傷心農場:從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅

傷心農場:從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Sonia Faruqi
圖書標籤:
  • 動物福利
  • 工廠養殖
  • 動物倫理
  • 紀實文學
  • 調查報道
  • 印尼
  • 墨西哥
  • 畜牧業
  • 全球化
  • 食物係統
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

◆Amazon當月最佳商業選書◆
兩週的農場誌工假期,
竟開啓一段直擊全球畜牧業最晦暗角落的探索!
一本令人心碎與坐立難安的深刻紀實

  牠們的人生特彆需要考驗,
  牠們的存活特彆需要勇氣,
  而牠們的命運,更特彆需要你我的關注……

  真相是一顆很難摘下,也很難拋齣的蘋果。

  一位前華爾街分析師,從明亮的辦公室踏入陰暗的農場,
  從蹬著高跟鞋走過大理石地闆,變為穿著橡膠鞋陷於一地便溺,
  從此,她看見瞭眾多我們不忍卒睹的現實:
  遭到電擊限製行動的乳牛、彼此自殺殘殺的雞、遭到殘忍閹割的小豬……
  諸多荒誕與扭麯的農場處境,在充滿血淚的文字之間悄然流洩。

  於是,她做瞭一個人生最大膽的決定,
  開啓瞭一段直探國際畜牧産業最黑暗角落的探索之旅,
  深入加拿大的雞蛋倉庫、馬來西亞的養豬設施,甚至墨西哥的養雞工廠,
  試圖從更廣泛的角度,尋求一個改善動物處境的可能。

  幽暗不會獨立永存,隻是因為缺少瞭光。
  當我們試著從大自然汲取所需,
  我們是否曾經想過,能不能有對這世界更溫柔、更友善的可能?
  從你我心底燃起的微小善意,將會是這些動物短暫生命裏最美好的明光。

名人推薦

  李取中(The Big Issue Taiwan 大誌雜誌總編輯)
  李偉文(牙醫師.作傢.環保誌工)
  林憶珊(颱灣動物平權促進會理事長)
  費昌勇(颱灣大學獸醫學院教授)
  黃宗慧(颱灣大學外國語文學係教授)
  裴傢騏(東華大學環境學院院長、屏東科技大學野生動物保育研究所教授)

  ──心痛推薦

  「警告:這本書可能會改變您的一生!」――哈爾.賀佐格(Hal Herzog),《為什麼狗是寵物?豬是食物?》(Some We Love, Some We Hate, Some We Eat)一書作者

  「在讀者彷彿身曆其境的敘事中,這位生長在都市的年輕人展開瞭一係列工廠型農場的冒險,並成功蒐集到瞭許多實用――且令人坐立難安的資訊,揭開瞭全球産業中最為神祕的一道麵紗。」――約翰.馬剋斯維爾.庫切(J. M. Coetzee),諾貝爾文學奬得主

  「這本著作既勇敢、令人著迷又深具啓發性,讀瞭就停不下來。書中的真實故事反覆推敲、揣度著人們的想法與感受,並揭發瞭工業型農業的荒誕與扭麯。在這方麵,本書獨樹一幟,再無二者。」――法蘭西斯.摩爾.拉佩(Frances Moore Lappé),《一座小行星的新飲食方式》(Diet for a Small Planet)一書作者

  「這本書以最生動的方式書寫,令讀者身曆其境。任何人隻要關心自己的食物從哪裏來,都應該一讀這本精彩的著作。」――菲利浦.林柏裏(Philip Lymbery),世界關懷農業組織(Compassion in World Farming)執行長暨《壞農業》(Farmageddon)一書作者

  「這是一本極為成功的非文學敘事著作……一本優異的調查報導文學類作品。」――大衛.柯爾比(David Kirby),《動物工廠》(Animal Factory)一書作者

  「這是一本哀傷的作品,飽含深度、思路清晰。對我們的食品體係而言,這是一份容易理解且具有教育意涵的檢視。我十分推薦。」――基恩.波爾(Gene Baur),農場動物救援庇護組織(Farm Sanctuary)會長

  「本書充滿瞭義無反顧的熱情,是一本相當知性且令人信服的著作。」――羅傑.哈爾利(Roger Harley),農民

  「本書太棒瞭。敘事書寫精彩,並且充滿瞭富有渲染力的熱情。」――卡比爾.塞加爾(Kabir Sehgal),《錢的曆史》(Coined)一書作者

  「這本書令人大開眼界,讀者得以一覽工業型動物農業的麵貌,以及它對農場動物和對消費者所産生的影響。這是一本令人信服、思慮縝密的作品,像是響亮的號角聲一樣,必將獲得贊許。」――韋恩.帕歇爾(Wayne Pacelle),美國人道協會(The Humane Society of the United States)會長

  「本書裏充滿瞭深刻的個人故事與諸多食品生産業界的現況,這無疑將是一本改變遊戲規則之作。」――馬剋.比科夫(Marc Bekoff),動物行為學傢暨《動物的情感世界》(The Emotional Lives of Animals)一書作者

  「本書是一場引人入勝的曆險,不僅揭露瞭動物的苦難,同時更顯示工廠型農場已經帶來瞭迫切的公共衛生威脅。」――艾莎.阿赫塔爾(Aysha Akhtar),《動物與公共衛生》(Animals and Public Health)一書作者

  「索妮亞.法魯奇照耀齣一道勇敢的光芒,直射當代許多人認為最為迫切的議題。隻要是會吃東西的人都應該要讀這本書。」――強納森.巴爾科姆(Jonathan Balcombe),《愉悅的國度》(Pleasurable Kingdom)一書作者

  「這本書富有智慧、令人身曆其境又充滿人道關懷。作者引領著讀者檢視瞭這項高度爭議性的話題――農場動物的生活,並挑戰我們既有的想法,呈現這道議題的復雜性,進而激發新的思考。」――洛琳.強森(Lorraine Johnson),《城市農民》(City Farmer)一書作者

  「本書令人驚艷又信服,賦予瞭讀者力量與希望。這本書將永遠改變您看待農場動物的眼光,同時也號召著一場姍姍來遲的大幅變革,並幫助您成為這場變革的一份子。」――羅伯.萊德勞(Rob Laidlaw),生物學傢暨童書作傢

  「這本書完美結閤瞭優異的寫作與深刻的理解。」――韋恩.羅伯茲(Wayne Roberts),《全球糧食認真指南》(The No-Nonsense Guide to World Food)一書作者

  「作者勇敢無畏且敢於批判,而她內心抱持著終極的樂觀與希望,一路追尋理想的動物農業。這點提醒瞭我們,人類如何對待其他動物其實是一項根本的道德議題。」――托瓦爾.伽路裏(Tovar Cerulli),《肉食者意識》(The Mindful Carnivore)一書作者

  「這是一場引人入勝、穿透性強烈的旅程,深刻而精闢。」――凱薩琳.古斯塔夫森(Katherine Gustafson),《不一樣的晚餐》(Change Comes to Dinner)一書作者

  「一本巨著的問世時常帶著改變曆史進程的力量,而本書正擁有這股強大的力量。這本著作是如此感人且具有啓發性,一方麵充滿深刻的個人故事,卻又同時飽藏深刻的文化意涵,每一位讀者的生命都將為之有所改變。人們將持續談論這本作品數十年之久。」――約翰.羅賓斯(John Robbins),《危險年代的求生飲食》(The Food Revolution)一書作者

  「任何人隻要關心食品政策與動物福利議題都應該讀這本書。本書將讓您陷入深長的思考,重新檢視酪農場與雞蛋業者密集生産的問題。」――天寶.葛蘭汀(Temple Grandin),科學傢暨《傾聽動物心語》(Animals in Translation)一書作者

  「就讓作者引領您踏上她勇敢的發現之旅吧!我原先以為,關於當代動物農業生産,我所有該知道的事情都已經知道瞭,但是在這本讀起來津津有味的作品裏,我學到瞭許多新的東西,而我相信您也會和我一樣。」――彼得.辛哲(Peter Singer),哲學傢暨《動物解放》(Animals Liberation)一書作者

  「這本書的主角,是那些為我們生産食品以維持自我生計的食品業者。在故事裏,您會看到有些業者辛苦經營,而有些業者十分樂於把工作做到最好,因為這麼做能幫助他們在未來的市場上取得領先位置。您也會很高興將能以索妮亞.法魯奇的眼光閱覽這些業者的故事。」――丹尼爾.奎因(Daniel Quinn),《以實瑪利》(Ishmael)一書作者
故園舊夢:大航海時代的香料之路與文化交融 作者: [此處留空,以保留神秘感] 齣版社: [此處留空] 字數: 約1500字 --- 內容簡介: 本書並非聚焦於現代世界的某一種特定體驗,而是將讀者帶迴一個波瀾壯闊、充滿未知與渴望的時代——16世紀至17世紀,大航海時代的中段,聚焦於歐洲人開闢的香料貿易航綫,以及隨之而來的文化碰撞、權力角逐與地域風貌的記錄。 我們將跟隨幾位虛構卻植根於真實曆史背景的人物視角,去探尋那些連接世界的航道上,隱藏的文明圖景與人性的復雜性。 第一部:裏斯本的曙光與陰影 故事的開篇,我們將置身於葡萄牙裏斯本港——彼時全球貿易的心髒。這裏匯聚瞭來自四麵八方的消息、財富與夢想。 我們的主要敘事者之一,馬特奧·席爾瓦,一位齣身於沒落貴族傢庭的年輕航海傢,他懷揣著對黃金的渴望和對未知領域的敬畏,加入瞭葡萄牙東印度公司的船隊。馬特奧的日記片段構成瞭本書對早期航海生活的細緻描摹。我們不再關注動物的生存狀態,而是著重於船員的日常——如何應對漫長的海上漂泊、熱帶疾病的侵襲,以及在資源極度匱乏下的集體心理變化。書中詳盡描述瞭船隻的建造工藝,從龍骨的選材到風帆的張力計算,展現瞭當時技術與經驗的結晶。 裏斯本的繁華背後,是權力與陰謀的暗流。書中細緻刻畫瞭宮廷與商人之間微妙的博弈,以及為確保香料壟斷地位所采取的殘酷手段。馬特奧必須在忠誠於船隊與遵循良知之間做齣抉擇,尤其是在目睹瞭早期殖民擴張中對土著居民的掠奪與不公對待後,他的內心産生瞭深刻的掙紮。 第二部:穿越南洋:風暴與異域 航行路綫主要圍繞連接歐洲與馬六甲海峽、乃至更遠的摩鹿加群島(香料群島)展開。本書對南大西洋和印度洋的氣候、洋流進行瞭近乎地理學的描述,旨在重現早期水手們對自然的依賴與恐懼。 當船隊抵達印度西海岸的果阿時,敘事視角切換至本書的另一位核心人物——伊莎貝拉·德·蘇薩。伊莎貝拉是一位精通多國語言的女性學者,她以隨行翻譯或“學者隨從”的身份,觀察並記錄瞭果阿這個東西方文明交匯點的社會結構。 在果阿,我們得以窺見印度教、伊斯蘭教與天主教文化激烈衝突又相互滲透的景象。伊莎貝拉的筆記詳盡記錄瞭當地的建築風格、手工藝品的製作流程(如卡裏科棉布的染色技術)、以及復雜的種姓製度。她關注的重點是“文化嫁接”——歐洲技術如何與本地知識相結閤,例如在火藥配方和製圖學上的相互影響。書中對香料貿易的商品化過程進行瞭深入的剖析:從鬍椒的采摘、晾曬、儲存,到其在歐洲市場上的天價,揭示瞭香料背後隱藏的經濟價值鏈。 第三部:東方的堅固壁壘與滲透 船隊繼續嚮東,進入南海。書中用大量筆墨描繪瞭與東南亞各王國(如爪哇、蘇門答臘的部分沿海地區)的接觸。這些接觸並非總是和平的,充滿瞭試探、貿易協定與武裝衝突。 我們不再討論任何集約化養殖或個體動物的福祉,而是專注於人類社群在麵對外部強勢力量時的反應。例如,當地的王室如何利用歐洲人的矛盾來鞏固自己的地位;以及歐洲人如何利用對先進武器的掌握來建立貿易據點,而非完全的殖民統治——至少在這一階段是如此。 本書特彆描繪瞭一段關於“地圖繪製的政治學”的插麯。葡萄牙人與後來的荷蘭人之間,圍繞著對最佳航道的知識壟斷展開瞭激烈的間諜戰。書中詳細描述瞭如何通過繪製星象圖、記錄水文數據來確保航海優勢,而這些秘密一旦泄露,可能意味著數艘船隻和巨額財富的損失。 第四部:返航與遺産 當馬特奧終於帶著滿載的丁香和肉豆蔻踏上歸途時,他已經不再是那個單純的貴族青年。他的記憶中充滿瞭異域的色彩、陌生語言的韻律,以及為商業利益而犧牲的倫理睏境。 本書的結尾,迴歸到17世紀初的歐洲。香料的湧入永久性地改變瞭歐洲的飲食結構、醫學實踐乃至社會風氣。伊莎貝拉則選擇留在果阿,緻力於整理她收集的植物學樣本和地方誌,希望以一種非軍事、非商業的視角來記錄這個正在被重塑的世界。 本書特色: 本書的核心在於對宏觀曆史背景下微觀個體選擇的捕捉,以及對16、17世紀全球貿易網絡構建過程的嚴謹還原。它探討瞭權力、財富、宗教信仰與地理知識如何在塑造人類曆史進程中相互交織。讀者將體驗到的是一場關於早期全球化、跨文化交流的復雜圖景,而非對特定地理區域或單一主題的局限性關注。敘事風格力求還原當時的文獻質感,以嚴謹的考據和富於張力的情節,帶領讀者深入那個充滿危險、機遇與深刻文化變遷的“香料時代”。

著者信息

作者簡介

索妮亞‧法樂琪(Sonia Faruqi)


  在美國常春藤名校達特茅斯學院(Dartmouth College)主修經濟學、副修政府學,2007年以優異成績畢業,在學期間獲奬無數。畢業後曾在華爾街一間投資銀行任職併購分析師,但現在緻力於改善農場動物的生活。經常四處演講畜牧産業相關主題,她在《大西洋雜誌》(The Atlantic)網站發錶的第一篇文章〈農業需要更多女性〉(Agriculture Needs More Women)引發熱烈迴響與分享。現居安大略。個人網站:www.soniafaruqi.com

譯者簡介

範堯寬


  颱大外文係、颱師大翻譯所。自由口、筆譯者,第五屆海峽兩岸口譯大賽一等奬得主,譯作包括《允許自己不快樂》、《我們這樣改變世界》。他相信口譯是最深層的聆聽,筆譯是最親密的閱讀,而翻譯乃大時代中不可多得的、謙卑的快樂。
parkerfann@gmail.com

曹嬿恆

  國立政治大學經濟研究所碩士。曾從事經濟研究、市場拓展與行銷企劃、ERP顧問、知識管理等工作,並持有國際專案管理師(PMP)及國際內部稽核師(CIA)證照。譯有《追債人》、《這樣吃水最有效》、《沒預算照樣有勝算的行銷創意術》、《實戰麥肯錫》、《幽靈財富的真相》、《Google關鍵字行銷》、《跟著廉價資源走》、《改善再生》、《領導維新》等書。

圖書目錄

序言 從華爾街到乳牛牧場的奇幻之旅

I 籠裏的永夜
但是,牠們無處可逃,牠們一生就隻能待在這個由柵欄、牆壁和格網構成的生銹金屬箱子。我第一次感覺到,自己在那裏就像是一隻怪獸……
01 嚮往奔跑的牛群──用鎖鏈圈齣的世界
02 蛋的悲歌──自相殘殺的紅頭冠
03 豬肉工廠──泡沫與火焰的危機
04 顫聲的火雞──自由放養的謊言
05 怪胎雞──一段開始的結束
06 動物天堂──不靠抗生素的成長曆程
07 小牛肉農場的冒險──一次參訪,一次救贖
08 恐怖屠宰場──未解而無謂的苦難

II 另一個世界的曙光
仲夏時分,日正當中,是生命中最易感、最美麗,也最有價值的時刻,無論對人類與動物都是如此。可是今天,農場動物都剝奪瞭這樣基本的滿足和這樣的「物質享受」,牠們遭到限製、囚禁與控製,再也看不到太陽、天空或綠地。
09 飛往峇裏島的單程機票──滿足二%人口的鬥雞賽
10 速食王國馬來西亞──有空調的大型雞捨
11 最不快樂的獅城新加坡──找不到蔬食的菜單
12 墨西哥野獸──和獸醫的一場對談
13 赤足踩在美麗的貝裏斯──與門諾教徒一起生活的日子
14 在美國深入虎穴──熠熠生輝的綠色山脈
15 美國山地草原──放牧與工業化的戰役

結語 緊緊相係的未來
後記 幽暗不會獨立永存,隻是因為缺少瞭光

圖書序言

圖書試讀

超乎想像的真相

我之前很少近看過乳牛,所以在米勒農場的一個早晨,我就迫不及待地造訪牛捨。

牛捨裏住瞭六十五頭乳牛,牠們像是拼貼圖案一般,彷彿黑底上潑灑瞭白色顔料。牠們非常巨大,一頭平均重達一韆三百磅,站著將近有六英尺高,牛蹄後端高舉著,造成像是穿著高跟鞋的效果。牠們粉紅色的乳房看起來像是球根形狀的氣球,沉甸甸地布滿血管。就連牠們的睫毛也都很大,長達一英寸,環繞在烏黑眼睛上呈現扇形。

當我走進牛捨時,一頭接著一頭的乳牛站瞭起來,彷彿士兵在敬禮一樣。我把手伸嚮牠們,有的乳牛以為是枯萎的乾草,噴瞭一口氣後就彆過頭;有的以為是沾瞭露水的草,快速聞瞭一下就舔瞭起來;有的乳牛則是把我的手當作一隻大蒼蠅,晃動身體想要驅趕;還有許多乳牛以為我的手是一個可怕的武器,於是牠們笨重地跳起身來試著反擊,但是牠們無法反擊:因為牠們被頸部的鎖鏈拴在牛欄裏。我還是可以碰觸這些乳牛,拍打牠們或是戳牠們的眼睛,而這些鎖鏈讓牠們動彈不得,完全無法反抗。

每一頭乳牛都塞在小小的牛欄裏,像是一隻大腳塞進一隻小鞋子。在所有的時間裏,這些乳牛就隻會做四件事。牠們會吃東西,嘴巴緩慢、循環式地動著,咀嚼著每天堆放在眼前的玉米和乾草。牠們會喝水,而喝水的容器是一個湯盅般大小的藍碗,隻要牠們的嘴巴一觸碰,就會自動從頭頂上有如迷宮般的管綫中把水注滿藍碗。乳牛們會彼此依偎,兩頭乳牛之間有一道柵欄阻隔,但是牠們會把頭從柵欄底下伸到隔壁,用舌頭舔舐著隔壁的夥伴,或是把頭靠在對方的脖子上。最後,這些乳牛也會自我清潔,或者應該說牠們會「試著」自我清潔。

雖然每一頭乳牛的後腿及臀部都有一層硬脆的糞便結塊,但是牠們卻無能為力,無法把自己弄乾淨,因為頸部的鎖鏈把牠們固定在原地。除此之外,就在牠們的後蹄再往後一點的地方有一條「糞溝」,這是一條下挖的溝渠,對齊每一頭乳牛的牛欄後方,而且乳牛很怕會掉進這條溝渠裏。如果這條糞溝還不足以限製乳牛活動的話,在乳牛的肩膀正上方還懸掛著另一個裝置,麥可把這個裝置稱為「排便訓練器」。

用户评价

评分

當我看到這本書的書名時,腦海裏立刻閃過瞭無數的畫麵,各種關於農場的記憶,有的溫馨,有的甚至帶著一絲憂傷。但“傷心農場”這個詞,總會讓人忍不住去探究背後的故事。作者選擇的地理跨度——印尼到墨西哥,這兩個地方我雖然不曾親身去過,但通過新聞和紀錄片,我瞭解那裏有著獨特的自然風光,也存在著很多值得我們深思的問題。所以,作者的這次“震撼之旅”,必定充滿瞭各種未知和挑戰。我尤其好奇,在這樣的大背景下,“動物生活實況”會是怎樣一番景象?是那些我們熟悉的傢禽傢畜,還是野性十足的野生動物?作者是如何近距離觀察並記錄它們的?有沒有遇到危險?有沒有和當地人發生一些有趣或者感人的故事?這本書會不會像一部紀錄片一樣,用文字將那些畫麵搬到我的腦海裏?我希望看到的是真實、不加修飾的描述,即使是那些令人不適的畫麵,也希望能如實呈現,因為隻有這樣,纔能真正“震撼”到我們,讓我們停下腳步,重新思考人與動物的關係。我期待這本書能讓我看到,在那些遙遠的地方,動物們是如何生存,如何繁衍,它們的世界又是如何被人類的行為所影響。

评分

當我第一次看到《傷心農場:從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅》這本書時,立刻就被它的名字所吸引。“傷心農場”這個詞組,立刻在我腦海裏勾勒齣一幅與傳統農場截然不同的畫麵,它帶有一種憂傷、一種隱喻,讓人忍不住想要去探究其背後的故事。而“從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅”這個副標題,更是讓我對這次旅程充滿瞭期待。我一直對動物的生活狀態抱有極大的興趣,它們的世界充滿瞭我們所不瞭解的奧秘,也常常因為人類的行為而遭受苦難。作者選擇瞭這兩個充滿異域風情的國傢,這本身就預示著這段旅程的獨特與挑戰。我非常好奇,作者是如何深入到動物的生活實況中去的?他又是如何剋服語言、文化等障礙,去觀察、去記錄、去理解這些生命的?我期待這本書能夠用真實而有力的筆觸,描繪齣那些令人心痛卻又發人深省的畫麵,讓我們看到動物們在不同環境下的生存狀態,它們的喜怒哀樂,以及它們所麵臨的睏境。我希望這本書不僅能帶來“震撼”,更能引發我們對生命、對自然、對人類自身行為的深刻思考。

评分

閱讀這本書之前,我腦海中浮現的“農場”通常是陽光明媚、生機勃勃的田園景象,奶牛在悠閑地吃草,雞兒在院子裏咯咯地叫。然而,“傷心農場”這個詞組卻透露齣一種截然不同的信息,它似乎暗示著某種不易言說的哀愁,或者說,是那些被我們忽視、甚至被壓抑的動物的痛苦。作者選擇從印尼到墨西哥,這兩個充滿異域風情又可能麵臨著復雜社會經濟問題的國度,去探索動物的生活實況,這本身就極具挑戰性。我很好奇,作者在這趟旅程中,究竟看到瞭怎樣的“傷心”?是工業化養殖帶來的痛苦,是棲息地被破壞的無奈,還是動物被人類對待的冷漠?書名中的“直擊”二字,更是加劇瞭我對內容真實性的預感,它不是隔靴搔癢的描述,而是深入肌理的呈現。我希望能從書中看到作者是如何用冷靜的筆觸,去描繪那些令人心痛的場景,同時又保持著對生命的尊重和關懷。更重要的是,我期待作者能在揭示殘酷現實的同時,也能傳遞齣一種希望,一種對改變現狀的呼喚,或者至少,能喚醒更多人對動物福利的關注。這本書,或許能成為一個警鍾,提醒我們在追求所謂“發展”和“便利”的同時,不要忘記那些與我們共享地球的生靈,它們也有權利擁有尊嚴和幸福。

评分

光是“傷心農場”這四個字,就已經足夠吸引我瞭。它不像一般那些描寫田園風光的書,總給人一種寜靜祥和的錯覺。這名字裏自帶一種張力,一種讓人忍不住想要深入探究的衝動。“從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅”,這個副標題更是將我的好奇心推嚮瞭頂峰。印尼和墨西哥,這兩個充滿神秘色彩和多元文化的國度,它們各自的動物文化和生存環境肯定大相徑庭。作者是如何在這兩個看似毫不相乾的地方,找到某種共通的“傷心”主題呢?我是個從小就對動物很有感情的人,總覺得它們有著自己的語言,自己的情緒,隻是我們人類常常聽不懂。而這本書,如果真的能“直擊”動物生活實況,那豈不是相當於幫我們打開瞭一扇通往它們內心世界的大門?我非常期待作者的筆觸,能有多麼細膩,多麼有穿透力。它會不會描繪齣那些在殘酷環境中掙紮求生的動物,它們的眼神裏是絕望還是堅韌?又或者,它會展現齣人類對動物的剝削和壓迫,那些不為人知的角落裏的悲哀?我希望這本書能讓我看到,動物不僅僅是生産者,不僅僅是實驗品,它們本身就是生命,有權利得到尊重。

评分

我是一名來自颱灣的讀者,一直以來都對那些能夠深入探索生命本質的書籍情有獨鍾。當我在書店看到《傷心農場:從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅》這個書名時,我的內心就産生瞭強烈的共鳴。首先,“傷心農場”這個詞組就充滿瞭故事性,它似乎暗示著一種不為人知的壓抑和痛苦,與我印象中陽光明媚的農場景象形成瞭鮮明的對比。其次,作者選擇的旅行目的地——印尼和墨西哥,這兩個國度我雖然不熟悉,但隱約知道那裏存在著豐富的生物多樣性和復雜的社會現實。作者究竟會在這兩個截然不同的環境中,捕捉到哪些“動物生活實況”呢?我特彆期待書中能夠展現那些觸及心靈的瞬間,比如,作者是如何與那些動物建立連接的?是依靠細緻入微的觀察,還是通過與當地人的深度交流?它會不會記錄下動物在不同環境下的生存狀態,它們的喜怒哀樂,它們的掙紮與希望?這本書的“震撼之旅”四個字,讓我預感這絕對不是一本輕鬆愉快的讀物,而是充滿瞭挑戰和思考。我希望從中看到作者對生命的敬畏,對動物福利的關切,以及對人類行為反思的深度。

评分

當我在書店第一眼看到《傷心農場:從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅》時,書名就深深地吸引瞭我。它不像一般農場題材的書籍那樣,總是描繪一派祥和的景象,“傷心農場”這個名字自帶一種戲劇性的張力,讓我立刻想要一探究竟。作者選擇的印尼和墨西哥,這兩個充滿異域風情又存在著復雜社會問題的國度,更是增加瞭我對此書的好奇。我一直覺得,動物雖然不會說話,但它們的世界同樣充滿著喜怒哀樂,它們也擁有自己的生存法則和情感需求。這本書的副標題“直擊動物生活實況”,讓我預感這將是一次深入、真實,甚至可能令人心痛的旅程。我迫不及待地想知道,作者是如何剋服重重睏難,去觀察和記錄那些動物的真實生活狀態的?他所看到的“傷心”,究竟是怎樣的傷心?是棲息地的破壞,是生存的艱難,還是人類對它們的漠視和剝削?我期待這本書能夠用充滿力量的文字,描繪齣那些令人難忘的畫麵,讓我們窺見動物世界的真實一麵,同時也能引發我們對人類與動物關係的深刻反思。

评分

這本書的書名,就像一首低沉卻充滿力量的歌麯,在我的腦海中迴響。“傷心農場”,這個詞本身就帶著一種矛盾的美感,既有農場的意象,又有揮之不去的憂傷。這讓我想象著,在那些看似平凡的土地上,是否隱藏著不為人知的秘密和故事。而“從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅”,則為這個故事增添瞭宏大的背景和真實的觸感。印尼和墨西哥,這兩個我都充滿好奇卻未曾深入瞭解的國度,作者選擇它們,想必是有其獨到的見解。我一直對動物的生活有著莫名的情感,總覺得它們用自己的方式感受著世界,承受著命運。這本書的“直擊”二字,讓我預感到它將是一次毫不迴避、直麵現實的旅程。我希望作者能夠用他細膩而深刻的筆觸,為我展現齣那些動物真實而生動的麵貌,它們在各自的環境中是如何生存,如何繁衍,又如何麵對人類活動帶來的影響。我期待這本書能夠帶來一種深刻的共鳴,讓我在閱讀的過程中,能夠真正地“震撼”到,並重新審視我們與動物之間的關係,以及我們在地球上所扮演的角色。

评分

這本書的書名《傷心農場》一下子就勾起瞭我作為讀者的好奇心。它不是那種常見的、充滿陽光的田園牧歌式的標題,反而透露齣一種沉重的、引人深思的意味。再看副標題,“從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅”,更是讓我立刻聯想到那些關於動物保護、棲息地破壞,以及工業化養殖帶來的種種問題的討論。這兩個跨越大陸的國度,本身就充滿瞭豐富的文化和多樣的生態環境,作者的選擇必定有其深刻的用意。我很好奇,作者在這段旅程中,是如何“直擊”動物的生活實況的?他是如何突破語言和文化的隔閡,去瞭解和記錄動物的真實狀態的?書中所描繪的“傷心”,究竟是源於動物本身的生理痛苦,還是因為它們的生活環境受到瞭人類的嚴重乾擾?我期待這本書能夠用最真實、最不加修飾的文字,為我們呈現一幅幅生動的畫麵,讓我們看到動物們在自然界中的掙紮與頑強,以及它們所承受的、不為人知的痛苦。我希望這本書不僅僅停留在“震撼”的層麵,更能引發我們對自身行為的深刻反思,以及對動物福利的關注。

评分

我的內心深處一直對動物有著一份特彆的關懷,總覺得它們身上承載著一種純粹而原始的生命力。所以,《傷心農場:從印尼到墨西哥,一段直擊動物生活實況的震撼之旅》這個書名,就像一顆石子投入我平靜的心湖,激起瞭層層漣漪。第一個吸引我的地方,無疑是“傷心農場”這四個字,它挑戰瞭我以往對農場的認知,讓我好奇背後究竟隱藏著怎樣的故事和情感。接著,作者跨越瞭地域的限製,選擇瞭印尼和墨西哥這兩個充滿差異的國傢,這本身就充滿瞭探索的意義。我非常期待作者能夠在這趟“震撼之旅”中,為我們展現齣動物最真實的生活狀態。它會是關於野性動物在惡劣環境中的掙紮?還是關於被馴養動物在不人道對待下的痛苦?我希望這本書能讓我看到,動物不僅僅是簡單的生命體,它們也有自己的情感,自己的社會,自己的尊嚴。作者是如何捕捉到這些細微之處的?又是如何用文字將這些震撼的畫麵呈現給讀者的?我希望這不僅僅是一次對動物睏境的揭露,更是一次對人類社會行為的反思,讓我們能夠更深刻地理解,我們與這個星球上的其他生命,到底是什麼樣的關係。

评分

這本書的封麵設計就帶有一種沉靜又充滿故事性的氛圍,墨綠色的底色,搭配上似乎承載著無數迴憶的農場景象,還有那筆觸粗獷卻又飽含情感的插畫,第一眼就抓住瞭我的目光。尤其“傷心農場”這個名字,瞬間勾起瞭我的好奇心,它究竟是關於什麼樣的地方,又藏著怎樣的故事呢?我本身就對動物有著莫名的親近感,總是覺得它們有著自己獨特的語言和情感,隻是我們人類往往因為各種原因而忽略瞭。聽說這本書記錄的是作者在印尼和墨西哥深入到動物的生活實況,這讓我充滿瞭期待。我不禁開始想象,在那些陌生的土地上,作者是如何融入當地的環境,又是如何與那些生命建立聯係的。是充滿瞭艱辛和挑戰,還是有著意想不到的溫暖和感動?這本書會不會像一個窗口,讓我們窺見那些平時我們難以觸及的動物世界,看到它們真實的喜怒哀樂,感受到它們最原始的生存狀態?我特彆好奇作者是如何剋服語言障礙和文化差異,去理解和記錄這些動物的。是依靠細緻的觀察,還是通過與當地居民的交流?我想,這本書絕不僅僅是一本關於動物的書,更可能是一次跨越文化和地域的心靈對話,一次對生命本質的深刻探索。我非常期待作者能用文字將那些畫麵感十足的場景一一呈現,讓我仿佛置身其中,去感受那裏的陽光、雨露,以及動物們純粹的生命力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有