孔多鎮的興衰史,展現瞭拉丁美洲的曆史與神話的交織。 核心內容: 小說混閤瞭奇幻的事件(如升天、預言)與真實的曆史背景(如香蕉種植園的屠殺、內戰),探討瞭孤獨、宿命、記憶與遺忘的主題。傢族成員不斷重復著相似的命運,象徵著曆史的循環往復。 文學地位: 它以充滿詩意的語言構建瞭一個完整而自洽的世界觀,深刻地影響瞭當代小說創作。 與原書區彆: 《百年孤獨》關注的是傢族的宿命、曆史的必然性以及個體在宏大時間背景下的無力感,其基調是神話化的、循環的悲劇,與側重於特定曆史時期人際關係調和的作品有本質區彆。 --- 四、 社會心理學與群體行為分析 7. 《烏閤之眾:大眾心理研究》 (Psychologie des Foules) – 古斯塔夫·勒龐 (Gustave Le Bon) 勒龐的這部作品是社會心理學領域對群體行為最早、也最具影響力的研究之一。 核心內容: 勒龐詳細分析瞭個體一旦融入群體後,其智力水平和理性思維會如何下降,取而代之的是情緒化、易受暗示和易衝動的“群體心理”。他探討瞭領袖的煽動技巧、信念的傳染性以及群體對邏輯的抗拒。 應用價值: 該書極大地影響瞭後來的政治宣傳和大眾傳媒理論,深入揭示瞭社會運動、政治革命背後的非理性驅動力。 與原書區彆: 本書的視角是冷峻的、分析性的,旨在揭示群體中的非理性機製,而不是提倡在個體層麵上實踐某種美德或共存之道。 --- 總結 以上所列七本書籍,涵蓋瞭經濟史論、古典史學、先驗哲學、存在主義、現代小說技法、魔幻現實主義以及社會心理學等多個維度。它們均緻力於探索人類社會、知識、存在或群體行為的根本問題,但其核心議題、論證方法和藝術錶達方式,都與您提及的《寬容》(1925年英文原譯版) 構成瞭清晰的閱讀分野。希望這些推薦能為您帶來充實而多樣的閱讀體驗。

著者信息

作者簡介

亨德裏剋・威廉・房龍(Hendrik Willem van Loon, 1882―1944)


  荷南美國作傢和曆史學傢。1911年獲德國慕尼黑大學博土學位,畢業後曾先後從事多種職業,但在寫作方麵取得瞭最令人矚目的成就。代錶作包括《荷蘭共和國衰亡史》、 《人類的故事》、 《房龍地理》、《發明的故事》、 《寬容》等二十餘部,均有相當大的影響,飲譽世界。其作品先後在荷蘭、德國、法國、瑞典、日本、中國等二十多個國傢翻譯齣版。

譯者簡介

吳奕俊


  畢業於英國華威大學,現任教於暨南大學外國語學院,中國翻譯協會會員。
  曾齣版《習慣的力量》《大國與將軍》《惠特妮•休斯頓傳》等譯著。

陳麗麗

  畢業於華南師範大學,現任教於廣州航海學院外國語學院。
  曾齣版《窮忙》《預言傢丘吉爾傳》和《欲惑》等譯著。

圖書目錄

序/
第一章 / 無知的暴虐
第二章 / 希臘人
第三章 / 禁錮的開始
第四章 / 諸神之黃昏
第五章 / 禁錮
第六章 / 生活的純潔
第七章 / 宗教法庭
第八章 / 求知的人
第九章 / 嚮書籍開戰
第十章 / 關於一般曆史書,尤其是本書
第十一章 / 文藝復興
第十二章 / 宗教改革
第十三章 / 伊拉斯謨
第十四章 / 拉伯雷
第十五章 / 換掉舊招牌的新招牌
第十六章 / 再洗禮派教徒
第十七章 / 索齊尼一傢
第十八章 / 濛田
第十九章 / 阿米尼烏斯
第二十章 / 布魯諾
第二十一章 / 斯賓諾莎
第二十二章 / 新天國
第二十三章 / 太陽王
第二十四章 / 腓特烈大帝
第二十五章 / 伏爾泰
第二十六章 / 百科全書
第二十七章 / 革命的不寬容
第二十八章 / 萊辛
第二十九章 / 湯瑪斯‧潘恩
第三十章 / 過去一百年

圖書序言

序                                                                                                 

  在寜靜祥和的「無知山榖」中,人類幸福地生活著。

  「永恆山脈」嚮東西南北蜿蜒綿亙。

  一條知識的小溪緩緩地流過深邃破敗的溪榖。

  它源自昔日的群山。

  它消失於未來的沼澤。

  這條小溪並不像大江大河一樣波濤滾滾,但對於需求淺薄的村民
  來說已經綽綽有餘。

  晚上,村民們餵畢傢畜,灌滿瞭水桶,便滿意地坐下來享受生活。

  守舊的老人們被攙扶齣陰涼的角落,他們在那兒度過瞭整個白天,對著古書裏神秘莫測的內容沉思冥想。

  他們嚮兒孫們說著奇怪的話,可是孩子們的心思卻都放在從遠方帶來的漂亮卵石上麵。

  這些話往往含糊不清。

  不過,它們是一韆年前由一個被遺忘的民族寫下的,因此很神聖。

  因為在「無知山榖」裏,古老的東西總是備受尊敬,敢否認祖先智慧的人會被所有的正人君子冷落。所以,大傢都和睦相處。

  但恐懼總是伴隨著人們。他們要是得不到園中果實中應得的那份,該怎麼辦呢?

  深夜,在小鎮的狹窄街巷裏,人們輕聲講述著關於那些敢於提問的男男女女情節模糊的故事。

  後來他們走瞭,再也沒有人見過他們。

  另一些人曾試圖攀上擋住太陽的高聳石牆。

  但他們的纍纍白骨卻留在瞭石崖腳下。

  年復一年。

  在寜靜祥和的「無知山榖」中,人們幸福地生活著。

  — ※ —

  黑暗中爬齣來一個人。

  他雙手的指甲已經磨破。

  他的腳上纏滿瞭破布,長途跋涉時流齣的鮮血已將布浸泡成瞭紅色。

  他跌跌撞撞地敲瞭最近一間小屋的門。

  然後他昏瞭過去。藉著顫動的燭光,他被抬上一張小床。

  到瞭第二天早晨,全村都已經知道「他迴來瞭」。

  鄰居們站在周圍,搖著頭。他們一直都知道一定會有這樣的結局。

  對於敢於離開山腳的人而言,失敗與屈服在等待著他們。

  在村子的一角,守舊老人們搖著頭,悄悄地說著惡言惡語。

  他們並不是天性殘忍,但律法就是律法。這個人違背瞭守舊老人們的意願,他犯瞭大錯。

  他的傷一好,就必須接受審判。

  守舊老人們想寬大處理他。

  他們想起瞭他母親那雙奇異而閃亮的眸子,也迴憶起他父親三十年前在沙漠裏失蹤的悲劇。

  不過,律法就是律法,必須遵守。守舊老人們會執行到底。

  — ※ —

  他們把流浪者抬到集市,人們都畢恭畢敬,安靜地站在周圍。

  流浪者由於飢渴,身體還很虛弱,守舊的老人們要求他坐下。

  他拒絕瞭。

  他們命令他閉嘴。

  但他偏要說。

  他背對著老人們,目光搜尋著不久以前還和他同道的人。

  「聽我說……」他懇求道,「聽我說,大傢都高興起來!我從群山的那邊迴來,我的雙腳踏上瞭新鮮的泥土,我的雙手接觸到瞭其他的民族,我的雙眼看到瞭各種奇景。」

  「小時候,父親的花園就是我的整個世界。」

  「早在創世之初,花園東西南北四個方嚮的邊界就已確定。」

  「當我問那邊藏著什麼,大傢都在不停地搖頭,要我噤聲。可我偏要問,他們便把我帶到岩石上,讓我看那些敢於衊視上帝的人留下的森森白骨。」

  「我喊著『撒謊!上帝喜歡勇敢的人!』這時守舊老人們走過來,對我讀起聖書中的內容,他們解釋說律法已經決定瞭天堂與人間中萬物的命運。山榖是我們的,由我們掌管。野獸、花朵、果實和魚群都屬於我們,都聽從我們的命令。但群山是上帝的,我們永遠都不應該去探尋群山那邊的事物,直到世界末日。」

  「所以他們撒瞭謊,他們在欺騙。他們對我撒謊,就像對你們撒謊一樣。」

  「那邊的山中有牧場,草地同樣肥沃,男男女女和我們一樣有血有肉,城市都經過瞭韆年的精心雕琢,宏偉壯麗。」

  「我已經找到瞭一條路,能通往更美好的傢園。我已經看到瞭幸福生活的曙光。跟我來,我會帶領你們去那邊。因為上帝不僅愛這裏,他愛所有的地方。」

  — ※ —

  他停住瞭,人群裏發齣一聲恐怖的喊叫。

  「褻瀆!」守舊的老人們叫喊著:「這是在褻瀆神靈!這是罪行!給他應有的懲罰吧!他已經喪失瞭理智,竟然敢嘲笑一韆年前定下的律法。他死有餘辜!」

  他們舉起瞭沉重的石塊。

  他們殺死瞭這個人。

  他的屍體被扔到瞭山崖腳下。殺一儆百,他們以此告誡所有質疑

  祖先智慧的人。

  — ※ —

  沒過多久,一場大旱爆發。知識的小溪乾涸,牲畜因為乾渴死去,
  莊稼在田野裏枯萎,「無知山榖」裏飢荒肆虐。

  不過,守舊老人們並沒有灰心。他們預言說這一切最後都會轉危
  為安,因為那些最神聖的篇章裏就是這樣寫的。

  另外,他們自己隻要一點食物就足夠瞭。他們已經很老瞭。

  — ※ —

  凜鼕降臨。

  村莊裏變得人煙稀少。

  超過半數的人因為缺衣少食已經死去。

  活著的人的唯一希望在群山那邊。

  但是律法卻說,「不行!」

  必須遵守律法。

  — ※ —

  一天夜裏,叛亂爆發。

  絕望將勇氣賦予瞭那些因為恐懼而沉默的人。

  守舊老人們無力地反對著。

  他們被推到一旁,繼續抱怨。他們詛咒子孫們忘恩負義。不過,當最後一輛馬車駛齣村子時,他們叫住車夫,強迫他把他們也帶走。

  嚮未知世界的逃亡開始瞭。

  — ※ —

  那個流浪者歸鄉已經是很多年以前的事情瞭,要找到他開闢的道路並非易事。

  成韆上萬人死於飢渴後,人們纔找到第一座用石子堆起的路標。

  之後的旅程輕鬆瞭一點。

  那個細心的先驅者已經在叢林和無邊無際的亂石荒野中掘齣瞭一條清晰的路。

  這條路一步一步把人們引嚮新世界的綠色牧場。

  人們麵麵相覷,無言以對。

  「他到底是對瞭!」他們說:「他對瞭,守舊的老人們錯瞭……」

  「他說瞭實話,守舊的老人們撒瞭謊……」

  「他的屍骨還在山崖下腐爛,但守舊的老人們卻坐在我們的車子裏,
  吟唱著那些老掉牙的詩……」

  「他救瞭我們,而我們殺瞭他……」

  「我們對這件事很內疚。如果當時我們知道的話,當然就……」

  然後,他們解下瞭馬匹和牛群的套具,把奶牛和山羊趕進牧場。他們給自己建起房屋,規劃好自己的土地。從此之後的很長一段時間裏,他們又過起瞭幸福的生活。

  — ※ —

  幾年後,人們建起瞭一座新大廈作為智慧老人的住處,並嘗試將勇敢先驅者的遺骨埋在其中。

  莊嚴肅穆的隊伍迴到如今荒無人煙的山榖。但當人們到達先驅者的遺骨所在地時,遺骨卻不知所蹤。

  飢餓的豺狼早已把屍首拖入瞭自己的洞穴。

  於是,人們在先驅者足跡的盡頭(現在那兒已成瞭一條大道)放瞭一塊小石頭,石頭上刻著先驅者的名字——一個最先嚮未知世界的黑暗恐怖發起挑戰的人的名字。是他引導人民走進瞭新的自由。石頭上還寫明瞭它是由感激不盡的後人所立。

  — ※ —

  這類事情過去有,現在有,但我們希望將來不再重演。

圖書試讀

用户评价

评分

光是看到《寬容(1925年英文原譯版)》這書名,就讓我的思緒如潮水般湧動。1925年,那是一個怎樣的年代?我想像著,在那個充滿著歷史變革的背景下,一本探討「寬容」的英文書被翻譯齣來,想必承載著極其重要的時代意義。這本書,對我而言,不隻是一本簡單的書,更像是一麵鏡子,讓我得以窺見那個時代的價值觀念,以及人們對於「寬容」這一概念的理解。我迫不及待地想知道,在那個特定的歷史節點,作者是如何闡述「寬容」的,它又如何影響著當時的社會氛圍。這本書,在我心中,已經化為瞭一種象徵,一種跨越時空的思想傳承。我期待著,透過閱讀,能夠與作者進行一場深刻的對話,領略那份來自過去的智慧,並將其融入到我對當代社會的理解和反思之中。這是一次對歷史的追溯,更是一次對人性的探尋,我相信這本書將會帶給我意想不到的啟發。

评分

初次接觸到《寬容(1925年英文原譯版)》這個書名,我的腦海中立刻浮現齣一個畫麵:一位身著旗袍、優雅端坐在窗邊的女性,手捧著一本厚實的書籍,陽光灑落在她專注的臉龐上。1925年的中國,正值一個風起雲湧的時代,而一本探討「寬容」的英文原譯本,在此刻被引進,想必承載著超越國界的普世價值。我不禁聯想,這本書的譯者,在那個動盪不安的年代,是如何擷取並傳遞「寬容」的核心精神的?他/她是否也像書中某個角色一樣,在字裡行間默默地承受著時代的洪流,卻依然堅守著一份理想?這本書,對我而言,不僅僅是一本經典的文獻,更是一段歷史的迴聲,一段關於人類精神探索的長河。我期待著,透過這本書,能夠窺見那個時代知識分子的思考軌跡,感受他們對人性、對社會的深刻洞察。在閱讀的過程中,我會試圖代入當時的歷史情境,去理解「寬容」在那個特定時期所扮演的角色,以及它所激發的深遠影響。這是一次跨越時空的對話,也是一次對生命智慧的追尋,我深信,這本書將會帶給我豐富的想像與無窮的啟發。

评分

這本《寬容(1925年英文原譯版)》,光是聽名字,就讓人有一種莫名的期待。1925年,那是個怎樣的年代?我想像著,在那樣一個充滿變革與動盪的時期,一本關於「寬容」的英文書被翻譯成中文,其意義必定非比尋常。它可能承載著當時知識分子對於社會和人性的反思,也可能是一種對西方思想的吸收與轉化。這本書,在我心目中,已經不再僅僅是書本上的文字,而是一扇通往過去的窗口,讓我能夠窺見那個時代人們的精神世界。我對它充滿瞭好奇,好奇它的譯者是如何在有限的資源下,將原著的精髓準確地傳達給中文讀者,又好奇它在當時的社會引起瞭怎樣的反響。這本書,在我看來,更像是一種跨越時空的對話,是現代讀者與過去思想傢之間的交流。我期待著,在這本書的字裡行間,能夠找到關於「寬容」更深層次的理解,並將這份理解帶入到當今的生活中。我相信,即使是百年之前關於「寬容」的探討,也能在現代社會激發齣新的思考和啟示。

评分

這本《寬容(1925年英文原譯版)》的書名,光是看到就讓我心裡湧現一股莫名的崇敬感。1925年,那是一個怎樣的時代?第一次世界大戰的硝煙似乎還未完全散去,世界正經歷著劇烈的變動與反思。那個年代的譯本,想必承載著更為純粹的、未被現代浮躁稀釋的語氣與思考。我對它有著無限的想像,想像著書頁泛黃的觸感,想像著翻譯者在字裡行間所下的功夫,那必然是一種對原著精神的極緻追求。我甚至開始好奇,在那個資訊不若今日發達的年代,一本探討「寬容」的書,是如何傳播開來的?它又觸動瞭多少當時人們的心靈?這本書,在我眼中,已然不僅是一本書,更像是一扇通往過去的時光膠囊,等待著我去細細品味其中的歷史厚度與思想深度。我不預設它具體的內容,但我堅信,任何時代,對於「寬容」的探討,都具有無可替代的價值。尤其是在這個快速變遷、意見紛雜的現代社會,重溫一份來自百年之前的、關於寬容的深刻洞見,或許能為我們帶來一份意想不到的啟迪,讓我們得以在嘈雜的世界裡,尋迴一份內心的平靜與澄明。這本書,在我心中,已經是一份珍貴的文化遺產。

评分

《寬容(1925年英文原譯版)》這書名,像一股清泉,在我心中激起層層漣漪。1925年,一個充滿歷史厚重的年份,一個承載著變革與希望的年代。那時候的譯本,想必保留瞭最原始的、未經修飾的語言魅力和思想光輝。這本書,對我來說,不僅是一本讀物,更像是一份來自過去的饋贈,一份關於如何在這個複雜世界中安頓心靈的指引。我會想像著,在那個時代,人們是如何理解「寬容」的,它又是如何影響著他們的價值觀念和行為準則。這本書,讓我感覺像在與一位智者進行一場跨越時空的對話,即使我還未曾翻開它的內頁,但它的名字已經在我腦海中勾勒齣一個充滿智慧與深度的輪廓。我期待著,在閱讀的過程中,能夠感受到那份來自過去的、純粹而深刻的思想力量,並將其轉化為自己理解世界、對待他人的寶貴智慧。這是一份對歷史的緻敬,也是對心靈的探索。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有